Phrasal Verbs with CARRY: "carry out", "carry away", "carry on"...

446,017 views ・ 2016-06-08

Adam’s English Lessons


Fare doppio clic sui sottotitoli in inglese per riprodurre il video. I sottotitoli tradotti sono tradotti automaticamente.

00:01
Hi. Welcome back to www.engvid.com. I'm Adam.
0
1122
3296
CIAO. Bentornati su www.engvid.com. Sono Adamo. La
00:04
Today's lesson is about phrasal verbs, using
1
4451
3199
lezione di oggi riguarda i phrasal verbs, usando
00:07
the verb "carry". And again, phrasal... Phrasal verbs are verbs plus a preposition that, together,
2
7650
8779
il verbo "carry". E ancora, phrasal... I phrasal verbs sono verbi più una preposizione che, insieme,
00:16
means something else than the two words themselves. Now, I know you've seen many of these phrasal
3
16429
4531
significano qualcos'altro rispetto alle due parole stesse. Ora, so che hai visto molte di queste
00:20
verb lessons. Don't worry, I think we're almost done, because I've gone through most of them.
4
20960
5510
lezioni sui verbi frasali. Non preoccuparti, penso che abbiamo quasi finito, perché ne ho affrontate la maggior parte.
00:26
"Carry", usually you carry... You carry a basket, you carry a child, you move something
5
26470
5559
"Carry", di solito porti... Porti una cesta, porti un bambino, muovi qualcosa
00:32
in your arms. You carry it. Right?
6
32029
1934
tra le braccia. Tu lo porti. Giusto?
00:33
So, most of those have to do with that idea of carrying something.
7
33988
4082
Quindi, la maggior parte di questi ha a che fare con l'idea di portare qualcosa.
00:38
The most common of these is "carry on". Okay? What does it mean to "carry on"? A few meanings.
8
38095
5929
Il più comune di questi è "andare avanti". Va bene? Cosa significa "andare avanti"? Alcuni significati.
00:44
One is to continue. So, my staff is having a meeting,
9
44049
5238
Uno è continuare. Quindi, il mio staff sta tenendo una riunione
00:49
and I say: "Oh, sorry to interrupt everyone, but I need to make an announcement."
10
49312
3862
e io dico: "Oh, scusa se interrompo tutti, ma devo fare un annuncio".
00:53
I make an announcement. "Everybody understands. Yes? Okay, carry on, continue."
11
53199
5008
Faccio un annuncio. "Tutti capiscono. Sì? Va bene, continua, continua."
00:58
Okay? It could also mean to continue something that's been
12
58232
3128
Va bene? Potrebbe anche significare continuare qualcosa che va
01:01
going on for a long time. So, for example, Jimmy wants to carry on his father's tradition
13
61360
6810
avanti da molto tempo. Quindi, ad esempio, Jimmy vuole portare avanti la tradizione di suo padre
01:08
of having a barbeque every Sunday with the whole family, so to keep something going,
14
68170
5710
di fare un barbecue ogni domenica con tutta la famiglia, così da mantenere qualcosa,
01:13
like a tradition, a custom, etc.
15
73880
2640
come una tradizione, un'usanza, ecc.
01:16
"Carry on with" is a little bit different. Actually, it's quite different.
16
76520
4747
"Continua con" è un po' diverso. In realtà, è molto diverso.
01:21
When you "carry on with someone", it usually mean you were flirting. Now, I'm not sure if you know this
17
81292
5957
Quando "vai avanti con qualcuno", di solito significa che stavi flirtando. Ora, non sono sicuro che tu conosca questa
01:27
word, "to flirt". "To flirt" means to, like, have some fun with somebody of the opposite
18
87249
5360
parola, "flirtare". "Flirt" significa, tipo, divertirsi con qualcuno del
01:32
sex, or it could mean to have an actual affair, to have an affair with someone, to carry on
19
92609
6400
sesso opposto, o potrebbe significare avere una vera relazione, avere una relazione con qualcuno, andare avanti
01:39
with someone. Now, there's quite a few differences between British English and American English.
