Driving in English: Car & Road Vocabulary

221,776 views ・ 2020-04-20

Adam’s English Lessons


Haga doble clic en los subtítulos en inglés para reproducir el vídeo. Los subtítulos traducidos se traducen automáticamente.

00:00
Hi, welcome to www.engvid.com . I'm Adam.
0
110
2700
Hola, bienvenido a www.engvid.com. soy Adán
00:02
Today, I'm going to talk to you about how to drive.
1
2810
4050
Hoy les voy a hablar sobre cómo conducir.
00:06
We're going to look at two aspects of driving.
2
6860
3180
Vamos a ver dos aspectos de la conducción.
00:10
First, we're going to learn how to operate your vehicle, it means what do you actually
3
10040
4299
Primero, vamos a aprender cómo operar su vehículo, es decir, qué hace
00:14
do with your car, and then we're going to look at road etiquette, how to behave and
4
14339
5511
realmente con su automóvil, y luego vamos a ver la etiqueta en la carretera, cómo comportarse y
00:19
how to actually drive on the street, okay?
5
19850
2270
cómo conducir en la calle, ¿de acuerdo? ?
00:22
So, we're going to start with the actual vehicle, we're going to look at some words that you
6
22120
4370
Entonces, vamos a comenzar con el vehículo real, vamos a ver algunas palabras que
00:26
need to know in your car, and what you need to do.
7
26490
2920
necesita saber en su automóvil y lo que debe hacer.
00:29
So, the first thing you want to do when you get into your car is strap on your seatbelt.
8
29410
5050
Entonces, lo primero que quiere hacer cuando se sube a su automóvil es abrocharse el cinturón de seguridad.
00:34
So, the seatbelt goes from your shoulder to your hip and then across your waist from hip
9
34460
5690
Entonces, el cinturón de seguridad va desde el hombro hasta la cadera y luego cruza la cintura de cadera
00:40
to hip.
10
40150
1179
a cadera.
00:41
That belt, that string, whatever, the thick one, we call this a strap, we call it a seatbelt,
11
41329
6070
Ese cinturón, esa cuerda, lo que sea, el grueso, lo llamamos correa, lo llamamos cinturón de seguridad,
00:47
but we also call it the strap, and then you have the buckle that you snap into place,
12
47399
5571
pero también lo llamamos correa, y luego tienes la hebilla que ajustas en su lugar,
00:52
so you can strap on your seatbelt, you put the strap across, or you can just put on your
13
52970
5040
para que puedas atar tu cinturón de seguridad , cruza la correa o simplemente puede ponerse el
00:58
seatbelt.
14
58010
1170
cinturón de seguridad.
00:59
Very important.
15
59180
1200
Muy importante.
01:00
Don't drive without putting on your seatbelt or strapping it on.
16
60380
3370
No conduzca sin ponerse el cinturón de seguridad o abrocharlo.
01:03
Then, your car's ready, you've turned it on, turn on the key, the ignition, I guess I should
17
63750
4860
Entonces, tu auto está listo, lo encendiste , encendiste la llave, la ignición, supongo que debería
01:08
put that, you've turned on the ignition, you've turned the car on, it's running nicely, you're
18
68610
7661
poner eso, encendiste la ignición, encendiste el auto, está funcionando bien, tú'
01:16
ready to go.
19
76271
1000
listo para ir.
01:17
So, the first thing you want to do is shift into gear.
20
77271
2739
Por lo tanto, lo primero que debe hacer es cambiar de marcha.
01:20
So, you have your gear shifter, usually it's on the side if you're in an automatic car
21
80010
4430
Entonces, tienes tu palanca de cambios, generalmente está en el costado si estás en un automóvil automático
01:24
or in a manual transmission, in automatic all you do is put it into the gear you want,
22
84440
5930
o en una transmisión manual, en automático todo lo que haces es ponerlo en el cambio que deseas,
01:30
and you go.
23
90370
1270
y listo.
01:31
In a manual car, you have to press your clutch, put it into gear, and then you go, a little
24
91640
6500
En un coche manual, tienes que pisar el embrague, ponerlo en marcha y luego vas, un poco de
01:38
gas, let off the clutch.
25
98140
1700
gas, sueltas el embrague.
