Writing: Transitions – THEREFORE, THUS, CONSEQUENTLY

1,715,057 views ・ 2013-06-11

Adam’s English Lessons


Proszę kliknąć dwukrotnie na poniższe angielskie napisy, aby odtworzyć film. Przetłumaczone napisy są tłumaczone maszynowo.

00:02
Hi, again. Welcome back to www.engvid.com. I'm Adam. Today's lesson is -- actually, I
0
2810
5680
Witaj ponownie. Witamy z powrotem na stronie www.engvid.com. Jestem Adamem. Dzisiejsza lekcja jest -- właściwie,
00:08
had a few requests for it. So I'm not going to mention names right now because there are
1
8490
3490
miałem kilka próśb o to. Dlatego nie będę teraz wymieniać nazwisk, ponieważ jest ich
00:11
too many to mention. But some people asked me about transitions, again, specifically, "therefore"
2
11980
6581
zbyt wiele, by je wymieniać. Ale niektórzy ludzie pytali mnie o przejścia, znowu, konkretnie, „dlatego”
00:18
and "thus". But I figured I would do the whole package because they can all work together.
3
18587
6337
i „tak”. Ale pomyślałem, że zrobię cały pakiet, ponieważ wszystkie mogą ze sobą współpracować.
00:24
If you're writing essays, you can use more than one of these, more than two of these,
4
24950
4879
Jeśli piszesz eseje, możesz użyć więcej niż jednego z nich, więcej niż dwóch z nich,
00:29
especially for longer essays. So first, we're going to look at the differences or similarities
5
29829
4881
zwłaszcza w przypadku dłuższych esejów. Więc najpierw przyjrzymy się różnicom lub podobieństwom
00:34
-- as the case may be -- of these words and when and how they are used. Okay?
6
34710
5670
- w zależności od przypadku - tych słów oraz kiedy i jak są używane. Dobra?
00:40
So the words we're looking at today are "therefore", "thus", "consequently", "so", "then, "hence",
7
40380
8955
Więc słowa, na które dziś patrzymy, to „dlatego”, „ w ten sposób”, „w konsekwencji”, „więc”, „wtedy”, „stąd”
00:49
and the expression "as a result". Okay? So again, all of these are transitions. I'll
8
49361
6589
i wyrażenie „w wyniku”. OK? Więc znowu, wszystkie te są przejściami.
00:55
put it here.
9
55950
1401
Umieszczę to tutaj. A więc
01:00
So a little review. What is a transition? A transition is like a bridge that connects
10
60655
4815
mały przegląd. Czym jest przejście? Przejście jest jak most łączący
01:05
two ideas. Okay? So what are we connecting here? What are the ideas that we want to connect?
11
65470
5463
dwie idee. Dobrze? Więc co tu łączymy? Jakie idee chcemy połączyć?
01:10
We want to connect a logical conclusion. Okay? Or we want to connect a consequence. What
12
70959
6400
Chcemy połączyć logiczny wniosek. Okej? Albo chcemy połączyć skutek. Co to jest
01:17
is a "consequence"? A consequence is, basically, a result. So for example, in life, we make
13
77359
5881
„konsekwencja”? Konsekwencja jest w zasadzie wynikiem. Na przykład w życiu dokonujemy
01:23
choices, we make decisions, and then, we have to live with the consequences, whatever those
14
83240
5680
wyborów, podejmujemy decyzje i w takim razie musimy żyć z konsekwencjami, niezależnie od tego, co
01:28
choices bring us. Okay? So there's a very, very slight difference in these three words,
15
88920
6517
przyniesie nam ten wybór. Dobrze? Jest więc bardzo, bardzo niewielka różnica, szczególnie w tych trzech słowach.
01:35
especially. These are the three that I want you to use most on essays if you're going
16
95463
4097
To są trzy, których chciałbym, żebyś używał najczęściej w esejach, jeśli jesteś będziemy
01:39
to be writing essays. Okay? We use "therefore" -- again, it's more of a mathematical word,
17
99560
6376
pisać eseje. Okej? Używamy „dlatego” – znowu jest to bardziej matematyczne słowo,
01:45
but we use it, obviously, to write, as well. When we have a premise, from there premise,
18
105962
6297
ale oczywiście używamy go również do pisania. Kiedy mamy przesłankę, stąd przesłankę,
01:52
we generally reach a conclusion. Now, what is a "premise"? A "premise" is an idea that
19
112259
5900
generalnie osiągamy konkluzja. A teraz, co to jest „przesłanka”? „Przesłanka” to idea, którą
01:58
we believe to be true. And because we believe it is true, from that truth we reach a conclusion.