20
99009
5880
con qualcuno. Ora, ci sono parecchie differenze tra l'inglese britannico e l'inglese americano.
01:44
In British English, "carry on" can also mean to talk, and talk, and talk, and talk, usually
21
104889
6491
In inglese britannico, "carry on" può anche significare parlare, e parlare, e parlare, e parlare, di solito
01:51
complaining about something. "Oh, stop carrying on about that. We don't care anymore." In
22
111380
5570
lamentarsi di qualcosa. "Oh, smettila di continuare a parlarne. Non ci interessa più." In
01:56
American English, it would just be go on. "Stop. Oh, you're going on and on about this.
23
116950
4849
inglese americano, sarebbe semplicemente andare avanti. "Fermati. Oh, continui a parlare di questo.
02:01
Just forget it. Let it go. Move on. Continue." Okay? So, British/American, slightly different.
24
121799
5880
Lascia perdere. Lascia perdere. Vai avanti. Continua." Va bene? Quindi, inglese/americano, leggermente diverso.
02:07
"Carry over". "Carry over", it could mean carry something from here over to here, physically,
25
127679
7081
"Riporto". "Riportare", potrebbe significare portare qualcosa da qui a qui, fisicamente,
02:14
but it could also mean to move something to another time, another place. For example,
26
134760
5540
ma potrebbe anche significare spostare qualcosa in un altro tempo, in un altro luogo. Ad esempio,
02:20
the meeting we had, we had too many things to speak about, we didn't finish everything
27
140300
5260
l'incontro che abbiamo avuto, avevamo troppe cose di cui parlare, non abbiamo finito tutto
02:25
on time, so we will carry it over to tomorrow. Tomorrow we will start again, and finish what
28
145560
4890
in tempo, quindi rimandiamo a domani. Domani ricominceremo e finiremo quello che
02:30
we need to do. So, "carry over", move to a different time, place, position.
29
150450
5436
dobbiamo fare. Quindi, "riporta", spostati in un altro momento, luogo, posizione.
02:36
"Carry back". Sometimes, you know, I'm driving in my car and I turn on the radio, and I hear
30
156295
4985
"Portare indietro". A volte, sai, sto guidando la mia macchina e accendo la radio, e sento
02:41
this song, and it just carries me back to when I was a teenager in high school, and
31
161280
4340
questa canzone, e mi riporta indietro a quando ero un adolescente al liceo, e
02:45
when I was just having fun. So, "carry back" means sort of like remind, but more in terms
32
165620
5290
quando mi stavo solo divertendo. Quindi, "portare indietro" significa un po' come ricordare, ma più in termini
02:50
of nostalgia.
33
170885
2518
di nostalgia.
02:53
Nostalgia. It just takes you back, carries you back to another time and
34
173994
6961
Nostalgia. Ti riporta indietro, ti riporta in un altro tempo e
03:00
place, a different mindset, etc.
35
180980
2821
luogo, una mentalità diversa, ecc.
03:04
"Carry around". So, I can... If I have a baby, I could put on my little pouch thing on my
36
184012
6788
"Porta in giro". Quindi, io posso... Se avrò un bambino, potrei mettermi la mia piccola borsa sulla
03:10
back, put my baby on the back, and carry it around as I go for a little walk. So, you
37
190800
4200
schiena, mettere il mio bambino sulla schiena, e portarlo in giro mentre vado a fare una piccola passeggiata. Quindi,
03:15
can, again, physically carry something around, but you can also carry around baggage, emotional
38
195000
7140
puoi, ancora una volta, portare fisicamente qualcosa in giro, ma puoi anche portare in giro bagagli,
03:22
baggage. So, for example, if you feel very, very guilty about something you did or something
39
202140
6570
bagagli emotivi. Quindi, per esempio, se ti senti molto, molto in colpa per qualcosa che hai fatto o qualcosa
03:28
that happened, you can carry that guilt around with you for your whole life. It's like a
40
208710
5840
che è successo, puoi portarti dietro quel senso di colpa per tutta la vita. È come un
03:34
weight on your shoulders, and you're carrying it around, even though it's just inside your
41
214550
3810
peso sulle tue spalle, e te lo porti dietro, anche se è solo dentro la tua
03:38
head. Okay? So, that person is carrying around too much baggage, emotional baggage.