01:39
So, you're shifting into gear, you put it into the gear you want.
26
99840
4400
Entonces, estás cambiando de marcha, lo pones en la marcha que deseas.
01:44
The gear that you have are park, P, reverse, R, neutral, N, and drive, D. When you're in
27
104240
7989
Las marchas que tienes son estacionamiento, P, marcha atrás, R, punto muerto, N y conducción, D. Cuando estás en
01:52
the car wash, you put it in neutral, otherwise you don't need to put it in neutral.
28
112229
4011
el lavado de autos, lo pones en punto muerto, de lo contrario no necesitas ponerlo en punto muerto.
01:56
Again, manual transmission, you're at a red light, put it in neutral, relax a little bit.
29
116240
5090
Nuevamente, transmisión manual, estás en un semáforo en rojo , ponlo en neutral, relájate un poco.
02:01
Some of you will have like a 3 or a 2, or D3 or D2, or H or L, high gear or low gear.
30
121330
6959
Algunos de ustedes tendrán como un 3 o un 2, o D3 o D2, o H o L, marcha alta o marcha baja.
02:08
People rarely use these.
31
128289
1391
La gente rara vez los usa.
02:09
If you're stuck in a snowbank, you might need to use that, but mostly you don't.
32
129680
4740
Si está atrapado en un banco de nieve, es posible que necesite usar eso, pero la mayoría de las veces no lo necesita.
02:14
So, those are your gears.
33
134420
2310
Entonces, esos son tus engranajes.
02:16
Automatic or manual transmission.
34
136730
1979
Transmisión automática o manual.
02:18
Manual transmission, you have the clutch, so you have three pedals for your feet, you're
35
138709
4671
Transmisión manual, tienes el embrague, así que tienes tres pedales para tus pies, estás
02:23
using both feet, okay?
36
143380
2090
usando ambos pies, ¿de acuerdo?
02:25
So, before you - so you put it into reverse, let's say, because you want to get out of
37
145470
4340
Entonces, antes de que lo pongas en reversa, digamos, porque quieres salir de
02:29
your parking spot, before you move, and again, some people use this, some people don't, but
38
149810
5450
tu lugar de estacionamiento, antes de moverte, y de nuevo, algunas personas usan esto, otras no, pero
02:35
if you - if you put - engaged your emergency brake, so usually it's on the side, lift it
39
155260
5949
si tú, si tú poner: activó el freno de emergencia, por lo general, está en el costado,
02:41
up.
40
161209
1000
levántelo.
02:42
If you're on a hill, you want to use that so your car doesn't roll down.
41
162209
3161
Si estás en una colina, querrás usar eso para que tu auto no ruede hacia abajo.
02:45
Maybe you forgot and you left it in neutral.
42
165370
2509
Tal vez lo olvidaste y lo dejaste en neutral.
02:47
So, the emergency brake at least keeps you in place, the car doesn't roll away.
43
167879
5091
Entonces, el freno de emergencia al menos lo mantiene en su lugar, el automóvil no se aleja rodando.
02:52
So, you want to disengage, you want to release the hand brake, we call it a hand brake because
44
172970
5960
Entonces, desea desconectar, desea liberar el freno de mano, lo llamamos freno de mano
02:58
you use your hand.
45
178930
1000
porque usa su mano.
02:59
In some cars, it's foot brake, because that's where it is, you disengage the emergency brake,
46
179930
5260
En algunos autos, es el freno de pie, porque ahí es donde está, quitas el freno de emergencia
03:05
and then you back out of your parking spot.
47
185190
2629
y luego sales de tu lugar de estacionamiento.
03:07
Now, if you parallel parked, then you just back up and go forward out, right?
48
187819
5851
Ahora, si se estaciona en paralelo, simplemente retrocede y avanza, ¿verdad?
03:13
So, parallel park is when you, like - you have a parking spot, you pull in, back out.
49
193670
5940
Por lo tanto, el estacionamiento en paralelo es cuando tienes un lugar para estacionar, entras y vuelves a salir.
03:19
Parallel park, you have two cars and you pull in between the cars, okay?
50
199610
4390
Estacione en paralelo, tiene dos autos y se detiene entre los autos, ¿de acuerdo?
