Driving in English: Car & Road Vocabulary

211,443 views ・ 2020-04-20

Adam’s English Lessons


Por favor, faça duplo clique nas legendas em inglês abaixo para reproduzir o vídeo. As legendas traduzidas são traduzidas automaticamente.

00:00
Hi, welcome to www.engvid.com . I'm Adam.
0
110
2700
Olá, bem-vindo ao www.engvid.com. Eu sou Adão.
00:02
Today, I'm going to talk to you about how to drive.
1
2810
4050
Hoje, vou falar com você sobre como dirigir.
00:06
We're going to look at two aspects of driving.
2
6860
3180
Vamos examinar dois aspectos da direção.
00:10
First, we're going to learn how to operate your vehicle, it means what do you actually
3
10040
4299
Primeiro, vamos aprender como operar seu veículo, isso significa o que você realmente
00:14
do with your car, and then we're going to look at road etiquette, how to behave and
4
14339
5511
faz com seu carro, e depois veremos a etiqueta na estrada, como se comportar e
00:19
how to actually drive on the street, okay?
5
19850
2270
como realmente dirigir na rua, ok ?
00:22
So, we're going to start with the actual vehicle, we're going to look at some words that you
6
22120
4370
Então, vamos começar com o veículo real, vamos ver algumas palavras que você
00:26
need to know in your car, and what you need to do.
7
26490
2920
precisa saber em seu carro e o que você precisa fazer.
00:29
So, the first thing you want to do when you get into your car is strap on your seatbelt.
8
29410
5050
Então, a primeira coisa que você quer fazer ao entrar no carro é colocar o cinto de segurança.
00:34
So, the seatbelt goes from your shoulder to your hip and then across your waist from hip
9
34460
5690
Assim, o cinto de segurança vai do ombro ao quadril e depois passa pela cintura, de quadril
00:40
to hip.
10
40150
1179
a quadril.
00:41
That belt, that string, whatever, the thick one, we call this a strap, we call it a seatbelt,
11
41329
6070
Aquele cinto, aquele barbante, sei lá, o grosso, a gente chama de cinta, a gente chama de cinto de segurança,
00:47
but we also call it the strap, and then you have the buckle that you snap into place,
12
47399
5571
mas a gente também chama de cinta, e aí tem a fivela que você encaixa no lugar,
00:52
so you can strap on your seatbelt, you put the strap across, or you can just put on your
13
52970
5040
aí você pode amarrar no seu cinto de segurança, você coloca a alça, ou você pode simplesmente colocar o
00:58
seatbelt.
14
58010
1170
cinto de segurança.
00:59
Very important.
15
59180
1200
Muito importante.
01:00
Don't drive without putting on your seatbelt or strapping it on.
16
60380
3370
Não dirija sem colocar o cinto de segurança ou prendê-lo.
01:03
Then, your car's ready, you've turned it on, turn on the key, the ignition, I guess I should
17
63750
4860
Então, seu carro está pronto, você ligou, ligou a chave, a ignição, acho que devo
01:08
put that, you've turned on the ignition, you've turned the car on, it's running nicely, you're
18
68610
7661
colocar isso, você ligou a ignição, ligou o carro, está funcionando bem, você' está
01:16
ready to go.
19
76271
1000
pronto para ir.
01:17
So, the first thing you want to do is shift into gear.
20
77271
2739
Então, a primeira coisa que você quer fazer é mudar de marcha.
01:20
So, you have your gear shifter, usually it's on the side if you're in an automatic car
21
80010
4430
Então, você tem o câmbio de marchas, geralmente fica do lado se você estiver em um carro automático
01:24
or in a manual transmission, in automatic all you do is put it into the gear you want,
22
84440
5930
ou em uma transmissão manual, no automático tudo que você faz é engatar a marcha que deseja
01:30
and you go.
23
90370
1270
e pronto.
01:31
In a manual car, you have to press your clutch, put it into gear, and then you go, a little
24
91640
6500
Em um carro manual, você tem que apertar a embreagem, engatar a marcha, e aí você vai, um pouco de
01:38
gas, let off the clutch.
25
98140
1700
gasolina, solta a embreagem.