20
118159
7294
uważamy za prawdziwą. A ponieważ wierzymy, że to prawda, z tej prawdy dochodzimy do wniosku.
02:05
Okay? I think everybody knows a very famous "premise + conclusion" sentence. "I think"
21
125479
6455
Dobra? Myślę, że każdy zna bardzo znane zdanie „przesłanka + wniosek”. „Myślę”
02:11
-- premise -- "I believe that I think, therefore I am." That's the conclusion I reach. Because
22
131960
6830
— przesłanka — „Wierzę, że myślę, więc jestem”. Do takiego wniosku dochodzę. Ponieważ
02:18
I think, I am. Okay. Don't be confused. It's not "because". Premise and conclusion, but
23
138790
7000
myślę, jestem. Dobra. Nie bądź zmieszany. To nie jest „ponieważ”. Przesłanka i wniosek, ale
02:25
I'm just trying to simplify it a little bit.
24
145816
2714
ja tylko próbuję to trochę uprościć.
02:28
"Thus" means "result". Now, it's a little bit different from "consequence". "Result"
25
148530
5250
„W ten sposób” oznacza „wynik”. To trochę różni się od „konsekwencji”. „Wynik”
02:33
means a result of the last argument. Okay? And "consequence" is -- again, it's a result,
26
153780
6230
oznacza wynik ostatniego argumentu. Dobra? A "konsekwencja" to -- znowu, jest to wynik,
02:40
but a consequence. Something's going to happen as a result of the thing before. Now, it's
27
160010
5250
ale konsekwencja. Coś się stanie w wyniku tego, co było wcześniej. Teraz
02:45
very, very important to remember, something had to be mentioned before you can use any
28
165260
6009
bardzo, bardzo ważne jest, aby pamiętać, że trzeba było o czymś wspomnieć, zanim będzie można użyć któregokolwiek
02:51
of these words. Okay? All of these words and whatever sentence or clause or whatever comes
29
171269
5791
z tych słów. Dobra? Wszystkie te słowa i jakiekolwiek zdanie, klauzula lub cokolwiek, co następuje
02:57
after it is in relation to what came before. Okay? I said something before; this is my
30
177060
7331
po nich, odnosi się do tego, co było wcześniej. Dobra? Powiedziałem coś wcześniej; to jest
03:04
conclusion now. Or this is the result of what happened or this is the consequence.
31
184417
4986
teraz moja konkluzja. Albo to jest skutek tego, co się stało, albo to jest konsekwencja.
03:09
More informally, we can use "so" also to talk about a consequence or a result. We use "then".
32
189429
6911
Bardziej nieformalnie, możemy użyć „so” również, aby mówić o konsekwencji lub wyniku. Używamy „wtedy”.
03:16
So, "This happened. Then, I did this." Not "then" like time, like sequence. "Then" means
33
196340
6569
Więc: „To się stało. Potem zrobiłem to”. Nie „wtedy” jak czas, jak sekwencja. „Wtedy” oznacza
03:22
more like, "This happened, so I did this." "This happened. Then, I did that as a result
34
202909
5450
raczej „To się stało, więc zrobiłem to”. „To się stało. Potem zrobiłem to w wyniku
03:28
of the first thing."
35
208359
1160
pierwszej rzeczy”.
03:29
Now, a lot of people ask me about this word, "hence". The first thing I will say is don't
36
209519
5271
Teraz wiele osób pyta mnie o to słowo, „stąd”. Pierwszą rzeczą, którą powiem, jest to, że nie
03:34
use it. One, it's a bit old-fashioned and a bit snobby. And two, most people don't use
37
214790
7423
używaj tego. Po pierwsze, jest trochę staromodny i trochę snobistyczny. Po drugie, większość ludzi i tak nie używa
03:42
it correctly anyway. I personally don't like this word, but if you must use it, then, remember
38
222239
6420
go poprawnie. Osobiście nie lubię tego słowa, ale jeśli musisz go użyć, to pamiętaj, że
03:48
it's also like a consequence. Use it instead of "thus" -- probably instead of "therefore".
