Phrasal Verbs with CARRY: "carry out", "carry away", "carry on"...

446,017 views ・ 2016-06-08

Adam’s English Lessons


Proszę kliknąć dwukrotnie na poniższe angielskie napisy, aby odtworzyć film. Przetłumaczone napisy są tłumaczone maszynowo.

00:01
Hi. Welcome back to www.engvid.com. I'm Adam.
0
1122
3296
Cześć. Witamy z powrotem na stronie www.engvid.com. Jestem Adamem.
00:04
Today's lesson is about phrasal verbs, using
1
4451
3199
Dzisiejsza lekcja dotyczy czasowników frazowych, używając
00:07
the verb "carry". And again, phrasal... Phrasal verbs are verbs plus a preposition that, together,
2
7650
8779
czasownika "nieść". I znowu frazowe... Czasowniki frazowe to czasowniki plus przyimek, które razem
00:16
means something else than the two words themselves. Now, I know you've seen many of these phrasal
3
16429
4531
oznaczają coś innego niż same dwa słowa. Wiem, że widziałeś wiele z tych
00:20
verb lessons. Don't worry, I think we're almost done, because I've gone through most of them.
4
20960
5510
lekcji czasowników frazowych. Nie martw się, myślę, że prawie skończyliśmy, ponieważ przejrzałem większość z nich.
00:26
"Carry", usually you carry... You carry a basket, you carry a child, you move something
5
26470
5559
"Nosisz", zazwyczaj nosisz... Niosesz koszyk, nosisz dziecko, poruszasz czymś
00:32
in your arms. You carry it. Right?
6
32029
1934
w ramionach. Nosisz to. Prawidłowy?
00:33
So, most of those have to do with that idea of carrying something.
7
33988
4082
Tak więc większość z nich ma związek z pomysłem noszenia czegoś.
00:38
The most common of these is "carry on". Okay? What does it mean to "carry on"? A few meanings.
8
38095
5929
Najczęstszym z nich jest „kontynuuj”. Dobra? Co to znaczy „kontynuować”? Kilka znaczeń.
00:44
One is to continue. So, my staff is having a meeting,
9
44049
5238
Jeden to kontynuować. Więc mój personel ma spotkanie
00:49
and I say: "Oh, sorry to interrupt everyone, but I need to make an announcement."
10
49312
3862
i mówię: „Och, przepraszam, że przeszkadzam wszystkim, ale muszę coś ogłosić”.
00:53
I make an announcement. "Everybody understands. Yes? Okay, carry on, continue."
11
53199
5008
ogłaszam. „Wszyscy rozumieją. Tak? Dobra, kontynuuj, kontynuuj”.
00:58
Okay? It could also mean to continue something that's been
12
58232
3128
Dobra? Może to również oznaczać kontynuację czegoś, co
01:01
going on for a long time. So, for example, Jimmy wants to carry on his father's tradition
13
61360
6810
dzieje się od dłuższego czasu. Na przykład Jimmy chce kontynuować tradycję swojego ojca, polegającą na
01:08
of having a barbeque every Sunday with the whole family, so to keep something going,
14
68170
5710
organizowaniu grilla w każdą niedzielę z całą rodziną, aby podtrzymać coś, na przykład
01:13
like a tradition, a custom, etc.
15
73880
2640
tradycję, zwyczaj itp.
01:16
"Carry on with" is a little bit different. Actually, it's quite different.
16
76520
4747
„Kontynuuj” jest trochę inne. Właściwie jest całkiem inaczej.
01:21
When you "carry on with someone", it usually mean you were flirting. Now, I'm not sure if you know this
17
81292
5957
Kiedy „kontynuujesz z kimś”, zwykle oznacza to, że flirtowałeś. Nie jestem pewien, czy znasz to
01:27
word, "to flirt". "To flirt" means to, like, have some fun with somebody of the opposite
18
87249
5360
słowo, "flirtować". „Flirtować” oznacza, na przykład, zabawić się z kimś przeciwnej
01:32
sex, or it could mean to have an actual affair, to have an affair with someone, to carry on
19
92609
6400
płci, lub może to oznaczać prawdziwy romans, mieć z kimś romans, być z
01:39
with someone. Now, there's quite a few differences between British English and American English.