01:39
So, you're shifting into gear, you put it into the gear you want.
26
99840
4400
Então, você está mudando de marcha, coloque na marcha que deseja.
01:44
The gear that you have are park, P, reverse, R, neutral, N, and drive, D. When you're in
27
104240
7989
As marchas que você tem são estacionar, P, ré, R, neutro, N e dirigir, D. Quando você está no
01:52
the car wash, you put it in neutral, otherwise you don't need to put it in neutral.
28
112229
4011
lava-rápido, coloca-o em ponto morto, caso contrário, não precisa colocá-lo em ponto morto.
01:56
Again, manual transmission, you're at a red light, put it in neutral, relax a little bit.
29
116240
5090
Novamente, transmissão manual, você está em um sinal vermelho, coloque em ponto morto, relaxe um pouco.
02:01
Some of you will have like a 3 or a 2, or D3 or D2, or H or L, high gear or low gear.
30
121330
6959
Alguns de vocês terão como um 3 ou um 2, ou D3 ou D2, ou H ou L, marcha alta ou marcha baixa. As
02:08
People rarely use these.
31
128289
1391
pessoas raramente usam isso.
02:09
If you're stuck in a snowbank, you might need to use that, but mostly you don't.
32
129680
4740
Se você estiver preso em um banco de neve, pode precisar usá-lo, mas na maioria das vezes não.
02:14
So, those are your gears.
33
134420
2310
Então, essas são suas engrenagens.
02:16
Automatic or manual transmission.
34
136730
1979
Transmissão automática ou manual.
02:18
Manual transmission, you have the clutch, so you have three pedals for your feet, you're
35
138709
4671
Transmissão manual, você tem a embreagem, então você tem três pedais para os pés, você
02:23
using both feet, okay?
36
143380
2090
usa os dois pés, ok?
02:25
So, before you - so you put it into reverse, let's say, because you want to get out of
37
145470
4340
Então, antes de você - então você dá ré, digamos, porque você quer sair da
02:29
your parking spot, before you move, and again, some people use this, some people don't, but
38
149810
5450
sua vaga de estacionamento, antes de se mover, e novamente, algumas pessoas usam isso, outras não, mas
02:35
if you - if you put - engaged your emergency brake, so usually it's on the side, lift it
39
155260
5949
se você - se você coloque - acione o freio de emergência, então geralmente está do lado, levante-o
02:41
up.
40
161209
1000
.
02:42
If you're on a hill, you want to use that so your car doesn't roll down.
41
162209
3161
Se você estiver em uma colina, use-a para que seu carro não desça.
02:45
Maybe you forgot and you left it in neutral.
42
165370
2509
Talvez você tenha esquecido e deixado em neutro.
02:47
So, the emergency brake at least keeps you in place, the car doesn't roll away.
43
167879
5091
Então, o freio de emergência pelo menos mantém você no lugar, o carro não sai.
02:52
So, you want to disengage, you want to release the hand brake, we call it a hand brake because
44
172970
5960
Então, você quer desengatar, quer soltar o freio de mão, chamamos de freio de mão porque
02:58
you use your hand.
45
178930
1000
você usa a mão.
02:59
In some cars, it's foot brake, because that's where it is, you disengage the emergency brake,
46
179930
5260
Em alguns carros, é o freio de pé, porque é onde está, você desengata o freio de emergência
03:05
and then you back out of your parking spot.
47
185190
2629
e depois sai da vaga de estacionamento.
03:07
Now, if you parallel parked, then you just back up and go forward out, right?
48
187819
5851
Agora, se você estacionou em paralelo, basta dar ré e seguir em frente, certo?
03:13
So, parallel park is when you, like - you have a parking spot, you pull in, back out.
49
193670
5940
Então, estacionamento paralelo é quando você, tipo - você tem uma vaga de estacionamento, você estaciona, volta.
03:19
Parallel park, you have two cars and you pull in between the cars, okay?
50
199610
4390
Estacionamento paralelo, você tem dois carros e estaciona entre os carros, ok?
03:24
Some people avoid parallel parking because they're not good at it, some people have no
51
204000
5040
Algumas pessoas evitam o estacionamento paralelo porque não são boas nisso, algumas pessoas não têm
03:29
problem with it.