39
228659
4508
to też jest jak konsekwencja. Użyj go zamiast „w ten sposób” - prawdopodobnie zamiast „dlatego”.
03:53
And of course, very casual, "as a result". Okay? So before we look at this -- all of
40
233193
6686
I oczywiście bardzo swobodnie, „w rezultacie”. Dobra? Więc zanim przyjrzymy się temu -- wszystkim z
03:59
these individually, let's look at some examples. "I am cold." Okay? This is the situation.
41
239879
5691
osobna, spójrzmy na kilka przykładów. "Zimno mi." Dobra? Oto sytuacja.
04:05
"I am cold. Therefore, I'll put on a coat." [Coughs] Excuse me. Actually, you know what?
42
245596
5940
„Zimno mi. Dlatego założę płaszcz”. [Kaszle] Przepraszam. Właściwie, wiesz co?
04:11
Let me change this. Sorry. I'll put a period here. If I were going to use "therefore" with
43
251562
6562
Pozwól mi to zmienić. Przepraszam. Wstawię tutaj kropkę. Gdybym miał użyć w tym miejscu „dlatego”
04:18
this, I would start a new sentence. All of these words can be used to start a sentence
44
258150
6220
, zacząłbym nowe zdanie. Wszystkie te słowa mogą być użyte do rozpoczęcia zdania
04:24
or mid-sentence. But some of them are better used to start. Some of them are better used
45
264370
5199
lub w połowie zdania. Ale niektóre z nich są lepiej używane na początek. Niektóre z nich lepiej wykorzystać
04:29
in the middle. "I'm cold. Therefore, I'll put on a coat."
46
269569
3541
w środku. „Zimno mi. Dlatego założę płaszcz”.
04:33
Now, if I'm grading your essay -- let's say you're writing IELTS or TOEFL, etc. -- and
47
273110
4630
Teraz, jeśli oceniam twój esej — powiedzmy, że piszesz IELTS lub TOEFL itp. — a
04:37
you wrote "therefore, I'll put on a coat", I would actually take off points. Why? Because
48
277740
4910
ty napisałeś „dlatego założę płaszcz”, właściwie odjąłbym punkty. Dlaczego? Ponieważ
04:42
you're trying to impress me. For something this casual, don't use "therefore"; use "so".
49
282650
6710
próbujesz mi zaimponować. W przypadku czegoś tak swobodnego nie używaj „dlatego”; użyj „tak”.
04:49
"I'm cold, so I'll put on a coat." This is the situation. This is what I'm going to do
50
289360
6440
– Zimno mi, więc założę płaszcz. Oto sytuacja. To właśnie zamierzam zrobić
04:55
as a result of the situation. "I'm cold" -- and then, I would put period. "Then, I'll put
51
295800
7284
w związku z zaistniałą sytuacją. „Zimno mi” — a potem wstawiałbym kropkę. – W takim razie
05:03
on a coat." I've made a decision. "I'll put on a coat as a result of being cold." Don't
52
303110
4660
założę płaszcz. Podjąłem decyzję. „ Założę płaszcz, ponieważ jest mi zimno”. Nie
05:07
use "therefore". Don't use "thus". "Consequently" -- I won't take off points, but I won't give
53
307770
5679
używaj „dlatego”. Nie używaj „w ten sposób”. „W konsekwencji” – nie odejmę punktów, ale też nie dam
05:13
you points either, okay? "Hence" -- don't do it. And "as a result" -- again, a little
54
313449
8374
ci punktów, dobrze? „Stąd” – nie rób tego. I „w rezultacie” – znowu trochę
05:21
bit too formal for this context. But let's look at a slightly more sophisticated context,
55
321849
6040
zbyt formalne w tym kontekście. Ale spójrzmy na nieco bardziej wyrafinowany kontekst,
05:27
a little bit better-written sentence and see what the difference is.
56
327889
3548
trochę lepiej napisane zdanie i zobaczmy, jaka jest różnica.
