아래 영문자막을 더블클릭하시면 영상이 재생됩니다. 번역된 자막은 기계 번역됩니다.
00:01
Hi.
0
1585
399
안녕.
00:02
Welcome back to www.engvid.com.
I'm Adam.
1
2009
2676
www.engvid.com에 다시 오신 것을 환영합니다.
저는 아담입니다.
00:04
In today's video we're going
to learn non-English words.
2
4710
4691
오늘 영상에서는
영어가 아닌 단어를 배워보겠습니다.
00:09
You're thinking surprised because this is
an English video lesson, it's supposed to
3
9426
3617
이게
영어 비디오 레슨이라 놀랐다고 생각하시겠지만,
00:13
be about English, but in English we tend to
borrow a lot of words from other languages.
4
13068
7343
영어에 관한 내용인데 영어는
다른 언어에서 많은 단어를 차용하는 경향이 있습니다.
00:20
We keep them as they are, we even keep their
meanings more or less, but we like to apply
5
20436
6054
우리는 그것들을 있는 그대로 유지하고 심지어
의미도 어느 정도 유지하지만
00:26
them to many areas.
6
26515
2176
많은 영역에 적용하는 것을 좋아합니다.
00:28
So there's a lot of words.
7
28716
1270
그래서 말이 많습니다.
00:30
These are just a...
8
30011
1000
이것은 단지...
00:31
This is just a sample of the foreign
words that we use regularly in English.
9
31036
5795
이것은
우리가 영어에서 정기적으로 사용하는 외국어의 샘플일 뿐입니다.
00:36
Some of them have been changed to apply to
other things besides the original meaning
10
36856
5509
그 중 일부는 단어의
원래 의미 외에 다른 것에 적용되도록 변경되었습니다
00:42
of the word.
11
42390
1099
.
00:43
So...
12
43489
1285
그래서...
00:45
Excuse me.
13
45078
624
00:45
First, let's start with the actual
words: "tsunami", this is Japanese.
14
45727
5088
실례합니다.
먼저
"쓰나미"라는 실제 단어부터 시작하겠습니다. 이것은 일본어입니다.
00:51
"Gung ho" is Chinese.
15
51151
2625
"궁호"는 중국어입니다.
00:53
"Pro bono", Latin.
16
53815
1994
"프로 보노", 라틴어.
00:55
"Quid pro quo", also Latin.
17
55809
3501
"Quid pro quo", 라틴어이기도 합니다.
00:59
"Prima donna", Italian.
18
59310
2497
"프리마돈나", 이탈리아어.
01:01
"Je ne sais qua", French.
19
61948
2102
"Je ne sais qua", 프랑스어.
01:04
"Déjà vu", French.
20
64050
2370
"데자뷰", 프랑스어.
01:06
"Faux pas", French.
21
66420
1859
"Faux pas", 프랑스어.
01:08
"Du jour", French.
22
68304
2066
"Du jour", 프랑스어.
01:10
"Kaput", German.
23
70395
1825
"Kaput", 독일어.
01:12
And "guru" is actually Sanskrit.
24
72245
2622
그리고 "구루"는 실제로 산스크리트어입니다.
01:14
Okay.
25
74892
709
좋아요.
01:15
So, first I'm going to explain to you what
the words mean, where they came from, and
26
75626
4374
그래서 먼저
단어의 의미가 무엇인지, 어디에서 왔는지,
01:20
what they mean originally, and
then how we use them in English.
27
80000
3024
원래 의미가 무엇인지, 그리고
영어에서 어떻게 사용하는지 설명하겠습니다.
01:23
So we'll start with "tsunami".
28
83049
1919
그래서 우리는 "쓰나미"로 시작합니다.
01:24
"Tsunami" basically
means harbour wave.
29
84993
2837
"쓰나미"는 기본적으로
항구의 파도를 의미합니다.
01:28
So, in Japan after an
earthquake, sometimes...
30
88012
2828
그래서 일본에서는
지진이 나면 가끔...
01:30
They have a lot of earthquakes,
but sometimes they get a tsunami.
31
90865
3618
지진이 많이 나지만
쓰나미가 오기도 합니다.
01:34
It's basically a big wave.
32
94508
1910
기본적으로 큰 파도입니다.
01:36
So the ocean after the earthquake sends
a big wave and it covers the land.
33
96443
4611
그래서 지진 후 바다는
큰 파도를 일으켜 땅을 덮습니다.
01:41
There was a big one a few
years ago, a lot of damage.
34
101079
3500
몇
년 전에는 큰 피해가 있었습니다.
01:44
But we use this, again,
to mean the same thing.
35
104604
2541
그러나 우리는 이것을 다시
같은 의미로 사용합니다.