03:24
Some people avoid parallel parking because they're not good at it, some people have no
51
204000
5040
Algunas personas evitan estacionar en paralelo porque no son buenos en eso, algunas personas no tienen ningún
03:29
problem with it.
52
209040
1120
problema con eso.
03:30
Either way, back out of your parking spot and put it into drive, shift into drive, and
53
210160
6390
De cualquier manera, salga de su lugar de estacionamiento y póngalo en marcha, cambie a
03:36
drive away.
54
216550
1280
marcha y aléjese.
03:37
Press the gas or you can just say accelerate, accelerate means press the gas pedal, and
55
217830
6430
Presione el acelerador o simplemente puede decir acelerar, acelerar significa presionar el pedal del acelerador, y
03:44
that's what these things are called, the things at your feet, right - gas, left - brake, very
56
224260
5421
así se llaman estas cosas, las cosas a sus pies, a la derecha - gas, a la izquierda - freno, muy a la
03:49
left - clutch for the manual transmissions.
57
229681
2388
izquierda - embrague para las transmisiones manuales.
03:52
It's very simple, driving is a very easy thing to do, everybody should do it at some point
58
232069
6280
Es muy simple, conducir es algo muy fácil de hacer, todo el mundo debería hacerlo en algún momento
03:58
because it's actually can be fun.
59
238349
2051
porque en realidad puede ser divertido.
04:00
These are the things you need to do.
60
240400
1649
Estas son las cosas que tienes que hacer.
04:02
But more important than knowing how to operate the car is knowing what to do as you're moving,
61
242049
6171
Pero más importante que saber cómo operar el auto es saber qué hacer mientras te mueves,
04:08
as you're moving your car along the streets, okay?
62
248220
2370
mientras mueves tu auto por las calles, ¿de acuerdo?
04:10
So, let's look at that next.
63
250590
1490
Entonces, veamos eso a continuación.
04:12
Okay, so now we know how to operate our vehicle, very good, we're on the road, we're on the
64
252080
5049
Bien, ahora sabemos cómo operar nuestro vehículo, muy bien, estamos en el camino, estamos en la
04:17
highway, we need to know how to act, how to maneuver, how to move around, right?
65
257129
5731
autopista, necesitamos saber cómo actuar, cómo maniobrar, cómo movernos, ¿verdad?
04:22
So, let's say you're cruising along on the highway.
66
262860
2730
Entonces, digamos que estás conduciendo por la carretera.
04:25
Cruising means just driving straight, not really worried about too many things, you're
67
265590
4430
Navegar significa simplemente conducir en línea recta, sin preocuparte realmente por demasiadas cosas, estás
04:30
looking around, everything's nice, people walking, all this stuff.
68
270020
3670
mirando a tu alrededor, todo está bien, la gente caminando, todas estas cosas.
04:33
If you want, you can turn on your cruise control, it means you don't have to press the gas,
69
273690
4420
Si quieres, puedes encender tu control de crucero , significa que no tienes que pisar el
04:38
you don't have to accelerate or anything like that, you just keep at a steady pace, at a
70
278110
4330
acelerador, no tienes que acelerar ni nada por el estilo, simplemente mantén un ritmo constante, una
04:42
steady speed.
71
282440
1819
velocidad constante.
04:44
This is recommended more for the highway, not so much for the city, but you can do that.
72
284259
4860
Esto se recomienda más para la carretera, no tanto para la ciudad, pero puedes hacerlo.
04:49
So, you're cruising along, make sure you stay within the posted speed limit.
73
289119
4841
Por lo tanto, usted está navegando, asegúrese de mantenerse dentro del límite de velocidad indicado.
04:53
Now, in most cities, there will be signs all over the place telling you what the speed
74
293960
5879
Ahora, en la mayoría de las ciudades, habrá carteles por todas partes que le indicarán cuál es el
04:59
limit is.
75
299839
1110
límite de velocidad.
05:00
If the speed limit is 60 kilometers per hour, don't do 70.
76
300949
4370
Si el límite de velocidad es de 60 kilómetros por hora, no hagas
05:05
I mean, you can, but just be very careful.
