IELTS Writing: The 3 Essay Types

712,274 views ・ 2018-01-09

Adam’s English Lessons


Por favor, faça duplo clique nas legendas em inglês abaixo para reproduzir o vídeo. As legendas traduzidas são traduzidas automaticamente.

00:00
Hi. Welcome to engVid.
0
599
2000
Oi. Bem-vindo ao EngVid.
00:02
I'm Adam.
1
2599
1030
Eu sou Adão. A
00:03
Today's lesson is an IELTS lesson, so as usual, I'll be speaking a little bit faster than
2
3629
4871
aula de hoje é uma aula do IELTS, então, como sempre, falarei um pouco mais rápido do que o
00:08
normal, give you a little bit of listening practice.
3
8500
2740
normal, para dar a vocês um pouco de prática auditiva.
00:11
And today we're going to look at specifically the essay types, the types of essays you're
4
11240
3850
E hoje vamos olhar especificamente para os tipos de redação, os tipos de redação que você
00:15
going to have to come across for those of you taking the IELTS test in the writing section
5
15090
4940
terá que encontrar para aqueles que estão fazendo o teste IELTS na seção de redação,
00:20
task two, the independent essay.
6
20030
3040
tarefa dois, a redação independente.
00:23
I'm going to talk about the types of essays, and a very general idea, a very general discussion
7
23070
5370
Vou falar sobre os tipos de redação, e uma ideia muito geral, uma discussão muito geral
00:28
about how to approach, generally again, the essay.
8
28440
3830
sobre como abordar, de forma geral novamente, a redação.
00:32
I want to make...
9
32270
1139
Eu quero fazer...
00:33
Talk about templates, but I'll do that a little bit later.
10
33409
3091
Fale sobre modelos, mas farei isso um pouco mais tarde.
00:36
So first of all, the main thing to remember, you have essentially three types of essays
11
36500
5030
Então, antes de tudo, a principal coisa a lembrar é que você tem essencialmente três tipos de redações
00:41
that you're going to come across on the IELTS writing test.
12
41530
2820
que encontrará no teste de redação do IELTS.
00:44
You're going to have an essay that asks for an opinion, you're going to have an essay
13
44350
4259
Você vai ter uma redação que pede opinião, vai ter uma redação
00:48
that does not ask for an opinion, and then you're going to have a hybrid, you're going
14
48609
3980
que não pede opinião e aí vai ter um híbrido, vai
00:52
to have a combination of the two.
15
52589
2671
ter uma combinação de os dois.
00:55
Okay?
16
55260
1000
OK?
00:56
So first let's go over the types of questions you might see that ask for an opinion.
17
56260
3319
Então, primeiro vamos ver os tipos de perguntas que você pode ver que pedem uma opinião.
00:59
Now, it's very important to recognize that not all of you...
18
59579
3190
Agora, é muito importante reconhecer que nem todos vocês...
01:02
Sorry, not all of the questions are going to be specifically mentioning the word: "opinion",
19
62769
5201
Desculpe, nem todas as perguntas vão mencionar especificamente a palavra: "opinião",
01:07
or "think", or "believe", but you still have to recognize.
20
67970
2689
ou "pensar", ou "acreditar", mas você ainda tem que reconhecer.
01:10
So: "Do you agree or disagree with whatever has been mentioned before?" or whatever is
21
70659
5570
Então: "Você concorda ou discorda com o que foi mencionado antes?" ou o que quer que esteja
01:16
written there.
22
76229
1000
escrito lá.
01:17
"Do you agree or disagree?"
23
77229
1301
"Você concorda ou discorda?"
01:18
Take a side.
24
78530
1000
Tome um lado.
01:19
"I agree with this because", reasons.
25
79530
1750
"Eu concordo com isso porque", raciocina.
01:21
"I disagree because", reasons.
26
81280
1930
"Discordo porque", raciocina.
01:23
And similarly: "To what extent do you agree or disagree?"
27
83210
4280
E da mesma forma: "Até que ponto você concorda ou discorda?"
01:27
A quick word about "to what extent", I personally recommend completely, totally, fully agree
28
87490
6909
Uma palavra rápida sobre "até que ponto", eu pessoalmente recomendo concordar completamente, totalmente, totalmente
01:34
with whatever you agree with because it's a much easier essay to write.
29
94399
4061
com o que você concorda, porque é um ensaio muito mais fácil de escrever.
01:38
If you say: "I somewhat agree", then you have to look at both sides and tell me what you
30
98460
4490
Se você diz: "Concordo um pouco", então você tem que olhar para os dois lados e me dizer com o que
01:42
agree with, what you disagree with.
31
102950
2000
concorda, com o que discorda.