52
209040
1120
problemas com isso.
03:30
Either way, back out of your parking spot and put it into drive, shift into drive, and
53
210160
6390
De qualquer maneira, saia de sua vaga de estacionamento e coloque-o em dirigir, mude para dirigir e
03:36
drive away.
54
216550
1280
dirija.
03:37
Press the gas or you can just say accelerate, accelerate means press the gas pedal, and
55
217830
6430
Pressione o acelerador ou você pode apenas dizer acelerar, acelerar significa pressionar o pedal do acelerador, e é assim que
03:44
that's what these things are called, the things at your feet, right - gas, left - brake, very
56
224260
5421
essas coisas são chamadas, as coisas aos seus pés, direita - acelerador, esquerda - freio, muito
03:49
left - clutch for the manual transmissions.
57
229681
2388
esquerda - embreagem para as transmissões manuais.
03:52
It's very simple, driving is a very easy thing to do, everybody should do it at some point
58
232069
6280
É muito simples, dirigir é uma coisa muito fácil de fazer, todo mundo deveria fazer isso em algum momento,
03:58
because it's actually can be fun.
59
238349
2051
porque na verdade pode ser divertido.
04:00
These are the things you need to do.
60
240400
1649
Estas são as coisas que você precisa fazer.
04:02
But more important than knowing how to operate the car is knowing what to do as you're moving,
61
242049
6171
Mas mais importante do que saber dirigir o carro é saber o que fazer enquanto você está andando,
04:08
as you're moving your car along the streets, okay?
62
248220
2370
enquanto você anda com o carro nas ruas, ok?
04:10
So, let's look at that next.
63
250590
1490
Então, vamos ver isso a seguir.
04:12
Okay, so now we know how to operate our vehicle, very good, we're on the road, we're on the
64
252080
5049
Pronto, agora já sabemos como conduzir o nosso veículo, muito bem, estamos na estrada, estamos na
04:17
highway, we need to know how to act, how to maneuver, how to move around, right?
65
257129
5731
estrada, precisamos saber como agir, como manobrar, como se movimentar, certo?
04:22
So, let's say you're cruising along on the highway.
66
262860
2730
Então, digamos que você está viajando na estrada.
04:25
Cruising means just driving straight, not really worried about too many things, you're
67
265590
4430
Cruzeiro significa apenas dirigir em linha reta, não realmente preocupado com muitas coisas, você está
04:30
looking around, everything's nice, people walking, all this stuff.
68
270020
3670
olhando em volta, tudo está bem, pessoas andando, todas essas coisas.
04:33
If you want, you can turn on your cruise control, it means you don't have to press the gas,
69
273690
4420
Se você quiser, pode ligar o controle de cruzeiro, isso significa que você não precisa pisar no acelerador,
04:38
you don't have to accelerate or anything like that, you just keep at a steady pace, at a
70
278110
4330
não precisa acelerar nem nada do tipo , apenas mantenha um ritmo constante, uma
04:42
steady speed.
71
282440
1819
velocidade constante.
04:44
This is recommended more for the highway, not so much for the city, but you can do that.
72
284259
4860
Isso é mais recomendado para a rodovia, não tanto para a cidade, mas você pode fazer isso.
04:49
So, you're cruising along, make sure you stay within the posted speed limit.
73
289119
4841
Então, você está viajando junto, certifique-se de ficar dentro do limite de velocidade postado.
04:53
Now, in most cities, there will be signs all over the place telling you what the speed
74
293960
5879
Agora, na maioria das cidades, haverá placas por toda parte informando qual
04:59
limit is.
75
299839
1110
é o limite de velocidade.
05:00
If the speed limit is 60 kilometers per hour, don't do 70.
76
300949
4370
Se o limite de velocidade é de 60 quilômetros por hora, não faça 70.
05:05
I mean, you can, but just be very careful.
77
305319
3611
Quer dizer, você pode, mas tome muito cuidado.