05:31
Okay. So let's look at this sentence now. It's a little bit more formal. We're talking
57
331463
4697
Dobra. Więc spójrzmy teraz na to zdanie. To trochę bardziej formalne. Mówimy
05:36
about something a little bit more serious. We're going to look at the situation and the
58
336160
4750
o czymś trochę poważniejszym. Przyjrzymy się sytuacji i
05:40
result or the consequence, etc. "Sales shrank, and the competition was increasing its market
59
340910
5740
wynikowi lub konsekwencji itp. „Sprzedaż się skurczyła, a konkurencja zwiększała swój
05:46
share." Okay? You're talking -- maybe this is a business article, or you're talking about
60
346650
4180
udział w rynku”. Dobra? Mówisz -- może to jest artykuł biznesowy, albo mówisz o
05:50
some sort of product, etc. So this is the situation. This is what is happening with
61
350830
4920
jakimś produkcie itp. Tak wygląda sytuacja. Tak właśnie dzieje się z
05:55
this product or this company. And they want to do something. So you can say, "Therefore"
62
355750
5814
tym produktem lub tą firmą. I chcą coś zrobić. Więc możesz powiedzieć "Dlatego"
06:01
-- you're starting the sentence, capital T, beginning of the sentence. "Therefore, the
63
361590
4009
-- zaczynasz zdanie, przez duże T, początek zdania. „Dlatego
06:05
company decided to invest more in R and D". Research and development. "Consequently" -- so
64
365599
6720
firma zdecydowała się zainwestować więcej w badania i rozwój”. Badania i rozwój. „W konsekwencji” – czyli w
06:12
as a consequence of this situation -- "the company decided to invest." "Thus, the company
65
372319
6600
konsekwencji tej sytuacji – „ firma zdecydowała się zainwestować”. „Dlatego firma
06:18
decided to invest." So all of these show that this is came about as a result of this situation.
66
378919
7745
zdecydowała się zainwestować”. Wszystko to pokazuje, że stało się tak w wyniku tej sytuacji.
06:26
Okay? That's one way.
67
386690
1722
Dobra? To jeden ze sposobów.
06:28
You can also do it mid-sentence. Again, "Sales shrank, and the competition was increasing
68
388438
5152
Możesz też zrobić to w połowie zdania. I znowu: „Sprzedaż spadła, a konkurencja zwiększała
06:33
its market share. The company therefore decided to invest..." Now, you could put -- actually,
69
393590
7654
swój udział w rynku. Dlatego firma zdecydowała się zainwestować...” Teraz można powiedzieć – właściwie,
06:41
I'll do it in purple. You could put commas here. Okay? And many people do that. The only
70
401270
6160
zrobię to na fioletowo. Można tu wstawić przecinki . Dobra? I wiele osób tak robi. Jedyna
06:47
difference between with commas and without commas is pace. "The company, therefore, decided
71
407470
7614
różnica między z przecinkami i bez przecinków to tempo. „W związku z tym firma zdecydowała
06:55
to..." Without commas, "The company therefore decided to..." Okay? You want to emphasize
72
415110
6160
się…” Bez przecinków „Firma zdecydowała się zatem…” OK? Chcesz
07:01
this or you want to emphasize the decision. Okay? It depends. "They drew this decision
73
421270
6859
to podkreślić lub chcesz podkreślić decyzję. Dobra? To zależy. „Wyciągnęli tę decyzję
07:08
as a conclusion." Okay? "Therefore decided." "The company decided" -- you can even take
74
428129
6410
jako wniosek”. Dobra? „Dlatego postanowiono”. „Firma zdecydowała” — możesz nawet
07:14
this out. "The company decided to invest more." But you want to show the transition. You want
75
434539
6181
to usunąć. „Firma zdecydowała się zainwestować więcej”. Ale chcesz pokazać przejście. Chcesz
07:20
to show the direct link between the two sentences. So again, the commas, just for pace and what
76
440720
6419
pokazać bezpośredni związek między dwoma zdaniami. Więc znowu przecinki, tak dla tempa i tego, co
07:27
you want to emphasize or not. "The company, consequently, decided to..." "The company
77
447139
5780
chcesz podkreślić lub nie. " W związku z tym firma zdecydowała się..." "W
07:32
consequently decided to invest." "The company thus decided to invest." Okay?