01:44
If you say: "I completely agree with this idea", then you only have to focus on that
32
104950
4150
Se você disser: "Concordo totalmente com essa ideia", então você só precisa se concentrar nessa
01:49
idea.
33
109100
1000
ideia.
01:50
It's much easier.
34
110100
1000
É muito mais fácil.
01:51
"Do you think" something, so this is a very direct question about your opinion.
35
111100
4070
"Você acha" alguma coisa, então esta é uma pergunta muito direta sobre sua opinião.
01:55
"What do you think about this?" or "What do you think are the causes of", "What do you
36
115170
4770
"O que você pensa sobre isso?" ou "O que você acha que são as causas de", "Quais você
01:59
think are the main issues or problems?"
37
119940
3569
acha que são as principais questões ou problemas?"
02:03
Now: "Do the benefits outweigh the drawbacks", or: "Do the advantages outweigh the disadvantages?"
38
123509
5981
Agora: "Os benefícios superam as desvantagens" ou: "As vantagens superam as desvantagens?"
02:09
As soon as you see, here, the word: "Do", it's a yes/no question, you have to say yes
39
129490
6450
Assim que você vir, aqui, a palavra: "Faça", é uma pergunta sim/não, você tem que dizer sim
02:15
or no, and we're going to talk about yes/no questions.
40
135940
2730
ou não, e vamos falar sobre perguntas sim/não.
02:18
But this word: "outweigh"...
41
138670
2150
Mas esta palavra: "superam"...
02:20
"Are there more drawbacks or are there more benefits?"
42
140820
4280
"Existem mais desvantagens ou existem mais benefícios?"
02:25
This is an opinion question.
43
145100
1600
Esta é uma questão de opinião.
02:26
You decide if there are more drawbacks or opinions.
44
146700
3280
Você decide se há mais desvantagens ou opiniões.
02:29
"Which is better: This situation or this situation?"
45
149980
3710
"O que é melhor: esta situação ou esta situação?"
02:33
Okay?
46
153690
1000
OK?
02:34
"Is it more important to do this or to do that?"
47
154690
3520
"É mais importante fazer isso ou fazer aquilo?"
02:38
So, again, these are all yes/no...
48
158210
2210
Então, novamente, tudo isso é sim/não...
02:40
This is a choice question because you have the "better", you have the comparative.
49
160420
3830
Esta é uma questão de escolha porque você tem o "melhor", você tem o comparativo.
02:44
And, again, you have this, plus the yes/no.
50
164250
2930
E, novamente, você tem isso, mais o sim/não.
02:47
So as soon as it's a yes/no question, it's an opinion question.
51
167180
3540
Assim que for uma pergunta sim/não , é uma questão de opinião.
02:50
Make sure that you answer very specifically yes or no, this side or this side, and say
52
170720
5440
Certifique-se de responder muito especificamente sim ou não, deste lado ou deste lado, e diga por
02:56
why you think so.
53
176160
1550
que você pensa assim.
02:57
Support your opinion.
54
177710
1380
Apoie sua opinião.
02:59
And yes/no, if a question begins with: "Should some...
55
179090
1830
E sim/não, se uma pergunta começar com: "Alguém...
03:00
Should somebody do something?", "Should this be done?", "Do...
56
180920
5150
Alguém deveria fazer alguma coisa?", " Isso deveria ser feito?", "
03:06
Do people need to do this?" for example.
57
186070
3320
As pessoas precisam fazer isso?" por exemplo. Com
03:09
Excuse me.
58
189390
1680
licença.
03:11
Any yes/no question is asking for an opinion.
59
191070
3240
Qualquer pergunta sim/não está pedindo uma opinião.
03:14
Okay?
60
194310
1000
OK?
03:15
Make sure that you give an opinion, make sure that you support that opinion.
61
195310
4540
Certifique-se de dar uma opinião, certifique-se de apoiar essa opinião.
03:19
Okay, now, let's go on to the non-opinion questions.
62
199850
4510
Ok, agora vamos para as perguntas sem opinião.
03:24
"Discuss", so they're going to give you two attitudes, or two views, or two approaches
63
204360
4390
"Discutir", então eles vão te dar duas atitudes, ou duas visões, ou duas abordagens
03:28
to something.
64
208750
1000
para alguma coisa.
03:29
They say: "Discuss both views.
65
209750
2440
Eles dizem: "Discuta ambas as visões.
03:32
Discuss both attitudes."
66
212190
1860
Discuta ambas as atitudes."
03:34
This is not asking for your opinion.
67
214050
2180
Isso não é pedir sua opinião.
03:36
So, one thing, it's a general rule of thumb, don't always apply it because some of you
68
216230
5370
Então, uma coisa, é uma regra geral, nem sempre a aplique porque alguns de vocês
03:41
don't like to use the word "I", but if the question has a "you", the answer can, and
69
221600
8491
não gostam de usar a palavra "eu", mas se a pergunta tiver um "você", a resposta pode, e
03:50
in most cases should, have an "I".