77
305319
3611
70. Es decir, puedes, pero ten mucho cuidado.
05:08
If you do 80, and there's a police officer somewhere nearby, you're going to get pulled
78
308930
4389
Si cumple 80 y hay un oficial de policía en algún lugar cerca, lo
05:13
over, you're going to get a ticket and it's a big fine and your insurance will go up,
79
313319
4160
detendrán, lo multarán y su seguro aumentará,
05:17
so try to stay within the posted limit.
80
317479
3090
así que trate de mantenerse dentro del límite establecido. .
05:20
Now, if you need to change lanes, so you're in a two-lane street, and you want to get
81
320569
4711
Ahora, si necesita cambiar de carril, está en una calle de dos carriles y quiere
05:25
out of this lane and into the left lane, or vice versa.
82
325280
3460
salir de este carril y pasar al carril izquierdo, o viceversa.
05:28
It's not just a matter of turning the wheel, okay?
83
328740
2720
No es solo cuestión de girar el volante, ¿de acuerdo?
05:31
It's not that simple, you have to do a few things first.
84
331460
2669
No es tan simple, tienes que hacer algunas cosas primero.
05:34
First, you want to check your rear view mirror, so that's the mirror up here, that goes right
85
334129
4400
Primero, desea revisar su espejo retrovisor, así que ese es el espejo aquí arriba, que va justo
05:38
at the back window, and then you have your two side view mirrors that you should look
86
338529
4540
en la ventana trasera, y luego tiene sus dos espejos retrovisores laterales que debe
05:43
at to make sure nobody is beside you.
87
343069
2310
mirar para asegurarse de que nadie esté a su lado.
05:45
But just because you saw your mirrors doesn't mean that you've seen everything.
88
345379
5111
Pero solo porque viste tus espejos no significa que lo hayas visto todo.
05:50
Everybody has a blind spot.
89
350490
2239
Todo el mundo tiene un punto ciego.
05:52
So, there's a certain angle from the mirrors that doesn't cover the person or the area
90
352729
6021
Entonces, hay un cierto ángulo desde los espejos que no cubre a la persona o el área
05:58
right next to your car on your left, alright?
91
358750
3330
justo al lado de tu auto a tu izquierda, ¿de acuerdo?
06:02
Or, on your right, if you're driving in England or somewhere like that.
92
362080
2970
O, a su derecha, si está conduciendo en Inglaterra o en algún lugar así.
06:05
So, make sure that you check your mirrors, but then check your blind spot.
93
365050
5410
Por lo tanto, asegúrese de revisar sus espejos, pero luego revise su punto ciego.
06:10
We call this a blind spot because the mirrors don't show you what's there.
94
370460
4209
Llamamos a esto un punto ciego porque los espejos no te muestran lo que hay allí.
06:14
You are blind to this little area and it's very easy to get into an accident.
95
374669
4520
Estás ciego a esta pequeña área y es muy fácil tener un accidente.
06:19
So, you've checked your mirrors, you've checked your side mirrors, you've checked your blind
96
379189
3380
Entonces, revisó sus espejos, revisó sus espejos laterales, revisó su
06:22
spot, make sure that you signal to go left, signal up to go right, etc., make sure that
97
382569
6470
punto ciego, asegúrese de hacer la señal para ir a la izquierda, hacer la señal para ir a la derecha, etc., asegúrese de que
06:29
the person behind you, if someone is there, knows you're coming into their lane, knows
98
389039
4641
la persona detrás de usted , si alguien está allí, sabe que estás entrando en su carril, sabe
06:33
you're switching lanes.
99
393680
1349
que estás cambiando de carril.
06:35
So, change lanes or switch lanes, once you know it's safe, go ahead and do that.
100
395029
5000
Entonces, cambie de carril o cambie de carril, una vez que sepa que es seguro, continúe y hágalo.
06:40
Now, and then cruise along, drive away, etc.
101
400029
3051
Ahora, y luego navegar, conducir, etc.
06:43
Now, we're going to talk about etiquette.
102
403080
3290
Ahora, vamos a hablar sobre la etiqueta.
06:46
What is etiquette?
103
406370
1000
¿Qué es la etiqueta?
06:47
Etiquette means behavior, how you should behave on the road, okay?