20
99009
5880
kimś. Istnieje sporo różnic między brytyjskim angielskim a amerykańskim angielskim.
01:44
In British English, "carry on" can also mean to talk, and talk, and talk, and talk, usually
21
104889
6491
W brytyjskim angielskim „kontynuuj” może również oznaczać mówienie, mówienie, mówienie i mówienie, zazwyczaj
01:51
complaining about something. "Oh, stop carrying on about that. We don't care anymore." In
22
111380
5570
narzekając na coś. - Och, przestań o tym gadać. Już nas to nie obchodzi. W
01:56
American English, it would just be go on. "Stop. Oh, you're going on and on about this.
23
116950
4849
amerykańskim angielskim byłoby to po prostu kontynuacja. „Przestań. Och, ciągle o tym mówisz.
02:01
Just forget it. Let it go. Move on. Continue." Okay? So, British/American, slightly different.
24
121799
5880
Po prostu zapomnij o tym. Odpuść. Idź dalej. Kontynuuj”. Dobra? Tak więc, brytyjsko-amerykański, nieco inny.
02:07
"Carry over". "Carry over", it could mean carry something from here over to here, physically,
25
127679
7081
"Przenieść dokądś". „Przeniesienie” może oznaczać fizyczne przeniesienie czegoś stąd do tego miejsca,
02:14
but it could also mean to move something to another time, another place. For example,
26
134760
5540
ale może to również oznaczać przeniesienie czegoś w inny czas, w inne miejsce. Na przykład
02:20
the meeting we had, we had too many things to speak about, we didn't finish everything
27
140300
5260
to spotkanie, które mieliśmy, mieliśmy za dużo spraw do omówienia, nie skończyliśmy wszystkiego
02:25
on time, so we will carry it over to tomorrow. Tomorrow we will start again, and finish what
28
145560
4890
na czas, więc przełożymy to na jutro. Jutro zaczniemy od nowa i dokończymy to, co
02:30
we need to do. So, "carry over", move to a different time, place, position.
29
150450
5436
musimy zrobić. A więc „przenieś”, przenieś się w inne miejsce, czas, pozycję.
02:36
"Carry back". Sometimes, you know, I'm driving in my car and I turn on the radio, and I hear
30
156295
4985
"Odnieść". Czasami, wiesz, jadę samochodem, włączam radio i słyszę
02:41
this song, and it just carries me back to when I was a teenager in high school, and
31
161280
4340
tę piosenkę, która przenosi mnie z powrotem do czasów, gdy byłem nastolatkiem w szkole średniej i
02:45
when I was just having fun. So, "carry back" means sort of like remind, but more in terms
32
165620
5290
kiedy po prostu dobrze się bawiłem. Tak więc „carry back” oznacza coś w rodzaju przypomnienia, ale bardziej w
02:50
of nostalgia.
33
170885
2518
kategoriach nostalgii.
02:53
Nostalgia. It just takes you back, carries you back to another time and
34
173994
6961
Nostalgia. To po prostu zabiera cię z powrotem, przenosi cię z powrotem do innego czasu i
03:00
place, a different mindset, etc.
35
180980
2821
miejsca, innego sposobu myślenia itp.
03:04
"Carry around". So, I can... If I have a baby, I could put on my little pouch thing on my
36
184012
6788
„Noś się”. Więc mogę... Jeśli będę miała dziecko, mogłabym założyć moją małą torebkę na
03:10
back, put my baby on the back, and carry it around as I go for a little walk. So, you
37
190800
4200
plecy, położyć dziecko na plecach i nosić je ze sobą, kiedy idę na mały spacer. Tak więc
03:15
can, again, physically carry something around, but you can also carry around baggage, emotional
38
195000
7140
, znowu, możesz fizycznie coś nosić, ale możesz też nosić ze sobą bagaż,
03:22
baggage. So, for example, if you feel very, very guilty about something you did or something
39
202140
6570
bagaż emocjonalny. Na przykład, jeśli czujesz się bardzo, bardzo winny z powodu czegoś, co zrobiłeś lub czegoś,
03:28
that happened, you can carry that guilt around with you for your whole life. It's like a
40
208710
5840
co się wydarzyło, możesz nosić to poczucie winy ze sobą przez całe życie. To jest jak
03:34
weight on your shoulders, and you're carrying it around, even though it's just inside your
41
214550
3810
ciężar na twoich ramionach i nosisz go ze sobą, nawet jeśli jest to tylko w twojej
03:38
head. Okay? So, that person is carrying around too much baggage, emotional baggage.