70
230091
3309
em na maioria dos casos, deve ter um "eu".
03:53
Okay?
71
233400
1000
OK?
03:54
You don't have to use the personal pronoun.
72
234400
2410
Você não precisa usar o pronome pessoal.
03:56
It's not wrong to.
73
236810
1140
Não é errado.
03:57
A lot of people are afraid, they think academic essays shouldn't use "I".
74
237950
3720
Muita gente tem medo, acha que redações acadêmicas não devem usar "eu".
04:01
Totally okay, recommended for a lot of people.
75
241670
3550
Totalmente ok, recomendado para muitas pessoas.
04:05
If you can't make your views clear without using the "I", then use the "I".
76
245220
4850
Se você não pode deixar seus pontos de vista claros sem usar o "eu", então use o "eu".
04:10
Here, don't use the "I".
77
250070
1930
Aqui, não use o "eu".
04:12
They're not asking for your opinion, don't give them your opinion.
78
252000
4299
Eles não estão pedindo sua opinião, não dê a eles sua opinião.
04:16
This is a descriptive essay: "Discuss both sides", so this is one side, this is the other
79
256299
5471
Este é um ensaio descritivo: "Discuta os dois lados", então este é um lado, este é o outro
04:21
side, end of story.
80
261770
1500
lado, fim da história.
04:23
I'm going to show you how to begin your essay in the introduction for these.
81
263270
4320
Eu vou mostrar a você como começar seu ensaio na introdução para estes.
04:27
"Compare and contrast these two things", that's it.
82
267590
4650
"Compare e contraste essas duas coisas", é isso.
04:32
Body paragraph one, this one; body paragraph two, this one.
83
272240
3190
Corpo parágrafo um, este aqui; corpo parágrafo dois, este.
04:35
"What are the advantages and disadvantages?"
84
275430
2770
"Quais são as vantagens e desvantagens?"
04:38
Body paragraph one, advantages; body paragraph two, disadvantages.
85
278200
3740
Corpo parágrafo um, vantagens; corpo parágrafo dois, desvantagens. É
04:41
That's it.
86
281940
1000
isso.
04:42
Problem/solution: "What are the causes" or "What are the problems", so you have cause
87
282940
4070
Problema/solução: "Quais são as causas" ou "Quais são os problemas", então você tem causa
04:47
and solution, you have problem and solution.
88
287010
1770
e solução, você tem problema e solução.
04:48
"What might be some possible causes for this situation?", "What do you think are the problems
89
288780
5730
"Quais podem ser algumas das causas possíveis para esta situação?", "Quais você acha que são os problemas
04:54
with this approach?"
90
294510
2170
com esta abordagem?" É
04:56
That's it.
91
296680
1000
isso.
04:57
What solutions might actually work to help it?
92
297680
2140
Quais soluções podem realmente funcionar para ajudá-lo?
04:59
They're not asking: What solution would you recommend?
93
299820
3400
Eles não estão perguntando: qual solução você recomendaria?
05:03
If they put a "you", you're going to put an "I", an opinion.
94
303220
3180
Se colocaram um "você", você vai colocar um "eu", uma opinião.
05:06
If they don't put a "you", and they don't ask for an opinion, don't give one.
95
306400
3730
Se não colocarem um "você" e não pedirem opinião, não dê.
05:10
Now: "Why", "What", "How", these are very direct questions.
96
310130
3400
Agora: "Por que", "O que", "Como", são perguntas muito diretas.
05:13
"Why are...?", "Why does this thing happen?", "How can the government help fix this problem?"
97
313530
6650
"Por que...?", "Por que isso acontece?", "Como o governo pode ajudar a resolver esse problema?"
05:20
etc.
98
320180
1000
etc.
05:21
"What are some solutions to this situation?"
99
321180
1860
"Quais são algumas soluções para esta situação?"
05:23
Now, these are more commonly going to be found in the two-part question.
100
323040
5080
Agora, eles serão mais comumente encontrados na pergunta de duas partes.
05:28
All of these are very straightforward question, this is mostly in the two-part.
101
328120
5060
Todas essas são perguntas muito diretas , principalmente em duas partes.
05:33
So, some essays will give you two questions and you have to answer both questions within
102
333180
6100
Portanto, alguns ensaios fornecerão duas perguntas e você deverá responder a ambas as perguntas
05:39
the essay.
103
339280
1000
no ensaio.
05:40
Okay?
104
340280
1000
OK?