01:47
Whenever there's a tsunami, whenever there's
a big wave after an earthquake, but we also
36
107170
4470
쓰나미가 있을 때마다,
지진 후에 큰 파도가 있을 때마다, 하지만 크고 갑작스러운
01:51
use it to talk about anything
that's large and sudden.
37
111640
3290
일에 대해 이야기할 때도 사용합니다
.
01:55
So, for example, the whole world
is facing a refuge situation now.
38
115141
6099
예를 들어, 전 세계가
지금 피난 상황에 직면해 있습니다.
02:01
A lot of people from...
39
121240
1494
많은 사람들이...
02:02
Moving from all parts of the world to other
parts of the world, and the countries that
40
122759
4670
세계 각지에서 다른 지역으로 이동하면서
02:07
are receiving these refuges, they
are facing a tsunami of refuges.
41
127454
5729
이러한 피난처를 받는 국가들은
피난처의 쓰나미에 직면하고 있습니다.
02:13
So it's like a big
wave of people.
42
133208
2422
그래서 그것은
사람들의 큰 파도와 같습니다.
02:15
Okay?
43
135630
687
좋아요?
02:16
So whenever you have a big, sudden, wave or
whatever, a big, sudden situation or a big,
44
136342
6083
그래서 크고 갑작스러운 파도가 닥칠 때
마다, 크고 갑작스러운 상황이나 크고 갑작
02:22
sudden change coming at
you, you can call...
45
142450
2980
스러운 변화가 닥칠 때마다
전화를 걸 수 있습니다... 쓰나미처럼
02:25
You can refer to
it like a tsunami.
46
145430
1870
언급할 수 있습니다
.
02:27
Okay?
47
147506
953
좋아요?
02:28
"Gung ho".
48
148974
1210
"궁호".
02:30
So, "gung ho" basically
means very enthusiastic.
49
150209
4050
따라서 "궁호"는 기본적으로
매우 열정적이라는 의미입니다.
02:34
In Chinese it means basically part
of a team or teamwork, but in...
50
154287
5908
중국어에서는 기본적으로
팀 또는 팀워크의 일부를 의미하지만...
02:40
The way we use it in English, if we
say: "That person is really gung ho",
51
160220
3345
영어로 사용하는 방식으로
"저 사람은
02:43
it means he's really enthusiastic,
really eager, really wants to work hard.
52
163590
4680
정말 궁호입니다. 열심히 일하다.
02:48
So, if I work at a company and
a new employee comes in...
53
168270
4132
그래서 회사에 다니고 있는데
신입사원이 들어오면..
02:52
And I've been at this company a long time,
you know, I'm settled, everything, I do my
54
172427
3390
그리고 이 회사에 오래 있다보니 자리가 잡히고
다 해결되고
02:55
work, I go home.
55
175842
1360
일을 하고 집에 갑니다.
02:57
But this guy comes in and he's so gung ho
that everybody's a little bit worried because
56
177227
4558
하지만 이 남자가 들어와서 그는 너무 열광적이어서 우리를 나쁘게 보이게 해서
모두가 약간 걱정합니다
03:01
he's making us look bad.
57
181810
2040
.
03:04
He's too gung ho.
58
184196
1528
그는 너무 궁호입니다.
03:05
He's too energetic,
too enthusiastic.
59
185749
2640
그는 너무 활기차고
너무 열정적입니다.
03:08
It's a...
60
188550
602
그것은...
03:09
So it's a very good
word for that.
61
189177
1443
그래서 그것에 아주 좋은
단어입니다.
03:10
Anytime you're ready to do something, you
can do it gung ho or you can do it casual.
62
190645
4840
무언가를 할 준비가 되면 언제든지
쿵호로 할 수도 있고 캐주얼하게 할 수도 있습니다.
03:16
"Pro bono", basically
this means free.
63
196605
3765
"Pro bono", 기본적으로
이것은 무료를 의미합니다.
03:20
So I'm going to actually write this because
these are a little bit long to write.
64
200509
4208
그래서 이 글은
쓰기에는 조금 길기 때문에 실제로 이 글을 쓰려고 합니다.
03:24
Free.
65
204825
665
무료.
03:25
If... So, you see
a lot of doctors.
66
205515
2295
만약... 그래서
의사를 많이 보게 됩니다.
03:27
A lot of doctors or lawyers when they start
their business or when they're very successful
67
207810
5790
많은 의사나 변호사가
사업을 시작하거나 매우 성공하여 경제적 여유가 있을 때
03:33
and they can afford it, they
do a lot of pro bono work.
68
213600
3931
무료로
많은 일을 합니다.
03:37
Means they'll go provide legal advice
to somebody who can't afford it,
69
217556
5033
돈이 없는 사람에게 법적 조언을 해주거나 돈이
03:42
or they'll do medical assistance
to people who can't afford it.