05:08
If you do 80, and there's a police officer somewhere nearby, you're going to get pulled
78
308930
4389
Se você fizer 80, e houver um policial em algum lugar próximo, você será parado
05:13
over, you're going to get a ticket and it's a big fine and your insurance will go up,
79
313319
4160
, receberá uma multa e será uma multa alta e seu seguro aumentará,
05:17
so try to stay within the posted limit.
80
317479
3090
então tente ficar dentro do limite postado .
05:20
Now, if you need to change lanes, so you're in a two-lane street, and you want to get
81
320569
4711
Agora, se você precisa mudar de faixa, então você está em uma rua de duas pistas e quer
05:25
out of this lane and into the left lane, or vice versa.
82
325280
3460
sair dessa faixa e entrar na faixa da esquerda, ou vice-versa.
05:28
It's not just a matter of turning the wheel, okay?
83
328740
2720
Não é só virar a roda, tá?
05:31
It's not that simple, you have to do a few things first.
84
331460
2669
Não é tão simples, você tem que fazer algumas coisas primeiro.
05:34
First, you want to check your rear view mirror, so that's the mirror up here, that goes right
85
334129
4400
Primeiro, você quer verificar seu espelho retrovisor, então esse é o espelho aqui em cima, que fica bem
05:38
at the back window, and then you have your two side view mirrors that you should look
86
338529
4540
na janela traseira, e então você tem seus dois espelhos retrovisores que você deve olhar
05:43
at to make sure nobody is beside you.
87
343069
2310
para ter certeza de que não há ninguém ao seu lado.
05:45
But just because you saw your mirrors doesn't mean that you've seen everything.
88
345379
5111
Mas só porque você viu seus espelhos não significa que você viu tudo.
05:50
Everybody has a blind spot.
89
350490
2239
Todo mundo tem um ponto cego.
05:52
So, there's a certain angle from the mirrors that doesn't cover the person or the area
90
352729
6021
Então, há um certo ângulo dos espelhos que não cobre a pessoa ou a área
05:58
right next to your car on your left, alright?
91
358750
3330
ao lado do seu carro à sua esquerda, certo?
06:02
Or, on your right, if you're driving in England or somewhere like that.
92
362080
2970
Ou, à sua direita, se você estiver dirigindo na Inglaterra ou em algum lugar assim.
06:05
So, make sure that you check your mirrors, but then check your blind spot.
93
365050
5410
Portanto, certifique-se de verificar seus espelhos, mas verifique seu ponto cego.
06:10
We call this a blind spot because the mirrors don't show you what's there.
94
370460
4209
Chamamos isso de ponto cego porque os espelhos não mostram o que está lá.
06:14
You are blind to this little area and it's very easy to get into an accident.
95
374669
4520
Você está cego para esta pequena área e é muito fácil se envolver em um acidente.
06:19
So, you've checked your mirrors, you've checked your side mirrors, you've checked your blind
96
379189
3380
Então, você verificou seus espelhos, você verificou seus espelhos laterais, você verificou seu ponto cego
06:22
spot, make sure that you signal to go left, signal up to go right, etc., make sure that
97
382569
6470
, certifique-se de sinalizar para ir para a esquerda, sinalizar para ir para a direita, etc., certifique-se de que
06:29
the person behind you, if someone is there, knows you're coming into their lane, knows
98
389039
4641
a pessoa atrás de você , se alguém está lá, sabe que você está entrando na faixa dele, sabe que
06:33
you're switching lanes.
99
393680
1349
você está trocando de faixa.
06:35
So, change lanes or switch lanes, once you know it's safe, go ahead and do that.
100
395029
5000
Então, mude de faixa ou mude de faixa, uma vez que você sabe que é seguro, vá em frente e faça isso.
06:40
Now, and then cruise along, drive away, etc.
101
400029
3051
Agora, e depois dirija, dirija, etc.
06:43
Now, we're going to talk about etiquette.
102
403080
3290
Agora, vamos falar sobre etiqueta.
06:46
What is etiquette?
103
406370
1000
O que é etiqueta?
06:47
Etiquette means behavior, how you should behave on the road, okay?
104
407370
4669
Etiqueta significa comportamento, como você deve se comportar na estrada, certo?
06:52
Keep in mind there are other people sharing the road with you.