05:41
Now, you can also have a hybrid, which is basically taking the non-opinion and asking
105
341280
5820
Agora, você também pode ter um híbrido, que é basicamente pegar a não opinião e
05:47
for an opinion.
106
347100
1000
pedir opinião.
05:48
"Discuss both views and give your opinion."
107
348100
4220
"Discuta os dois pontos de vista e dê sua opinião."
05:52
Make sure that you do both, but the approach is very different.
108
352320
3720
Certifique-se de fazer as duas coisas, mas a abordagem é muito diferente.
05:56
"Discuss both without opinion" and "Discuss both with opinion", very different approach
109
356040
5570
"Discutir ambos sem opinião" e "Discutir ambos com opinião", abordagem muito diferente
06:01
to the essay.
110
361610
1050
da redação.
06:02
Now, this is usually the one that's most difficult for people to do because they don't know how
111
362660
4500
Agora, isso geralmente é o que é mais difícil para as pessoas fazerem porque não sabem como
06:07
to break up their essays.
112
367160
2370
dividir suas redações.
06:09
But if you want to see how I work through both types of essays, go to my writing channel:
113
369530
5540
Mas se você quiser ver como eu trabalho com os dois tipos de redação, acesse meu canal de redação:
06:15
www.writetotop.com or YouTube "Write To Top", the link is in the description and you can
114
375070
5851
www.writetotop.com ou YouTube "Write To Top", o link está na descrição e você pode
06:20
watch me work through both types of essays, hopefully help you out.
115
380921
4529
me ver trabalhando com os dois tipos de redação ensaios, espero ajudá-lo.
06:25
Okay?
116
385450
1000
OK? A
06:26
Same thing with "compare".
117
386450
1000
mesma coisa com "comparar".
06:27
"Compare both sides and say which you agree with.", "What are the advantages and disadvantages,
118
387450
5969
"Compare os dois lados e diga com qual você concorda.", "Quais são as vantagens e desvantagens,
06:33
and which do you think is more?" for example.
119
393419
3571
e qual você acha que é mais?" por exemplo.
06:36
Problems and solutions: "What are some possible problems to this situation, and what do you
120
396990
4530
Problemas e soluções: "Quais são alguns dos possíveis problemas para esta situação e quais são as
06:41
think are ways to fix it?"
121
401520
1760
maneiras de resolvê-los?"
06:43
So, all of these can be...
122
403280
2520
Então, tudo isso pode ser...
06:45
Have the opinion part added to it.
123
405800
2890
Acrescentar a parte da opinião.
06:48
Okay?
124
408690
1000
OK?
06:49
So be very careful.
125
409690
1050
Portanto, tenha muito cuidado.
06:50
If you're asked for an opinion, give one; if you're not asked for one, don't give one.
126
410740
3770
Se lhe pedirem uma opinião, dê uma; se não for solicitado, não dê.
06:54
If you're asked for a descriptive essay and an opinion, make sure you do both.
127
414510
5890
Se lhe pedirem um ensaio descritivo e uma opinião, certifique-se de fazer os dois.
07:00
Okay?
128
420400
1000
OK?
07:01
So we're going to look at a little bit...
129
421400
1660
Então, vamos ver um pouco...
07:03
How to begin your essays, how to introduce...
130
423060
2900
Como começar seus ensaios, como apresentar...
07:05
Introduce both sides in a very general set up of your ideas and how to organize.
131
425960
5470
Apresente ambos os lados em uma configuração muito geral de suas ideias e como organizar.
07:11
Okay?
132
431430
1000
OK?
07:12
Okay, so we're going to look at basic things to keep in mind when you're writing these
133
432430
4970
Ok, então vamos olhar para coisas básicas a serem lembradas quando você estiver escrevendo essas
07:17
essays, but the main thing I want to make very clear to everybody: Don't look for a
134
437400
4920
redações, mas a principal coisa que quero deixar bem claro para todos: não procure um
07:22
template for the essay.
135
442320
2319
modelo para a redação.
07:24
Every question will require its own approach, its own way of looking at the topic, at the
136
444639
5000
Cada questão vai exigir uma abordagem própria, uma forma própria de olhar para o tema, para a
07:29
question and the issue, debate, whatever it is, and you have to approach each essay on
137
449639
4211
questão e para a questão, para debate, seja lá o que for, e você tem que abordar cada redação por conta
07:33
its own.
138
453850
1100
própria.
07:34
Don't look for a template that you can try to apply to every question because you can't.
139
454950
4810
Não procure um modelo que possa tentar aplicar a todas as perguntas porque não pode.
07:39
Every type of question has its own approach, every type of...
140
459760
3810
Cada tipo de questão tem sua abordagem, cada tipo de...
07:43
Every hybrid, for example, has different ways to do it.
141
463570
3430
Cada híbrido, por exemplo, tem formas diferentes de fazer.