70
222614
3836
없는 사람에게 의료 지원을 해준다는 뜻입니다.
03:46
For example, they'll go around the world to poor
countries and they'll help children especially
71
226450
5259
예를 들어, 그들은 가난한 나라로 전 세계를 여행
하고 특히 의료 상황에 처한 어린이를 도울 것입니다.
03:51
with medical situations, etc.
72
231709
2452
03:54
So anything...
73
234186
739
03:54
Anytime somebody does something for free,
like but professional, like work and they
74
234950
4306
그래서 뭐든지...
누군가가 무료로,
그러나 전문적인 일을 할 때마다 그들은
03:59
do it for free,
it's pro bono work.
75
239281
2539
무료로 합니다. ,
프로보노 작업입니다.
04:02
"Quid pro quo", something
for something.
76
242123
3365
"Quid pro quo",
무언가를 위한 무언가.
04:05
We also have an idiom: "If you scratch
my back, I'll scratch yours."
77
245513
3820
우리는 또한 관용구가 있습니다: "네가
내 등을 긁으면, 내가 네 등을 긁어줄게"
04:09
Okay? It means: You do something
for me, I'll do something for you.
78
249564
2817
좋아요? 의미: 당신이
나를 위해 무언가를 해주면, 나도 당신을 위해 무언가를 해줄 것입니다.
04:12
But when we exchange favours...
79
252406
2748
하지만 우리가 호의를 교환할 때...
04:15
For example, if I do something, some professional
work for you because I'm a lawyer, I will
80
255179
5150
예를 들어, 내가
변호사이기 때문에 당신을 위해 전문적인 일을 하는 경우
04:20
give you some legal advice; you're a
designer, you will design my website.
81
260329
4761
법률 자문을 제공할 것입니다. 당신은
디자이너이고 내 웹사이트를 디자인할 것입니다.
04:25
I don't pay you money, I pay you with legal
service; you pay me with your design work.
82
265090
4625
나는 당신에게 돈을 지불하지 않고 법률 서비스로 지불합니다
. 당신은 당신의 디자인 작업으로 저에게 돈을 지불합니다.
04:29
Quid pro quo.
83
269740
1000
대상물.
04:30
I do something for you,
you do something for me.
84
270765
2429
나는 당신을 위해 무언가를 하고,
당신은 나를 위해 무언가를 합니다.
04:33
And this is also a very
common expression.
85
273219
2561
그리고 이것은 또한 매우
일반적인 표현입니다.
04:35
Okay, so now we're going to move
to the Italian: "prima donna".
86
275805
3295
자, 이제
이탈리아어로 "prima donna"로 이동하겠습니다.
04:39
Now, "prima" means first, "donna"
means lady, so it's the first lady.
87
279100
4200
자, "prima"는 첫 번째를 의미하고 "donna"는
숙녀를 의미하므로 영부인입니다.
04:43
So when we speak about the opera, the lead
female singer is the prima donna, but we mean
88
283300
7770
그래서 우리가 오페라에 대해 말할 때 리드
여성 가수는 프리마돈나지만, 우리는
04:51
it as a woman or a person...
89
291070
1917
여성 또는 사람을 의미합니다...
04:53
Doesn't have to be a woman.
90
293012
739
04:53
It could be a man
who's a prima donna.
91
293776
2114
여성일 필요는 없습니다.
프리마돈나인 남자일 수도 있다.
04:55
But it's somebody who's
very temperamental.
92
295915
2050
하지만
성격이 매우 급한 사람입니다.
04:57
So let me write that for you.
93
297990
2096
그래서 당신을 위해 그것을 쓰겠습니다.
05:05
Someone who's temperamental is very moody,
changes his mood or her mood all the time,
94
305134
5257
변덕스러운 사람은 매우 변덕스럽고,
기분이나 기분을 항상 바꾸며
05:10
always making
demands that are...
95
310416
2030
항상
요구 사항을...
05:12
Can't really be met.
96
312471
1380
실제로 충족시킬 수 없습니다.
05:13
Very...
97
313990
623
매우...
05:14
Somebody you don't really want to spend too
much time with because they're a little bit
98
314638
2737
너무 많은 시간을 함께 보내고 싶지 않은 사람입니다.
05:17
over-demanding and
never satisfied.
99
317400
3120
요구 사항이 너무 많고
결코 만족하지 않기 때문입니다.
05:20
You might be more familiar
with this word: a "diva".
100
320520
4075
"diva"라는 단어가 더 익숙할 것입니다.
05:24
"Prima donna", "diva", they're
pretty much synonymous.
101
324712
2388
"프리마돈나", "디바"는
거의 동의어입니다.