105
412039
3590
Tenha em mente que há outras pessoas compartilhando a estrada com você.
06:55
Make sure that everybody is safe, everybody gets where they need to go.
106
415629
4160
Certifique-se de que todos estejam seguros, todos cheguem aonde precisam ir.
06:59
So, first thing you want to is you want to yield to pedestrians or cyclists or basically
107
419789
6590
Então, a primeira coisa que você quer é ceder aos pedestres ou ciclistas ou basicamente a
07:06
anybody smaller than you.
108
426379
2250
qualquer pessoa menor que você.
07:08
If a person is walking and you're going to make a turn and the person is crossing the
109
428629
4350
Se uma pessoa está andando e você vai fazer uma curva e ela está atravessando a
07:12
street, wait for that person to cross the street.
110
432979
3011
rua, espere que ela atravesse a rua.
07:15
If there's a person on a bicycle next to you, let him or her pass or move out of the way
111
435990
4910
Se houver uma pessoa de bicicleta perto de você, deixe-a passar ou saia do caminho
07:20
so they can go or turn or whatever they need to do.
112
440900
4329
para que ela possa ir ou virar ou o que for necessário.
07:25
Basically, pedestrians, these are people walking, and cyclists, have the right of way.
113
445229
10660
Basicamente, os pedestres, são pessoas caminhando, e os ciclistas, têm o direito de passagem.
07:35
The right of way means they have the right to go first before you.
114
455889
4050
O direito de passagem significa que eles têm o direito de ir primeiro antes de você.
07:39
You have to yield, you have to give up the space to these people, okay?
115
459939
5320
Você tem que ceder, você tem que ceder o espaço para essas pessoas, ok?
07:45
Otherwise, somebody could get hurt, somebody could get killed, you don't want to be the
116
465259
3761
Caso contrário, alguém pode se machucar, alguém pode ser morto, você não quer ser o
07:49
person responsible for that.
117
469020
2149
responsável por isso.
07:51
So, next, now that's for pedestrians and cyclists.
118
471169
4670
Então, agora é para pedestres e ciclistas.
07:55
With other cars, don't cut people off.
119
475839
3900
Com outros carros, não corte as pessoas. As
07:59
People hate when people cut them off.
120
479739
2640
pessoas odeiam quando as pessoas os cortam.
08:02
If you're driving and somebody comes and suddenly comes right in front of you without basically
121
482379
5330
Se você está dirigindo e alguém vem e de repente vem bem na sua frente sem basicamente
08:07
changing lanes properly, they don't signal, they don't look, they just come right in front
122
487709
3841
mudar de faixa corretamente, eles não sinalizam, eles não olham, eles apenas vêm bem na sua frente
08:11
of you, you have to brake hard not to hit them, that means that they cut you off.
123
491550
6329
, você tem que frear forte para não acertá- los, isso significa que eles cortaram você.
08:17
Don't do that to other people.
124
497879
1600
Não faça isso com outras pessoas.
08:19
If somebody does it to you, just let them drive away.
125
499479
3330
Se alguém fizer isso com você, deixe-o ir embora.
08:22
Don't go around crazy and try to cut them off too.
126
502809
2901
Não saia por aí louco e tente cortá-los também.
08:25
It's not good for anybody, although it happens.
127
505710
2989
Não é bom para ninguém, embora aconteça.
08:28
And don't tailgate.
128
508699
1391
E não bagageira.
08:30
If somebody is going slow, don't come right behind their back bumper and be very, very
129
510090
5520
Se alguém estiver indo devagar, não fique atrás do para-choque traseiro e fique muito, muito
08:35
close.
130
515610
1000
perto.
08:36
If they hit the brake, you're going to hit them in the back and in Canada, at least,
131
516610
4530
Se eles pisarem no freio, você vai bater nas costas e no Canadá, pelo menos,
08:41
the person in the back who hits the person the front, the person in the back is the one
132
521140
4670
a pessoa atrás que bate na pessoa da frente, a pessoa atrás é
08:45
who gets the ticket, the one who gets blamed for the accident, if it happens.
133
525810
4940
quem leva a multa, aquele quem é responsabilizado pelo acidente, se acontecer.