42
218360
6240
testa. Va bene? Quindi, quella persona sta portando in giro troppi bagagli, bagagli emotivi.
03:45
"Carry off" means to complete something successfully. So, I had a big presentation at work, and
43
225470
7082
"Carry off" significa completare qualcosa con successo. Quindi, ho avuto una grande presentazione al lavoro, e
03:52
after... After the presentation, my boss comes up to me, he goes: "You carried that off great.
44
232577
5693
dopo... Dopo la presentazione, il mio capo viene da me e dice: "Sei riuscito a farcela alla grande.
03:58
Good job." Right? I did it, I finished it, successful, everybody was happy. "Carry off"
45
238270
6440
Ottimo lavoro." Giusto? L'ho fatto, l'ho finito, con successo, tutti erano felici. "Portare via"
04:04
also means to take away. Okay? I picked her up and carried her off into the sunset, my
46
244710
5640
significa anche portare via. Va bene? L'ho presa in braccio e l'ho portata via nel tramonto, mia
04:10
darling, whoever she might be.
47
250350
3130
cara, chiunque fosse.
04:13
"Out", "carry out" basically means to do, or more correctly is to perform. You carry
48
253480
9560
"Out", "eseguire" significa sostanzialmente fare, o più correttamente è eseguire.
04:23
out a task. Okay? You do something. If the boss asks you to do something and he wants
49
263040
5700
Svolgi un compito. Va bene? Tu fai qualcosa. Se il capo ti chiede di fare qualcosa e vuole che
04:28
you to carry... Carry it out as soon as possible. Okay? In British English, "carry out" is the
50
268740
8240
tu la porti... Portala a termine il prima possibile. Va bene? In inglese britannico, "effettuare" è lo
04:36
same as American "take out". So you go to a restaurant, you order your food,
51
276980
4205
stesso di "prendere fuori" americano. Quindi vai in un ristorante, ordini il tuo cibo
04:41
and carry out; to go.
52
281210
2880
ed esegui; andare.
04:44
"Carry forward" is similar to "carry over", except we're not moving a meeting or something
53
284525
5905
"Riportare" è simile a "riportare", tranne per il fatto che non stiamo spostando una riunione o qualcosa
04:50
like that to another time and place; we're taking something to a future time, and we're
54
290430
5150
del genere in un altro momento e luogo; stiamo portando qualcosa in un tempo futuro e
04:55
using it in a different scenario. So, for example, if you're doing your taxes at the
55
295580
4630
lo stiamo usando in uno scenario diverso. Quindi, per esempio, se stai facendo le tue tasse alla
05:00
end of the year, and certain parts of your tax return you don't want to include in this
56
300210
6209
fine dell'anno e alcune parti della tua dichiarazione dei redditi non vuoi includerle nei
05:06
year's accounts, so you carry it forward; you move it to the following year. Okay? And
57
306419
5941
conti di quest'anno, quindi le porti avanti; lo sposti all'anno successivo. Va bene? E
05:12
you do it in the next tax year. So, you can carry the numbers... Usually, when we talk
58
312360
4880
lo fai nel prossimo anno fiscale. Quindi, puoi portare i numeri... Di solito, quando parliamo
05:17
about calculations, we could use this expression. Move it to another time in the future, and
59
317240
5240
di calcoli, potremmo usare questa espressione. Spostalo in un altro momento nel futuro e
05:22
use it in that context.