07:47
There's no one right way to write an essay.
142
467000
2990
Não existe uma maneira certa de escrever um ensaio.
07:49
There's only one right way to express your ideas,
143
469990
3037
Só existe uma maneira certa de expressar suas ideias,
07:53
that's what you try to figure out how to do. Right?
144
473053
3707
é o que você tenta descobrir como fazer. Certo?
07:56
But the more you practice, the better feel you get for these essays, and you're able
145
476760
3890
Porém, quanto mais você pratica, melhor se sente com essas redações e é capaz
08:00
to approach any question with the right things.
146
480650
3110
de abordar qualquer questão com as coisas certas.
08:03
But having said all of that, a few things to keep in mind.
147
483760
3600
Mas tendo dito tudo isso, algumas coisas devem ser lembradas.
08:07
If you're asked for an opinion, make sure you give an opinion in the introduction: "I
148
487360
3670
Se lhe pedirem uma opinião, certifique-se de opinar na introdução: "
08:11
agree that" or "I agree with", "I believe that", "In my opinion this is the right way".
149
491030
6650
Concordo que" ou "Concordo com", "Acredito nisso", "Na minha opinião, este é o caminho certo".
08:17
Make sure you do this.
150
497680
1000
Certifique-se de fazer isso.
08:18
Now, you don't have to use "I", again, I mentioned this before, but if you're not sure how to
151
498680
6140
Agora, você não precisa usar "eu", novamente, eu mencionei isso antes, mas se você não tem certeza de como
08:24
make your opinion very clear to the reader, just tell it to them very directly.
152
504820
4180
deixar sua opinião bem clara para o leitor, diga-lhe diretamente.
08:29
"I agree", "I believe", "In my opinion", etc.
153
509000
3070
"Concordo", "Acredito", "Na minha opinião", etc.
08:32
Now, how are you going to build your argument basically in your body paragraphs?
154
512070
5329
Agora, como você vai construir seu argumento basicamente nos parágrafos do corpo?
08:37
Start with your strong argument first in the body paragraph, try to focus only on the side
155
517399
5060
Comece com seu argumento forte primeiro no parágrafo do corpo, tente se concentrar apenas no lado pelo qual
08:42
you're arguing for.
156
522459
1601
você está argumentando.
08:44
So if you agree with side A, spend the time and the words in body paragraph one to convince
157
524060
6449
Portanto, se você concorda com o lado A, gaste o tempo e as palavras no corpo do parágrafo um para convencer
08:50
the reader that side A is a good side to choose.
158
530509
3731
o leitor de que o lado A é um bom lado a ser escolhido.
08:54
In side B, in body paragraph two when you're looking at side B, start with a concession.
159
534240
5010
No lado B, no parágrafo dois do corpo, quando você estiver olhando para o lado B, comece com uma concessão.
08:59
What this means...
160
539250
1149
O que isso significa...
09:00
And talk about side B. What are some good points about the other side?
161
540399
3891
E fale sobre o lado B. Quais são alguns pontos positivos sobre o outro lado?
09:04
But make sure it's short, and make sure you turn it right back around and continue to
162
544290
4609
Mas certifique-se de que seja curto, e certifique- se de virar de volta e continuar a
09:08
arguing...
163
548899
1000
argumentar...
09:09
To argue for your side.
164
549899
1331
Para defender o seu lado.
09:11
By the end of it, by the time you get to the conclusion it should be very clear what your
165
551230
4039
No final, quando você chegar à conclusão, deve estar muito claro qual
09:15
opinion is and why you had it.
166
555269
2731
é a sua opinião e por que você a teve.
09:18
Right?
167
558000
1000
Certo?
09:19
Now, a lot of ways to play with this, but this is the general approach you're going
168
559000
3680
Agora, há várias maneiras de brincar com isso, mas esta é a abordagem geral que você
09:22
to be taking: If they're not asking you for an opinion, don't give one.
169
562680
4279
adotará: se eles não estão pedindo uma opinião, não dê.
09:26
Again, you can say: "This essay will look at", "discuss" whatever topic you're looking
170
566959
4360
Mais uma vez, você pode dizer: "Este ensaio examinará", "discutirá" qualquer tópico que esteja
09:31
at or discussing.
171
571319
1921
examinando ou discutindo.
09:33
"There are several ways to fix pollution, as this essay will demonstrate."
172
573240
6089
"Existem várias maneiras de corrigir a poluição, como este ensaio demonstrará."
09:39
So basically you're telling the reader: "What is the objective?
173
579329
2981
Então, basicamente, você está dizendo ao leitor: "Qual é o objetivo?
09:42
What is the purpose of the essay?"
174
582310
1850
Qual é o propósito do ensaio?"