104
407370
4669
Etiqueta significa comportamiento, cómo debes comportarte en el camino, ¿de acuerdo?
06:52
Keep in mind there are other people sharing the road with you.
105
412039
3590
Tenga en cuenta que hay otras personas que comparten el camino con usted.
06:55
Make sure that everybody is safe, everybody gets where they need to go.
106
415629
4160
Asegúrese de que todos estén seguros, todos lleguen a donde necesitan ir.
06:59
So, first thing you want to is you want to yield to pedestrians or cyclists or basically
107
419789
6590
Entonces, lo primero que debe hacer es ceder el paso a los peatones o ciclistas o, básicamente, a
07:06
anybody smaller than you.
108
426379
2250
cualquier persona más pequeña que usted.
07:08
If a person is walking and you're going to make a turn and the person is crossing the
109
428629
4350
Si una persona está caminando y vas a girar y la persona está cruzando la
07:12
street, wait for that person to cross the street.
110
432979
3011
calle, espera a que esa persona cruce la calle.
07:15
If there's a person on a bicycle next to you, let him or her pass or move out of the way
111
435990
4910
Si hay una persona en bicicleta a tu lado, déjala pasar o hazte a un lado
07:20
so they can go or turn or whatever they need to do.
112
440900
4329
para que pueda ir o girar o lo que necesite hacer.
07:25
Basically, pedestrians, these are people walking, and cyclists, have the right of way.
113
445229
10660
Básicamente, los peatones, que son personas que caminan, y los ciclistas, tienen el derecho de paso.
07:35
The right of way means they have the right to go first before you.
114
455889
4050
El derecho de paso significa que tienen derecho a ir primero antes que usted.
07:39
You have to yield, you have to give up the space to these people, okay?
115
459939
5320
Tienes que ceder, tienes que ceder el espacio a esta gente, ¿de acuerdo?
07:45
Otherwise, somebody could get hurt, somebody could get killed, you don't want to be the
116
465259
3761
De lo contrario, alguien podría salir lastimado, alguien podría morir, no quieres ser la
07:49
person responsible for that.
117
469020
2149
persona responsable de eso.
07:51
So, next, now that's for pedestrians and cyclists.
118
471169
4670
Entonces, a continuación, ahora eso es para peatones y ciclistas.
07:55
With other cars, don't cut people off.
119
475839
3900
Con otros autos, no corte a la gente.
07:59
People hate when people cut them off.
120
479739
2640
La gente odia cuando la gente los corta.
08:02
If you're driving and somebody comes and suddenly comes right in front of you without basically
121
482379
5330
Si estás conduciendo y alguien viene y de repente pasa justo frente a ti sin
08:07
changing lanes properly, they don't signal, they don't look, they just come right in front
122
487709
3841
cambiar de carril correctamente, no hacen señales , no miran, simplemente vienen justo frente
08:11
of you, you have to brake hard not to hit them, that means that they cut you off.
123
491550
6329
a ti, tienes que frenar con fuerza para no hacerlo. golpéalos, eso significa que te cortaron el paso.
08:17
Don't do that to other people.
124
497879
1600
No le hagas eso a otras personas.
08:19
If somebody does it to you, just let them drive away.
125
499479
3330
Si alguien te lo hace, déjalo que se vaya.
08:22
Don't go around crazy and try to cut them off too.
126
502809
2901
No te vuelvas loco y trates de cortarlos también.
08:25
It's not good for anybody, although it happens.
127
505710
2989
No es bueno para nadie, aunque sucede.
08:28
And don't tailgate.
128
508699
1391
Y no lo sigas.
08:30
If somebody is going slow, don't come right behind their back bumper and be very, very
129
510090
5520
Si alguien va lento, no vaya justo detrás de su parachoques trasero y manténgase muy, muy
08:35
close.
130
515610
1000
cerca.
08:36
If they hit the brake, you're going to hit them in the back and in Canada, at least,
131
516610
4530
Si pisan el freno, los vas a golpear por la espalda y en Canadá, al menos,
08:41
the person in the back who hits the person the front, the person in the back is the one
132
521140
4670
la persona de atrás que golpea a la persona de adelante, la persona de atrás es la
08:45
who gets the ticket, the one who gets blamed for the accident, if it happens.