08:50
Don't tailgate, don't cut people off.
134
530750
3190
Não faça bagagens, não interrompa as pessoas.
08:53
Now, if you're coming to a streetlight, there's red, orange, green, but we don't call it orange,
135
533940
6420
Agora, se você está chegando a um poste de luz, há vermelho, laranja, verde, mas não o chamamos de laranja,
09:00
we call it amber.
136
540360
1640
chamamos de âmbar.
09:02
That's the color, it looks like orange, but it's called amber.
137
542000
3300
Essa é a cor, parece laranja, mas se chama âmbar.
09:05
If you're driving along and you have a green light and suddenly the green light turns to
138
545300
3680
Se você estiver dirigindo e tiver uma luz verde e de repente a luz verde mudar para
09:08
amber, what you should do is press the brakes, not the gas.
139
548980
5859
âmbar, o que você deve fazer é pisar no freio, não no acelerador.
09:14
Some people, they see orange, they want to beat the light, they don't want to stop for
140
554839
3201
Algumas pessoas, elas veem o laranja, querem vencer o semáforo, não querem parar pelo
09:18
the red, so they charge the amber, they put up extra speed to try to beat the light.
141
558040
6130
vermelho, então carregam o âmbar, colocam velocidade extra para tentar vencer o semáforo.
09:24
Don't do that.
142
564170
1000
Não faça isso.
09:25
If it turns amber, slow down, stop at the red, wait for your green light.
143
565170
4050
Se ficar âmbar, diminua a velocidade, pare no vermelho, espere o sinal verde.
09:29
Now, in some countries, how the lights work, they go from green to amber to red, and then
144
569220
6510
Agora, em alguns países, como as luzes funcionam, elas vão de verde para âmbar para vermelho e depois
09:35
from red to amber to green.
145
575730
1950
de vermelho para âmbar para verde.
09:37
In Canada, for example, we go green, amber, red, red, green.
146
577680
4719
No Canadá, por exemplo, escolhemos verde, âmbar, vermelho, vermelho, verde. Não há nenhum
09:42
There's no warning.
147
582399
1480
aviso.
09:43
Patience, wait for your turn, go when it's your turn.
148
583879
4421
Paciência, espere a sua vez, vá quando for a sua vez.
09:48
Ideally, avoid honking.
149
588300
2710
O ideal é evitar buzinar.
09:51
*Honk honk*, try not to honk at people because nobody likes it, but if somebody is at a light
150
591010
7740
*Honk honk*, tente não buzinar para as pessoas porque ninguém gosta disso, mas se alguém está em um sinal
09:58
and the light turns green and they're sitting there on their phone texting and they don't
151
598750
3410
e o sinal fica verde e eles estão sentados no telefone enviando mensagens de texto e não
10:02
see the green light, then yeah, honk, wake them up a little bit.
152
602160
3030
veem a luz verde, então sim , honk, acorde-os um pouco.
10:05
They shouldn't be texting.
153
605190
1420
Eles não deveriam estar mandando mensagens de texto.
10:06
Otherwise, try not to do it.
154
606610
2550
Caso contrário, tente não fazê-lo.
10:09
People don't like it; some people go a little bit crazy.
155
609160
3330
As pessoas não gostam; algumas pessoas ficam um pouco loucas.
10:12
Speaking of going crazy, avoid road rage.
156
612490
3350
Falando em enlouquecer, evite a raiva na estrada.
10:15
So, a lot - this is happening more and more in the world, especially in busy cities with
157
615840
4530
Então, muito - isso está acontecendo cada vez mais no mundo, principalmente em cidades movimentadas e com
10:20
lots of traffic.
158
620370
1990
muito trânsito. As
10:22
People just - they go crazy.
159
622360
2390
pessoas simplesmente - elas enlouquecem.
10:24
If somebody cuts them off or if somebody's not moving at the light or if somebody's going
160
624750
3649
Se alguém os corta ou se alguém não está se movendo no sinal ou se alguém está indo
10:28
too slow, more and more, people just - they go crazy when they're driving, and they do
161
628399
4911
muito devagar, mais e mais, as pessoas simplesmente - elas enlouquecem quando estão dirigindo e fazem
10:33
stupid things.