09:44
It's to deliver information or to describe something, or to outline a process, etc.
175
584160
5950
É para entregar informação ou para descrever algo, ou para delinear um processo, etc.
09:50
Now, you don't have to be very obvious either. Right?
176
590110
3969
Agora, você também não precisa ser muito óbvio. Certo?
09:54
You don't have to say: "This essay will discuss".
177
594079
1540
Você não precisa dizer: "Este ensaio discutirá".
09:55
If you know how to write a sentence that makes it very clear to the reader that this is what
178
595619
4871
Se você souber escrever uma frase que deixe bem claro para o leitor que esse é
10:00
the objective of the essay is, do that.
179
600490
2769
o objetivo da redação, faça isso.
10:03
Okay?
180
603259
1000
OK?
10:04
"Though there are several reasons for the high-crime rate in the inner cities, the...
181
604259
7570
"Embora existam várias razões para a alta taxa de criminalidade nas cidades do interior, a...
10:11
This particular situation seems to be the most pertinent", or "the most obvious", or
182
611829
4611
Esta situação particular parece ser a mais pertinente", ou "a mais óbvia", ou
10:16
"the most common".
183
616440
1980
"a mais comum".
10:18
As soon as you say that, I understand that this
184
618420
2321
Assim que você diz isso, entendo que é sobre isso que
10:20
is what you're going to be talking about. Right?
185
620767
2343
você vai falar. Certo?
10:23
"There are several reasons, but this is the most important one."
186
623110
2599
"Existem várias razões, mas esta é a mais importante."
10:25
It doesn't mean I think so, it's obvious, it's clear.
187
625709
2531
Não quer dizer que eu pense assim, é óbvio, é claro.
10:28
"Here, I'm going to give you some information or some reasons to support this observation."
188
628240
6409
"Aqui, vou dar-lhe algumas informações ou algumas razões para apoiar esta observação."
10:34
Not opinion, observation.
189
634649
2651
Não opinião, observação.
10:37
Body paragraph one, reason one; body paragraph two, reason two.
190
637300
3810
Corpo parágrafo um, razão um; corpo parágrafo dois, razão dois.
10:41
Body paragraph one, advantage one; body paragraph two, disadvantage one.
191
641110
4389
Corpo parágrafo um, vantagem um; corpo parágrafo dois, desvantagem um.
10:45
Benefit, drawback, compare, contrast.
192
645499
2471
Benefício, desvantagem, comparação, contraste.
10:47
Okay?
193
647970
1000
OK?
10:48
All of these things are very straightforward.
194
648970
2140
Todas essas coisas são muito diretas.
10:51
Paragraph one, one thing; paragraph two, the second thing; conclusion, therefore all of
195
651110
4880
Parágrafo um, uma coisa; parágrafo dois, a segunda coisa; conclusão, portanto, todas
10:55
these things support the idea that this is the more important aspect, or reason, or whatever
196
655990
5719
essas coisas apóiam a ideia de que esse é o aspecto mais importante, ou razão, ou o que quer que
11:01
you're discussing.
197
661709
1681
você esteja discutindo.
11:03
Now, these are not templates.
198
663390
2319
Agora, estes não são modelos.
11:05
Don't think of this as a template.
199
665709
1231
Não pense nisso como um modelo.
11:06
Don't do this every time you have an essay about...
200
666940
3249
Não faça isso toda vez que tiver um ensaio sobre...
11:10
That's not an opinion.
201
670189
1611
Isso não é uma opinião.
11:11
Okay?
202
671800
1000
OK?
11:12
Sometimes you'll have to do it in different ways.
203
672800
1370
Às vezes você terá que fazer isso de maneiras diferentes.
11:14
Okay?
204
674170
1000
OK?
11:15
Compare, contrast.
205
675170
1109
Comparar, contrastar.
11:16
You can compare and contrast one aspect in body paragraph two, you can compare and contrast
206
676279
4891
Você pode comparar e contrastar um aspecto no parágrafo dois do corpo, você pode comparar e contrastar
11:21
another aspect in body paragraph two.
207
681170
3310
outro aspecto no parágrafo dois do corpo.
11:24
Paragraph one, paragraph two.
208
684480
1570
Parágrafo um, parágrafo dois.
11:26
You can do both and both, you can do one and one.
209
686050
3190
Você pode fazer ambos e ambos, você pode fazer um e um.
11:29
Lots of ways to do it.
210
689240
1329
Muitas maneiras de fazer isso.
11:30
The main thing is: Don't give an opinion, make sure the reader understands the objective
211
690569
4781
O principal é: não dê opinião, certifique-se de que o leitor entendeu o objetivo
11:35
of the essay, and then organize your ideas in a very clear way to support that.