133
525810
4940
que recibe la multa, la a quién se culpa por el accidente, si sucede.
08:50
Don't tailgate, don't cut people off.
134
530750
3190
No sigas, no cortes a la gente.
08:53
Now, if you're coming to a streetlight, there's red, orange, green, but we don't call it orange,
135
533940
6420
Ahora, si te acercas a una farola, hay rojo, naranja, verde, pero no lo llamamos naranja,
09:00
we call it amber.
136
540360
1640
lo llamamos ámbar.
09:02
That's the color, it looks like orange, but it's called amber.
137
542000
3300
Ese es el color, parece naranja, pero se llama ámbar.
09:05
If you're driving along and you have a green light and suddenly the green light turns to
138
545300
3680
Si estás conduciendo y tienes una luz verde y de repente la luz verde se vuelve
09:08
amber, what you should do is press the brakes, not the gas.
139
548980
5859
ámbar, lo que debes hacer es pisar los frenos, no el acelerador.
09:14
Some people, they see orange, they want to beat the light, they don't want to stop for
140
554839
3201
Algunas personas, ven naranja, quieren vencer a la luz, no quieren detenerse en
09:18
the red, so they charge the amber, they put up extra speed to try to beat the light.
141
558040
6130
el rojo, así que cargan el ámbar , incrementan la velocidad para tratar de vencer a la luz.
09:24
Don't do that.
142
564170
1000
No hagas eso.
09:25
If it turns amber, slow down, stop at the red, wait for your green light.
143
565170
4050
Si se vuelve ámbar, disminuya la velocidad, deténgase en el rojo, espere su luz verde.
09:29
Now, in some countries, how the lights work, they go from green to amber to red, and then
144
569220
6510
Ahora, en algunos países, cómo funcionan las luces , van de verde a ámbar a rojo, y luego
09:35
from red to amber to green.
145
575730
1950
de rojo a ámbar a verde.
09:37
In Canada, for example, we go green, amber, red, red, green.
146
577680
4719
En Canadá, por ejemplo, usamos verde, ámbar, rojo, rojo, verde.
09:42
There's no warning.
147
582399
1480
No hay advertencia.
09:43
Patience, wait for your turn, go when it's your turn.
148
583879
4421
Paciencia, espera tu turno, ve cuando sea tu turno.
09:48
Ideally, avoid honking.
149
588300
2710
Lo ideal es evitar tocar la bocina.
09:51
*Honk honk*, try not to honk at people because nobody likes it, but if somebody is at a light
150
591010
7740
*Toca la bocina*, trata de no tocar la bocina a la gente porque a nadie le gusta, pero si alguien está en un semáforo
09:58
and the light turns green and they're sitting there on their phone texting and they don't
151
598750
3410
y la luz se vuelve verde y están sentados allí en su teléfono enviando mensajes de texto y no
10:02
see the green light, then yeah, honk, wake them up a little bit.
152
602160
3030
ven la luz verde, entonces sí. , bocinazo, despertarlos un poco.
10:05
They shouldn't be texting.
153
605190
1420
No deberían estar enviando mensajes de texto.
10:06
Otherwise, try not to do it.
154
606610
2550
De lo contrario, intenta no hacerlo.
10:09
People don't like it; some people go a little bit crazy.
155
609160
3330
A la gente no le gusta; algunas personas se vuelven un poco locas.
10:12
Speaking of going crazy, avoid road rage.
156
612490
3350
Hablando de volverse loco, evite la ira al volante.
10:15
So, a lot - this is happening more and more in the world, especially in busy cities with
157
615840
4530
Entonces, mucho: esto está sucediendo cada vez más en el mundo, especialmente en ciudades con
10:20
lots of traffic.
158
620370
1990
mucho tráfico.
10:22
People just - they go crazy.
159
622360
2390
La gente simplemente se vuelve loca.
10:24
If somebody cuts them off or if somebody's not moving at the light or if somebody's going
160
624750
3649
Si alguien les corta el paso o si alguien no se mueve en el semáforo o si alguien va
10:28
too slow, more and more, people just - they go crazy when they're driving, and they do
161
628399
4911
demasiado lento, cada vez más, la gente se vuelve loca cuando conduce y hace
10:33
stupid things.