162
633310
1629
coisas estúpidas.
10:34
Sometimes people hit somebody just because they're angry, more and more you hear stories
163
634939
5311
Às vezes as pessoas batem em alguém só porque estão com raiva, cada vez mais você ouve histórias
10:40
about somebody getting out of their car and pulling the other guy out or pulling over
164
640250
4180
sobre alguém saindo do carro e puxando o outro cara para fora ou encostando
10:44
a bicyclist and just beating them up.
165
644430
2269
um ciclista e apenas batendo nele.
10:46
Sometimes, you hear about shootings because of road rage.
166
646699
4031
Às vezes, você ouve sobre tiroteios por causa da violência na estrada.
10:50
Stay calm.
167
650730
1570
Fique calmo. Faça o que
10:52
Whatever you do as you're driving, breathe.
168
652300
4289
fizer enquanto dirige, respire.
10:56
Stay calm.
169
656589
1000
Fique calmo.
10:57
Don't go crazy because it's not good for anybody, it's not good for you especially.
170
657589
4810
Não enlouqueça porque não é bom para ninguém, não é bom para você especialmente.
11:02
If you get into an accident or if you do something stupid because of road rage, the police don't
171
662399
4630
Se você se envolver em um acidente ou fizer algo estúpido por causa da violência no trânsito, a polícia não se
11:07
care how angry you are.
172
667029
1691
importará com a sua raiva.
11:08
You will get charged; you might go to jail if you did something really bad.
173
668720
5020
Você será cobrado; você pode ir para a cadeia se fizer algo realmente ruim.
11:13
Now, speaking of people texting and email - don't.
174
673740
4480
Agora, falando de pessoas enviando mensagens de texto e e-mail - não.
11:18
When you're in your car, put your phone down, turn it off, don't look at it, you're not
175
678220
5070
Quando estiver no carro, desligue o telefone, desligue-o, não olhe para ele, você não está
11:23
on your phone, you're in front of your car.
176
683290
2410
no telefone, está na frente do carro.
11:25
Your car is a weapon, okay?
177
685700
3189
Seu carro é uma arma, ok?
11:28
Your car can kill people.
178
688889
2211
Seu carro pode matar pessoas.
11:31
Make sure you're in control of your car.
179
691100
1409
Certifique-se de que você está no controle de seu carro.
11:32
If you're driving and texting, that means you're not looking.
180
692509
2741
Se você estiver dirigindo e enviando mensagens de texto, isso significa que você não está olhando.
11:35
If you're not looking, you're not seeing possible dangers.
181
695250
3199
Se você não está olhando, não está vendo possíveis perigos.
11:38
If you're not seeing possible dangers, you are the danger, okay?
182
698449
3950
Se você não está vendo possíveis perigos, você é o perigo, ok?
11:42
So, make sure you're not texting, you're not emailing, you're not distracted.
183
702399
6740
Portanto, verifique se você não está enviando mensagens de texto, não está enviando e-mails, não está distraído.
11:49
Distracted driving is a big problem these days in most places all over the world.
184
709139
4930
Dirigir distraído é um grande problema hoje em dia na maioria dos lugares do mundo.
11:54
If a police officer stops you for distracted driving, it's a big ticket, okay?
185
714069
5611
Se um policial o parar por dirigir distraído, é uma multa alta, ok?
11:59
In some places, you'll have one ticket, like I think $150 or $200 the first time, second
186
719680
7329
Em alguns lugares, você terá um ingresso, como $ 150 ou $ 200 na primeira vez, na segunda
12:07
time is $500, third time you lose your license, okay?
187
727009
3390
vez $ 500, na terceira vez você perde sua licença, ok?
12:10
So, don't do it.
188
730399
1690
Então, não faça isso.
12:12
And again, it's dangerous.
189
732089
1701
E novamente, é perigoso.
12:13
So instead, use hands-free devices.
190
733790
3539
Então, em vez disso, use dispositivos viva-voz.
12:17
Hands-free means no hands, right?
191
737329
1810
Mãos livres significa sem mãos, certo?