42
218360
6240
głowie. Dobra? Tak więc ta osoba nosi ze sobą zbyt duży bagaż, bagaż emocjonalny.
03:45
"Carry off" means to complete something successfully. So, I had a big presentation at work, and
43
225470
7082
„Przenieść” oznacza pomyślne zakończenie czegoś. Miałem więc w pracy dużą prezentację i
03:52
after... After the presentation, my boss comes up to me, he goes: "You carried that off great.
44
232577
5693
po... Po prezentacji podchodzi do mnie szef i mówi: „Świetnie to poprowadziłeś.
03:58
Good job." Right? I did it, I finished it, successful, everybody was happy. "Carry off"
45
238270
6440
Dobra robota”. Prawidłowy? Zrobiłem to, skończyłem, sukces, wszyscy byli zadowoleni. „Zanieść”
04:04
also means to take away. Okay? I picked her up and carried her off into the sunset, my
46
244710
5640
oznacza również zabrać. Dobra? Podniosłem ją i zaniosłem w stronę zachodzącego słońca, moja
04:10
darling, whoever she might be.
47
250350
3130
ukochana, kimkolwiek była.
04:13
"Out", "carry out" basically means to do, or more correctly is to perform. You carry
48
253480
9560
„Wykonać”, „wykonać” w zasadzie oznacza robić, a dokładniej jest wykonywać.
04:23
out a task. Okay? You do something. If the boss asks you to do something and he wants
49
263040
5700
Wykonujesz zadanie. Dobra? Robisz coś. Jeśli szef każe ci coś zrobić i chce, żebyś to
04:28
you to carry... Carry it out as soon as possible. Okay? In British English, "carry out" is the
50
268740
8240
zrobił... Wykonaj to jak najszybciej. Dobra? W brytyjskim angielskim „wykonać” oznacza to
04:36
same as American "take out". So you go to a restaurant, you order your food,
51
276980
4205
samo, co amerykańskie „wyjąć”. Idziesz więc do restauracji, zamawiasz jedzenie
04:41
and carry out; to go.
52
281210
2880
i realizujesz; iść.
04:44
"Carry forward" is similar to "carry over", except we're not moving a meeting or something
53
284525
5905
„Przeniesienie do przodu” jest podobne do „przeniesienia”, z wyjątkiem tego, że nie przenosimy spotkania lub czegoś
04:50
like that to another time and place; we're taking something to a future time, and we're
54
290430
5150
podobnego w inne miejsce i czas; przenosimy coś do przyszłości i
04:55
using it in a different scenario. So, for example, if you're doing your taxes at the
55
295580
4630
używamy tego w innym scenariuszu. Na przykład, jeśli rozliczasz się pod
05:00
end of the year, and certain parts of your tax return you don't want to include in this
56
300210
6209
koniec roku, a niektórych części zeznania podatkowego nie chcesz uwzględniać w tegorocznych
05:06
year's accounts, so you carry it forward; you move it to the following year. Okay? And
57
306419
5941
rachunkach, więc przenosisz je na następny rok; przenosisz to na następny rok. Dobra? I
05:12
you do it in the next tax year. So, you can carry the numbers... Usually, when we talk
58
312360
4880
robisz to w następnym roku podatkowym. Więc możesz nosić liczby... Zwykle, gdy mówimy
05:17
about calculations, we could use this expression. Move it to another time in the future, and
59
317240
5240
o obliczeniach, moglibyśmy użyć tego wyrażenia. Przenieś go do innego czasu w przyszłości i
05:22
use it in that context.