162
633310
1629
cosas estúpidas.
10:34
Sometimes people hit somebody just because they're angry, more and more you hear stories
163
634939
5311
A veces, las personas golpean a alguien solo porque están enojados, cada vez más escuchas historias
10:40
about somebody getting out of their car and pulling the other guy out or pulling over
164
640250
4180
sobre alguien que sale de su automóvil y saca al otro tipo o detiene a
10:44
a bicyclist and just beating them up.
165
644430
2269
un ciclista y simplemente lo golpea.
10:46
Sometimes, you hear about shootings because of road rage.
166
646699
4031
A veces, escuchas sobre tiroteos debido a la ira en la carretera.
10:50
Stay calm.
167
650730
1570
Mantén la calma.
10:52
Whatever you do as you're driving, breathe.
168
652300
4289
Hagas lo que hagas mientras conduces, respira.
10:56
Stay calm.
169
656589
1000
Mantén la calma.
10:57
Don't go crazy because it's not good for anybody, it's not good for you especially.
170
657589
4810
No te vuelvas loco porque no es bueno para nadie , no es bueno para ti especialmente.
11:02
If you get into an accident or if you do something stupid because of road rage, the police don't
171
662399
4630
Si tienes un accidente o si haces algo estúpido debido a la furia en la carretera, a la policía no le
11:07
care how angry you are.
172
667029
1691
importa lo enojado que estés.
11:08
You will get charged; you might go to jail if you did something really bad.
173
668720
5020
Se le cobrará; podrías ir a la cárcel si hiciste algo realmente malo.
11:13
Now, speaking of people texting and email - don't.
174
673740
4480
Ahora, hablando de personas que envían mensajes de texto y correos electrónicos , no lo hagas.
11:18
When you're in your car, put your phone down, turn it off, don't look at it, you're not
175
678220
5070
Cuando esté en su automóvil, deje su teléfono, apáguelo, no lo mire, no está
11:23
on your phone, you're in front of your car.
176
683290
2410
en su teléfono, está frente a su automóvil.
11:25
Your car is a weapon, okay?
177
685700
3189
Tu coche es un arma, ¿de acuerdo?
11:28
Your car can kill people.
178
688889
2211
Tu coche puede matar gente.
11:31
Make sure you're in control of your car.
179
691100
1409
Asegúrate de tener el control de tu auto.
11:32
If you're driving and texting, that means you're not looking.
180
692509
2741
Si estás conduciendo y enviando mensajes de texto, eso significa que no estás mirando.
11:35
If you're not looking, you're not seeing possible dangers.
181
695250
3199
Si no estás mirando, no estás viendo posibles peligros.
11:38
If you're not seeing possible dangers, you are the danger, okay?
182
698449
3950
Si no estás viendo posibles peligros, tú eres el peligro, ¿de acuerdo?
11:42
So, make sure you're not texting, you're not emailing, you're not distracted.
183
702399
6740
Por lo tanto, asegúrese de no estar enviando mensajes de texto, no está enviando correos electrónicos, no está distraído.
11:49
Distracted driving is a big problem these days in most places all over the world.
184
709139
4930
Conducir distraído es un gran problema en estos días en la mayoría de los lugares del mundo.
11:54
If a police officer stops you for distracted driving, it's a big ticket, okay?
185
714069
5611
Si un oficial de policía lo detiene por conducir distraído, es una multa grande, ¿de acuerdo?
11:59
In some places, you'll have one ticket, like I think $150 or $200 the first time, second
186
719680
7329
En algunos lugares, tendrá una multa, creo que $ 150 o $ 200 la primera vez, la
12:07
time is $500, third time you lose your license, okay?
187
727009
3390
segunda es $ 500, la tercera vez pierde su licencia, ¿de acuerdo?
12:10
So, don't do it.
188
730399
1690
Entonces, no lo hagas.
12:12
And again, it's dangerous.
189
732089
1701
Y de nuevo, es peligroso.
12:13
So instead, use hands-free devices.
190
733790
3539
Entonces, en su lugar, use dispositivos de manos libres.
12:17
Hands-free means no hands, right?
191
737329
1810
Manos libres significa que no hay manos, ¿verdad?
12:19
That's what the "free" means.