12:19
That's what the "free" means.
192
739139
1890
Isso é o que o "grátis" significa.
12:21
Hands-free - Bluetooth.
193
741029
1750
Mãos-livres - Bluetooth.
12:22
Somebody calls you; you press a button and you talk all you want.
194
742779
3221
Alguém liga para você; você aperta um botão e fala o quanto quiser.
12:26
When it's over, you hang up and that's it.
195
746000
2749
Quando acabar, você desliga e pronto.
12:28
Don't hold a phone.
196
748749
1580
Não segure um telefone.
12:30
Don't hold a tablet.
197
750329
1200
Não segure um tablet.
12:31
Don't hold a GPS.
198
751529
1490
Não segure um GPS.
12:33
Don't hold anything except the steering wheel.
199
753019
2231
Não segure nada, exceto o volante.
12:35
And make sure you're aware of what's going on, avoid dangers, stay calm, everybody gets
200
755250
6769
E certifique-se de estar ciente do que está acontecendo, evite perigos, mantenha a calma, todos chegam
12:42
to where they're going, everybody's happy, and it's all good.
201
762019
3411
aonde estão indo, todos estão felizes e está tudo bem.
12:45
So, that's all you need to know about driving.
202
765430
3459
Então, isso é tudo que você precisa saber sobre dirigir.
12:48
Of course, you need to know about your car, you need to know about certain things you're
203
768889
3531
Claro, você precisa saber sobre o seu carro, precisa saber sobre certas coisas que
12:52
going to see on a road if you're going on a trip.
204
772420
2390
verá na estrada se estiver viajando.
12:54
We have a few other lessons about driving.
205
774810
2399
Temos algumas outras lições sobre direção.
12:57
We have a lesson by Alex talking about the parts of a car.
206
777209
4320
Temos uma aula do Alex falando sobre as partes de um carro.
13:01
I made another lesson about going on a road trip.
207
781529
2791
Fiz outra lição sobre fazer uma viagem.
13:04
There's another lesson about car maintenance.
208
784320
2790
Há outra lição sobre a manutenção do carro.
13:07
Very important to know about all aspects of your car and how to operate it, how to take
209
787110
5159
Muito importante saber sobre todos os aspectos do seu carro e como operá-lo, como
13:12
care of it, what to do, what not to do on the road.
210
792269
3521
cuidar dele, o que fazer, o que não fazer na estrada.
13:15
So, look at the www.engvid.com site, do the search, you'll find all these lessons.
211
795790
6030
Então, olhe no site www.engvid.com, faça a busca, você vai encontrar todas essas lições.
13:21
There will also be links in the description for this lesson that you can link to.
212
801820
4990
Também haverá links na descrição desta lição para os quais você pode vincular.
13:26
Also, if you have any questions, please go to www.engvid.com and you can ask questions
213
806810
4589
Além disso, se você tiver alguma dúvida, acesse www.engvid.com e poderá fazer perguntas
13:31
there in the comments section.
214
811399
1431
na seção de comentários.
13:32
There's also a quiz to make sure you understood all these words and all these things you need
215
812830
3720
Há também um teste para garantir que você entendeu todas essas palavras e todas as coisas que precisa
13:36
to know.
216
816550
1289
saber.
13:37
And please subscribe to my channel on YouTube if you like this lesson and come back for
217
817839
4730
E, por favor, assine meu canal no YouTube se você gostar desta lição e volte para
13:42
more great lessons to help you with your English.
218
822569
2171
mais ótimas lições para ajudá-lo com seu inglês.
13:44
I'll see you then.
219
824740
1000
Vejo você então.
13:45
Bye!
220
825740
1
Tchau!
Sobre este site

Este sítio irá apresentar-lhe vídeos do YouTube que são úteis para a aprendizagem do inglês. Verá lições de inglês ensinadas por professores de primeira linha de todo o mundo. Faça duplo clique nas legendas em inglês apresentadas em cada página de vídeo para reproduzir o vídeo a partir daí. As legendas deslocam-se em sincronia com a reprodução do vídeo. Se tiver quaisquer comentários ou pedidos, por favor contacte-nos utilizando este formulário de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7