212
695350
5219
do ensaio e, em seguida, organize suas ideias de maneira muito clara para embasá-lo.
11:40
Give your opinion, make sure that the reader understands why you have this opinion, and
213
700569
4851
Dê sua opinião, certifique-se de que o leitor entenda por que você tem essa opinião e
11:45
that they believe...
214
705420
1669
que ele acredite...
11:47
That you believe this opinion. Okay?
215
707089
3521
Que você acredite nessa opinião. OK?
11:50
We're going to look a little bit at the hybrid ones because they're a little bit different.
216
710610
3120
Vamos olhar um pouco para os híbridos porque eles são um pouco diferentes.
11:53
Lots of ways to approach it.
217
713730
1560
Muitas maneiras de abordá-lo.
11:55
Let's look at some ideas.
218
715290
1489
Vejamos algumas ideias.
11:56
Okay, let's look at the last one, the hybrid.
219
716779
2571
Ok, vamos olhar para o último, o híbrido.
11:59
"Discuss both opinions" or "Discuss both things, and give your own opinion".
220
719350
5560
"Discuta as duas opiniões" ou "Discuta as duas coisas e dê sua própria opinião".
12:04
Right?
221
724910
1000
Certo?
12:05
So, now, what you have to do, you have to...
222
725910
1519
Então, agora, o que você tem que fazer, você tem que...
12:07
In your thesis, in your introduction you have to make it clear to me that there are two
223
727429
4690
Na sua tese, na sua introdução você tem que deixar claro para mim que existem dois
12:12
sides and that you choose one over the other.
224
732119
3231
lados e que você escolhe um em detrimento do outro.
12:15
So, actually I'm going to...
225
735350
2120
Então, na verdade eu vou...
12:17
"There are pros and cons to wearing uniforms in school."
226
737470
4719
"Existem prós e contras em usar uniformes na escola."
12:22
If the essay is: "Should students wear uniforms in school?"
227
742189
2840
Se a redação for: "Os alunos devem usar uniforme na escola?"
12:25
So: "There are pros and cons to wearing a uniform, though I believe that students should
228
745029
6360
Então: "Existem prós e contras em usar uniforme, embora eu acredite que os alunos devam
12:31
wear them every day."
229
751389
1180
usá-los todos os dias."
12:32
Okay, just as an example.
230
752569
1911
Ok, apenas como um exemplo.
12:34
So as soon as you tell me there are pros and cons, remember you put it in the introduction.
231
754480
4209
Portanto, assim que você me disser que há prós e contras, lembre-se de colocá-lo na introdução.
12:38
As a reader I'm expecting to see the pros and cons in the body.
232
758689
4270
Como leitor, espero ver os prós e os contras do corpo.
12:42
Right?
233
762959
1000
Certo?
12:43
That's why you put it here.
234
763959
1000
É por isso que você colocou aqui.
12:44
So that is your discuss aspect: "Discuss both", because pros, cons, both sides.
235
764959
6810
Então esse é o seu aspecto de discussão: "Discutir os dois", porque prós, contras, ambos os lados.
12:51
Now, as soon as you believe one over the other, then you're giving me your opinion.
236
771769
4800
Agora, assim que você acredita em um sobre o outro, então você está me dando sua opinião.
12:56
Okay?
237
776569
1000
OK?
12:57
Very straightforward.
238
777569
1000
Muito direto.
12:58
Now, how are you going to split up your ideas?
239
778569
2661
Agora, como você vai dividir suas ideias?
13:01
Body paragraph one, discuss both things.
240
781230
3099
Corpo parágrafo um, discuta as duas coisas.
13:04
Discuss the pros, discuss the cons, obviously very briefly.
241
784329
3260
Discuta os prós, discuta os contras, obviamente muito brevemente.
13:07
These are short essays, you don't need to give me that much information.
242
787589
3670
Estes são ensaios curtos, você não precisa me dar tanta informação.
13:11
Give me one pro, give me one con, but right away start to lean to the one you're choosing.
243
791259
6860
Dê-me um pró, dê-me um contra, mas imediatamente comece a se inclinar para o que você está escolhendo.
13:18
Right?
244
798119
1000
Certo?
13:19
If you're believing that there are more pros than cons, that students should wear uniforms,
245
799119
4021
Se você acredita que há mais prós do que contras, que os alunos devem usar uniformes,
13:23
make sure that the last sentence or the last couple of sentences give me, as the reader,
246
803140
4199
certifique-se de que a última frase ou as últimas frases me dêem, como leitor,
13:27
a hint that that's what you're choosing.
247
807339
2230
uma dica de que é isso que você está escolhendo.
13:29
And then in body paragraph two fully support that choice and make maybe one or two mentions
248
809569
7050
E então, no parágrafo dois do corpo, apoie totalmente essa escolha e faça talvez uma ou duas menções
13:36
to the other side.