60
322480
1970
usalo in quel contesto.
05:24
Now, here, we have "carried away". Now, I put it separately because you'll notice that
61
324450
6850
Ora, qui, abbiamo "portato via". Ora, l'ho messo a parte perché noterete che
05:31
"carried away", it's actually not a verb, here. We're using this more like an adjective
62
331300
4470
"portato via", in realtà non è un verbo, qui. Lo stiamo usando più come un aggettivo
05:35
with a preposition. It's still technically a verb. "He was carried away." It's more like
63
335770
5130
con una preposizione. Tecnicamente è ancora un verbo. "È stato portato via." È più simile a
05:40
a passive, but again, we're using it like an adjective. So, "to be carried away" means
64
340900
7980
un passivo, ma ancora una volta lo usiamo come un aggettivo. Quindi, "essere portato via" significa
05:48
to lose self-control or even to exaggerate. So, I was telling my friends about my trip
65
348880
6100
perdere l'autocontrollo o addirittura esagerare. Quindi, stavo raccontando ai miei amici del mio viaggio
05:54
to the islands. I went to islands, I did a little swimming, a little sun tanning, and
66
354980
4830
alle isole. Sono andato sulle isole, ho fatto un po' di nuoto, un po' di abbronzatura, e
05:59
I start telling the story, and I get all excited. Sorry. And I tell them all this story, and
67
359810
4420
inizio a raccontare la storia, e mi emoziono. Scusa. E racconto loro tutta questa storia, e
06:04
I'm going on and on about this and that, and... You see how fast I'm talking now? Because
68
364230
3189
continuo a parlare di questo e quello, e... Vedete quanto velocemente parlo ora? Perché
06:07
I'm so excited, I don't know what to do. I'm getting carried away. I'm letting my emotions
69
367419
4561
sono così eccitato, non so cosa fare. mi sto facendo trasportare. Lascio che le mie emozioni
06:11
control my speech, so I lose control of my emotions, I get too excited, and I speak too
70
371980
5700
controllino il mio modo di parlare, quindi perdo il controllo delle mie emozioni, mi eccito troppo e parlo troppo
06:17
fast, speak too much, people get a little bit annoyed. If you get carried away, you're
71
377680
5239
velocemente, parlo troppo, le persone si infastidiscono un po' . Se ti lasci trasportare, stai
06:22
exaggerating. It means you're making something small, you're actually making it very big,
72
382919
4026
esagerando. Significa che stai facendo qualcosa di piccolo, in realtà lo stai facendo molto grande,
06:26
more than it ought to be.
73
386970
1820
più di quanto dovrebbe essere.
06:29
Okay, so I hope these are pretty clear right now. If you want to test your knowledge of them,
74
389147
5088
Ok, quindi spero che questi siano abbastanza chiari in questo momento. Se vuoi mettere alla prova la tua conoscenza,
06:34
go to www.engvid.com; there's a quiz there, you can do that. You can also ask me questions in the forum.
75
394260
6180
vai su www.engvid.com; c'è un quiz lì, puoi farlo. Puoi anche farmi domande nel forum.
06:40
Of course, don't forget to subscribe to my YouTube channel, and see you again soon.
76
400465
4186
Naturalmente, non dimenticare di iscriverti al mio canale YouTube e di rivederti presto.
06:44
Bye.
77
404676
827
Ciao.
A proposito di questo sito web

Questo sito vi presenterà i video di YouTube utili per l'apprendimento dell'inglese. Vedrete lezioni di inglese tenute da insegnanti di alto livello provenienti da tutto il mondo. Fate doppio clic sui sottotitoli in inglese visualizzati su ogni pagina video per riprodurre il video da lì. I sottotitoli scorrono in sincronia con la riproduzione del video. Se avete commenti o richieste, contattateci tramite questo modulo di contatto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7