78
452919
6261
związku z tym firma zdecydowała się zainwestować." " Firma zdecydowała się więc zainwestować." Dobra?
07:39
"Thus" -- okay. I would not put commas. Don't put commas with "thus" because it slows it
79
459180
9523
"W ten sposób" - ok. przecinków bym nie stawiał. Nie stawiaj przecinków przed „w ten sposób”, ponieważ spowalnia to
07:48
down a little bit too much. "The company thus decide today invest." Okay? This is a bit
80
468729
5101
trochę za bardzo. "Firma decyduje więc dziś zainwestować." Dobra? To jest trochę
07:53
more of a direct link, so you can't put the commas to de-emphasize. It's a direct emphasis.
81
473830
5922
bardziej bezpośredni link, więc nie możesz wstawić przecinków, aby zmniejszyć nacisk. To bezpośredni akcent.
07:59
That's one.
82
479778
989
To jeden.
08:00
Now, let's look at another way of doing this. "It was too expensive." Okay? Let's say we're
83
480793
6091
Teraz spójrzmy na inny sposób na zrobienie tego. "To było zbyt drogie." Dobra? Powiedzmy, że
08:06
talking about same article. We're talking about research and development. They wanted
84
486910
3479
mówimy o tym samym artykule. Mówimy o badaniach i rozwoju. Chcieli
08:10
to invest more. But then, they realized that it was too expensive. So here, if I'm using
85
490389
5430
więcej inwestować. Ale potem zdali sobie sprawę, że to było zbyt drogie. Więc tutaj, jeśli używam
08:15
"so" -- remember; in an essay, if you've used "therefore", "thus", and "consequently" already,
86
495819
6373
"so" -- pamiętaj; w eseju, jeśli użyłeś już „dlatego”, „tak” i „w konsekwencji”,
08:22
you don't want to repeat many words. In this case, it's okay to use "so". Don't use "so"
87
502218
5827
nie chcesz powtarzać wielu słów. W tym przypadku można użyć „więc”. Nie używaj „więc”
08:28
casually. But if you've used the other ones too many times, you want variety. So you can
88
508071
4999
przypadkowo. Ale jeśli używałeś innych zbyt wiele razy, potrzebujesz różnorodności. Więc możesz
08:33
start using "so" as well. "It was too expensive, so they decide today do something else." "It
89
513070
5659
również zacząć używać „so”. „To było zbyt drogie, więc postanowili dziś zrobić coś innego”. "To
08:38
was too expensive." See here? Semicolon. I hope you can see that. "Consequently" is a
90
518729
7805
było zbyt drogie." Spójrz tutaj? Średnik. Mam nadzieję, że to widzisz. „W konsekwencji” to
08:46
perfect word to use after a semicolon. "Consequently, it was too expensive." It's like a stop, but
91
526560
6300
idealne słowo do użycia po średniku. „W konsekwencji było to zbyt drogie”. To jak przystanek, ale nim
08:52
it's not. But it's not a comma, either. "Consequently, they decided to do something else."
92
532860
6909
nie jest. Ale to też nie jest przecinek. „W związku z tym postanowili zrobić coś innego”.
09:00
"It was too expensive, and thus..." So here, I'm using "thus" instead of the semicolon.
93
540490
5699
„To było zbyt drogie, a więc…” Więc tutaj używam „tak” zamiast średnika.
09:06
You could use "thus" after the semicolon as well. You could use "and so". Notice that
94
546215
5755
Możesz również użyć „w ten sposób” po średniku . Możesz użyć „i tak”. Zauważ, że
09:11
I'm not using "therefore". Okay? Because this is more of a consequence than it is a conclusion.
95
551970
5770
nie używam „dlatego”. Dobra? Ponieważ jest to bardziej konsekwencja niż konkluzja.
09:17
I'm not taking this to be a truth and because of this truth, I'm reaching a conclusion.
96
557740
3994
Nie biorę tego za prawdę i dzięki tej prawdzie dochodzę do wniosku.