249
816619
1830
ao outro lado.
13:38
Don't spend too much time going back to the other side, just make a very short mention
250
818449
5730
Não gaste muito tempo voltando para o outro lado, apenas faça uma breve menção
13:44
about the other side.
251
824179
2241
sobre o outro lado.
13:46
So: "Students who are forced to wear uniforms don't have to make decisions every morning,
252
826420
6380
Assim: “Os alunos que são forçados a usar uniformes não precisam tomar decisões todas as manhãs,
13:52
although some people say that making decisions is good for a child's development.
253
832800
5319
embora algumas pessoas digam que tomar decisões é bom para o desenvolvimento da criança.
13:58
But not having to make the choices helps them spend more time concentrating on school."
254
838119
4840
Mas não ter que fazer escolhas os ajuda a passar mais tempo concentrados na escola. "
14:02
So, I mention the other side, and then quickly I come back to the side I'm choosing and I
255
842959
4261
Então, eu menciono o outro lado, e então rapidamente volto para o lado que estou escolhendo e
14:07
continue to support my choice.
256
847220
3119
continuo apoiando minha escolha.
14:10
And then in the conclusion, again: "There are benefits and drawbacks, but I believe that..."
257
850339
6581
E então na conclusão, novamente: "Existem vantagens e desvantagens, mas eu acredito que..."
14:16
Actually don't say: "I believe".
258
856920
1000
Na verdade, não diga: "Eu acredito".
14:17
"There are benefits and drawbacks, but it's clear that wearing uniforms help the students
259
857920
3899
"Existem vantagens e desvantagens, mas é claro que usar uniforme ajuda mais os alunos
14:21
more."
260
861819
1000
."
14:22
Okay?
261
862819
1000
OK?
14:23
Again, very different ways to do this, very...
262
863819
3500
Novamente, maneiras muito diferentes de fazer isso, muito...
14:27
A lot of different approaches to these types of questions, but keep in mind there's no template.
263
867319
5971
Muitas abordagens diferentes para esses tipos de perguntas, mas lembre-se de que não há um modelo.
14:33
Figure out exactly what you need to do and make sure that you do it.
264
873290
2370
Descubra exatamente o que você precisa fazer e certifique-se de fazê-lo.
14:35
If you need to give an opinion, give it; if you need to not give one, don't give one;
265
875660
3849
Se precisar dar uma opinião, dê; se precisar não dar, não dê;
14:39
if you need to discuss and give one, do both. Okay?
266
879509
4411
se você precisa discutir e dar uma, faça as duas coisas. OK?
14:43
Especially be careful with the two-part questions.
267
883920
3169
Tenha cuidado especialmente com as perguntas de duas partes.
14:47
Sometimes it'll be two questions that don't ask for an opinion, sometimes it'll be one
268
887089
3930
Às vezes serão duas perguntas que não pedem opinião, às vezes será uma
14:51
question for description, one question for an opinion.
269
891019
4101
pergunta para descrição, uma pergunta para opinião.
14:55
Is it non-opinion or is it a hybrid?
270
895120
1689
É não-opinião ou é um híbrido?
14:56
Be very careful about that.
271
896809
2051
Tenha muito cuidado com isso.
14:58
There is a quiz on www.engvid.com where I make sure you guys understood all this stuff.
272
898860
6169
Há um quiz em www.engvid.com onde eu garanto que vocês entenderam tudo isso.
15:05
Like the video if you liked it, please.
273
905029
2131
Curta o vídeo se gostou, por favor.
15:07
And if you have any questions, please go to www.engvid.com, there's a forum there, you
274
907160
4389
E se você tiver alguma dúvida, acesse www.engvid.com, há um fórum lá, você
15:11
can ask any questions you like.
275
911549
1751
pode fazer as perguntas que quiser.
15:13
And subscribe to my channel.
276
913300
1640
E se inscreva no meu canal.
15:14
And hopefully I'll come back soon with more good lessons to help you with your IELTS.
277
914940
4490
E espero voltar em breve com mais boas lições para ajudá-lo com seu IELTS.
15:19
See you then. Bye-bye.
278
919430
2202
Vejo você então. Bye Bye.

Original video on YouTube.com
Sobre este site

Este sítio irá apresentar-lhe vídeos do YouTube que são úteis para a aprendizagem do inglês. Verá lições de inglês ensinadas por professores de primeira linha de todo o mundo. Faça duplo clique nas legendas em inglês apresentadas em cada página de vídeo para reproduzir o vídeo a partir daí. As legendas deslocam-se em sincronia com a reprodução do vídeo. Se tiver quaisquer comentários ou pedidos, por favor contacte-nos utilizando este formulário de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7