192
739139
1890
Eso es lo que significa "gratis".
12:21
Hands-free - Bluetooth.
193
741029
1750
Manos libres - Bluetooth.
12:22
Somebody calls you; you press a button and you talk all you want.
194
742779
3221
Alguien te llama; aprietas un botón y hablas todo lo que quieres.
12:26
When it's over, you hang up and that's it.
195
746000
2749
Cuando termina, cuelgas y ya está.
12:28
Don't hold a phone.
196
748749
1580
No sostenga un teléfono.
12:30
Don't hold a tablet.
197
750329
1200
No sostenga una tableta.
12:31
Don't hold a GPS.
198
751529
1490
No sostenga un GPS.
12:33
Don't hold anything except the steering wheel.
199
753019
2231
No sostenga nada excepto el volante.
12:35
And make sure you're aware of what's going on, avoid dangers, stay calm, everybody gets
200
755250
6769
Y asegúrese de estar al tanto de lo que está pasando, evite los peligros, mantenga la calma, todos
12:42
to where they're going, everybody's happy, and it's all good.
201
762019
3411
llegan a donde van, todos están felices y todo está bien.
12:45
So, that's all you need to know about driving.
202
765430
3459
Entonces, eso es todo lo que necesita saber sobre la conducción.
12:48
Of course, you need to know about your car, you need to know about certain things you're
203
768889
3531
Por supuesto, necesita saber sobre su automóvil , necesita saber sobre ciertas
12:52
going to see on a road if you're going on a trip.
204
772420
2390
cosas que verá en una carretera si se va de viaje.
12:54
We have a few other lessons about driving.
205
774810
2399
Tenemos algunas otras lecciones sobre la conducción.
12:57
We have a lesson by Alex talking about the parts of a car.
206
777209
4320
Tenemos una lección de Alex hablando de las partes de un automóvil.
13:01
I made another lesson about going on a road trip.
207
781529
2791
Hice otra lección sobre hacer un viaje por carretera.
13:04
There's another lesson about car maintenance.
208
784320
2790
Hay otra lección sobre el mantenimiento del automóvil.
13:07
Very important to know about all aspects of your car and how to operate it, how to take
209
787110
5159
Es muy importante conocer todos los aspectos de su automóvil y cómo operarlo, cómo
13:12
care of it, what to do, what not to do on the road.
210
792269
3521
cuidarlo, qué hacer y qué no hacer en la carretera.
13:15
So, look at the www.engvid.com site, do the search, you'll find all these lessons.
211
795790
6030
Entonces, mire el sitio www.engvid.com, haga la búsqueda, encontrará todas estas lecciones.
13:21
There will also be links in the description for this lesson that you can link to.
212
801820
4990
También habrá enlaces en la descripción de esta lección a los que puede enlazar.
13:26
Also, if you have any questions, please go to www.engvid.com and you can ask questions
213
806810
4589
Además, si tiene alguna pregunta, vaya a www.engvid.com y puede hacer preguntas
13:31
there in the comments section.
214
811399
1431
allí en la sección de comentarios.
13:32
There's also a quiz to make sure you understood all these words and all these things you need
215
812830
3720
También hay un cuestionario para asegurarse de que entendió todas estas palabras y todas estas cosas que
13:36
to know.
216
816550
1289
necesita saber.
13:37
And please subscribe to my channel on YouTube if you like this lesson and come back for
217
817839
4730
Y suscríbete a mi canal en YouTube si te gusta esta lección y regresa para obtener
13:42
more great lessons to help you with your English.
218
822569
2171
más lecciones excelentes que te ayuden con tu inglés.
13:44
I'll see you then.
219
824740
1000
Te veré luego.
13:45
Bye!
220
825740
1
¡Adiós!
Acerca de este sitio web

Este sitio le presentará vídeos de YouTube útiles para aprender inglés. Verá lecciones de inglés impartidas por profesores de primera categoría de todo el mundo. Haz doble clic en los subtítulos en inglés que aparecen en cada página de vídeo para reproducir el vídeo desde allí. Los subtítulos se desplazan en sincronía con la reproducción del vídeo. Si tiene algún comentario o petición, póngase en contacto con nosotros mediante este formulario de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7