09:21
There's a consequence. So you see there's a slight -- very slight difference between
97
561760
4889
Jest konsekwencja. Więc widzicie, że jest niewielka -- bardzo niewielka różnica między
09:26
"therefore" and "thus" or "consequently". And if you can use the words correctly in
98
566649
5731
"dlatego" a "w ten sposób" lub "w konsekwencji". A jeśli potrafisz poprawnie użyć słów w
09:32
an essay, extra points for you, especially if I'm marking it because I like that. Okay?
99
572380
5647
eseju, dodatkowe punkty dla ciebie, zwłaszcza jeśli zaznaczam to, bo to lubię. Dobra?
09:38
Now, we're going to look at one more example, and then, we'll understand it a little bit better.
100
578053
5726
Teraz przyjrzymy się jeszcze jednemu przykładowi, a potem trochę lepiej go zrozumiemy.
09:44
Okay. So let's look at the last example here -- actually, last couple of examples here.
101
584085
4475
Dobra. Więc spójrzmy na ostatni przykład tutaj -- właściwie kilka ostatnich przykładów tutaj.
09:48
I want you to also realize that you can use two of these transitions in one sentence or
102
588560
4690
Chcę, abyś również zdawał sobie sprawę, że możesz użyć dwóch takich przejść w jednym zdaniu lub
09:53
in one situation. "The job was too demanding, so many people quit. Consequently, the company
103
593250
7503
w jednej sytuacji. "Praca była zbyt wymagająca, wiele osób zrezygnowało. W związku z tym firma
10:00
hired new employees." So this "so" shows the connection between these two ideas within
104
600779
8055
zatrudniła nowych pracowników." Więc to "tak" pokazuje związek między tymi dwoma ideami w
10:08
one sentence. And then, the next sentence shows the consequence of the last sentence, okay?
105
608860
6618
jednym zdaniu. A następne zdanie pokazuje konsekwencje ostatniego zdania, dobrze?
10:15
So don't be afraid to mix them up. You can have more than one idea. One situation resulted
106
615504
5830
Więc nie bój się ich mieszać. Możesz mieć więcej niż jeden pomysł. Jedna sytuacja pociągnęła za sobą
10:21
in another situation. Is this entire situation resulted in a whole other consequence, for
107
621334
5833
kolejną sytuację. Czy cała ta sytuacja spowodowała na przykład zupełnie inną konsekwencję
10:27
example, right?
108
627193
1034
, prawda?
10:28
And another thing I want to mention, "so" is used in many different ways. Be careful
109
628253
6836
I jeszcze jedna rzecz, o której chcę wspomnieć, „więc” jest używane na wiele różnych sposobów. Uważaj,
10:35
that you're using the right form or the right function of "so". I could've written, "The
110
635089
5891
aby użyć właściwej formy lub właściwej funkcji „tak”. Mogłem napisać: „
10:40
job was so demanding that many people quit." Okay? That's a little bit of a different form
111
640980
7653
Praca była tak wymagająca, że ​​wiele osób ją rzuciło”. Dobra? To trochę inna forma
10:48
of "so" because here, we're talking about modifying "demanding". And the "that" would
112
648659
6661
„tak”, ponieważ tutaj mówimy o modyfikacji „wymagającego”. A „to”
10:55
be the result part of it. Okay? I don't want to confuse you. I don't want to get into that.
113
655320
4679
byłoby częścią tego wyniku. Dobra? nie chcę cię zmylić. Nie chcę w to wchodzić.
11:00
Just understand "so" has many uses. Make sure you're using it correctly to join another
114
660025
7778
Po prostu zrozum, że „tak” ma wiele zastosowań. Upewnij się, że używasz go poprawnie, aby dołączyć inną
11:07
clause to another clause, and they have a logical consequence relationship. And then,
115
667829
5831
klauzulę do innej klauzuli, i że mają one logiczny związek konsekwencji. A potem
11:13
the next sentence begins with a clause relating again to the last sentence completely.
116
673660
5700
następne zdanie zaczyna się od klauzuli odnoszącej się całkowicie do ostatniego zdania. A
11:19
Now, one other thing. Some of you may be reading, and you may actually come across this, for
117
679334
4762
teraz jeszcze jedna rzecz. Niektórzy z was mogą czytać i rzeczywiście mogą natknąć się na to, na
11:24
example, in TOEFL or IELTS, "thus". "Thus" is sometimes mean "like this" or "like that".