60
322480
1970
użyj go w tym kontekście.
05:24
Now, here, we have "carried away". Now, I put it separately because you'll notice that
61
324450
6850
Teraz, tutaj, „ponieśliśmy”. Teraz umieściłem to osobno, ponieważ zauważysz, że
05:31
"carried away", it's actually not a verb, here. We're using this more like an adjective
62
331300
4470
„porwany”, to właściwie nie jest tutaj czasownik. Używamy tego bardziej jak przymiotnika
05:35
with a preposition. It's still technically a verb. "He was carried away." It's more like
63
335770
5130
z przyimkiem. Technicznie rzecz biorąc, nadal jest to czasownik. „Poniósł go”. To bardziej jak strona
05:40
a passive, but again, we're using it like an adjective. So, "to be carried away" means
64
340900
7980
bierna, ale znowu używamy go jak przymiotnika. Tak więc „dać się ponieść emocjom” oznacza
05:48
to lose self-control or even to exaggerate. So, I was telling my friends about my trip
65
348880
6100
utratę panowania nad sobą, a nawet przesadę. Opowiadałem więc znajomym o mojej wyprawie
05:54
to the islands. I went to islands, I did a little swimming, a little sun tanning, and
66
354980
4830
na wyspy. Pojechałem na wyspy, trochę pływałem, trochę się opalałem,
05:59
I start telling the story, and I get all excited. Sorry. And I tell them all this story, and
67
359810
4420
zaczynam opowiadać i jestem bardzo podekscytowany. Przepraszam. A ja opowiadam im całą tę historię,
06:04
I'm going on and on about this and that, and... You see how fast I'm talking now? Because
68
364230
3189
ciągle o tym i tamtym, i... Widzicie, jak szybko teraz mówię? Bo
06:07
I'm so excited, I don't know what to do. I'm getting carried away. I'm letting my emotions
69
367419
4561
jestem tak podekscytowany, że nie wiem, co robić. daję się ponieść. Pozwalam emocjom
06:11
control my speech, so I lose control of my emotions, I get too excited, and I speak too
70
371980
5700
kontrolować moją mowę, więc tracę kontrolę nad emocjami, jestem zbyt podekscytowany i mówię za
06:17
fast, speak too much, people get a little bit annoyed. If you get carried away, you're
71
377680
5239
szybko, mówię za dużo, ludzie stają się trochę zirytowani. Jeśli dasz się ponieść emocjom,
06:22
exaggerating. It means you're making something small, you're actually making it very big,
72
382919
4026
przesadzasz. Oznacza to, że robisz coś małego, właściwie robisz to bardzo duże,
06:26
more than it ought to be.
73
386970
1820
większe niż powinno.
06:29
Okay, so I hope these are pretty clear right now. If you want to test your knowledge of them,
74
389147
5088
Ok, więc mam nadzieję, że teraz wszystko jest jasne . Jeśli chcesz sprawdzić swoją wiedzę na ich temat,
06:34
go to www.engvid.com; there's a quiz there, you can do that. You can also ask me questions in the forum.
75
394260
6180
wejdź na www.engvid.com; tam jest quiz, możesz to zrobić. Możesz też zadawać mi pytania na forum.
06:40
Of course, don't forget to subscribe to my YouTube channel, and see you again soon.
76
400465
4186
Oczywiście nie zapomnij zasubskrybować mojego kanału na YouTube i do zobaczenia wkrótce. Do
06:44
Bye.
77
404676
827
widzenia.
O tej stronie

Na tej stronie poznasz filmy z YouTube, które są przydatne do nauki języka angielskiego. Zobaczysz lekcje angielskiego prowadzone przez najlepszych nauczycieli z całego świata. Kliknij dwukrotnie na angielskie napisy wyświetlane na stronie każdego filmu, aby odtworzyć film od tego miejsca. Napisy przewijają się synchronicznie z odtwarzaniem filmu. Jeśli masz jakieś uwagi lub prośby, skontaktuj się z nami za pomocą formularza kontaktowego.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7