118
684122
10472
przykład w TOEFL lub IELTS, „w ten sposób”. „W ten sposób” czasami oznacza „jak to” lub „tamto”.
11:34
Okay? "If the model is thus constructed" -- so if the model is constructed this way or like
119
694620
5670
Dobra? „Jeśli model jest skonstruowany w ten sposób” - więc jeśli model jest skonstruowany w ten lub inny sposób
11:40
this, the result will vary, and we won't know what the real answer is. So be careful. "Thus"
120
700290
5919
, wynik będzie się różnił i nie będziemy wiedzieć, jaka jest prawdziwa odpowiedź. Więc uważaj. „Tak więc”
11:46
has a completely different meaning. Again, a little bit old-fashioned. People don't really
121
706209
4481
ma zupełnie inne znaczenie. Znowu trochę staroświecko. Ludzie tak naprawdę nie
11:50
use it very much anymore. But you may see it. Make sure you understand what it means.
122
710690
5862
używają go już zbyt często. Ale możesz to zobaczyć. Upewnij się, że rozumiesz, co to znaczy.
11:56
And I didn't mention -- so far, I didn't mention "then". "It's too difficult." Person A says,
123
716578
6662
A nie wspomniałem – jak dotąd nie wspomniałem „wtedy”. "To jest za trudne." Osoba A mówi:
12:03
"It's too difficult." The person says, "Then practice more." This "then" means this is
124
723240
5728
„To zbyt trudne”. Osoba mówi: „Więc ćwicz więcej”. To „wtedy” oznacza, że ​​taka jest
12:08
the situation; this is what you should do, the result. I could say, "So practice more.
125
728994
5340
sytuacja; to jest to, co powinieneś zrobić, wynik. Mógłbym powiedzieć: „Więc ćwicz więcej.
12:14
Then practice more." I will not say, "As a result of it being difficult, you should practice
126
734360
4875
Potem ćwicz więcej”. Nie powiem: „Ponieważ jest to trudne, powinieneś ćwiczyć
12:19
more." Don't say that. Very, very casual. In very casual -- especially spoken -- situations,
127
739261
7138
więcej”. Nie mów tak. Bardzo, bardzo swobodna. W sytuacjach bardzo swobodnych, zwłaszcza w mowie,
12:26
you might want to use "then". Again, I could put "hence" here. But I don't want to. I don't
128
746425
7959
możesz chcieć użyć „wtedy”. Znowu mógłbym tu wstawić „stąd”. Ale nie chcę. Nie
12:34
want you to, either. But if you insist on using "hence", you could put it here. It's
129
754410
4570
chcę, żebyś ty też. Ale jeśli nalegasz na użycie „stąd”, możesz umieścić to tutaj.
12:38
basically showing the relationship of situation, result. Okay?
130
758980
5279
Zasadniczo pokazuje związek sytuacji, rezultatu. Dobra?
12:44
If you're still not sure, go to www.engvid.com. I've put a quiz up there. You can practice
131
764285
5135
Jeśli nadal nie masz pewności, odwiedź stronę www.engvid.com. Umieściłem tam quiz. Możesz
12:49
some more with these. Leave questions and comments in the comment section. And also
132
769420
4620
z nimi jeszcze trochę poćwiczyć. Zostaw pytania i komentarze w sekcji komentarzy. A także
12:54
subscribe to my YouTube channel. And I'll see you again soon. Thanks.
133
774040
4609
zasubskrybuj mój kanał na YouTube. I do zobaczenia wkrótce. Dzięki.
O tej stronie

Na tej stronie poznasz filmy z YouTube, które są przydatne do nauki języka angielskiego. Zobaczysz lekcje angielskiego prowadzone przez najlepszych nauczycieli z całego świata. Kliknij dwukrotnie na angielskie napisy wyświetlane na stronie każdego filmu, aby odtworzyć film od tego miejsca. Napisy przewijają się synchronicznie z odtwarzaniem filmu. Jeśli masz jakieś uwagi lub prośby, skontaktuj się z nami za pomocą formularza kontaktowego.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7