05:27
But let's put it this way: When we call somebody
a prima donna it's not necessarily a good thing.
102
327100
5029
하지만 이렇게 합시다. 우리가 누군가를
프리마돈나라고 부르는 것이 반드시 좋은 것은 아닙니다.
05:32
A prima donna is somebody who always complains,
and is never satisfied, and thinks he or she
103
332154
4181
프리마돈나는 항상 불평하고
결코 만족하지 않으며 자신이
05:36
deserves more than they get.
104
336360
2360
받는 것보다 더 받을 자격이 있다고 생각하는 사람입니다.
05:38
Okay? So that's prima donna.
105
338863
1505
좋아요? 그래서 프리마돈나입니다.
05:40
Moving on to the French.
106
340469
1912
프랑스어로 이동합니다.
05:42
"Je ne sais qua" means
I don't know what.
107
342506
3564
"Je ne sais qua"는
무엇을 모른다는 뜻입니다.
05:46
So when we're talking about something that's
really, really good, and somebody asks us
108
346070
4870
그래서 우리가 정말 정말 좋은 것에 대해 이야기할 때
누군가 우리에게
05:50
to explain why it's really good,
and, you know, they're just...
109
350940
3720
그것이 정말 좋은 이유를 설명해달라고 요청하면
그들은 단지...
05:54
There's just something there.
110
354660
1400
거기에 뭔가가 있습니다.
05:56
You can't really point to it, you can't identify
it because it's a mystery, but it's there.
111
356060
6050
당신은 그것을 가리킬 수 없고, 미스터리이기 때문에 식별할 수 없지만
거기에 있습니다.
06:02
So we say: "Well, I don't know.
It has a certain je ne sais qua."
112
362110
3405
그래서 우리는 이렇게 말합니다
.
06:05
Or so you talk about an actress or an actor,
or a person, any person, or you talk about
113
365627
5308
또는 배우, 배우,
사람, 사람에 대해 이야기하거나
06:10
a food or a fashion, or an art.
114
370960
3469
음식, 패션 또는 예술에 대해 이야기합니다.
06:14
You know it's good, but
you don't know why.
115
374549
2186
당신은 그것이 좋다는 것을 알지만
왜 그런지 모릅니다.
06:16
There's just a certain mysterious
element, a certain je ne sais qua.
116
376760
3965
특정 신비한
요소, 특정 je ne sais qua가 있습니다.
06:20
We often use that word:
"certain", actually.
117
380865
2710
실제로 "확실한"이라는 단어를 자주 사용합니다.
06:24
"A certain je ne sais qua".
118
384054
3556
"어떤 je ne sais qua".
06:27
Okay?
119
387610
1000
좋아요?
06:28
"Déjà vu".
120
388610
1223
"데자뷰".
06:29
"Déjà vu" is that feeling when you've already
been somewhere or you've already done
121
389858
4888
"Déjà vu"는 이미
어딘가에 가봤거나 이미
06:34
something, or you've already seen something
exactly like you're seeing it now.
122
394771
5040
무언가를 했거나
지금 보고 있는 것과 똑같은 것을 이미 보았을 때의 느낌입니다. 예를
06:39
So you're in a situation and you walk into
a room, for example, and you're like:
123
399866
3739
들어 어떤 상황에 처해 방에 들어서면
06:43
"Oh my god, I feel like
I've been here before."
124
403630
2190
"오 마이 갓,
전에 여기 와본 적이 있는 것 같은 기분이 들어요." 내가
06:45
Do you know what I mean?
125
405820
726
뭐라는지 알 겠어?
06:46
Like it's so familiar, even though you've
never been there, but it looks so familiar
126
406571
4594
너무 익숙한 것처럼, 한 번도 가본 적이
없는데도 너무 익숙해 보여 마치
06:51
it's like déjà vu.
127
411190
1211
데자뷰 같다.
06:52
Like in another life you've
experienced this already.
128
412426
2980
다른 삶에서처럼 당신은
이것을 이미 경험했습니다.
06:55
Sometimes people say...
129
415431
1365
때때로 사람들은...
06:56
Oh, sorry.
130
416901
695
오, 미안해.
06:57
"Déjà vu", seen already.
131
417621
2190
이미 본 "데자뷰".
07:00
Some people say: "Déjà vu all over
again", which is a bit of redundancy.
132
420129
4896
어떤 사람들은 "Déjà vu all over
again"이라고 말하는데 이는 약간의 중복입니다.
07:05
It's saying the same thing twice, but
people say it, just so you know.
133
425050
3920
똑같은 말을 두 번 하는 건데,
사람들이 그렇게 말해요.
07:09
Déjà Vu, there's a movie
also with Denzel Washington.
134
429520
3139
Déjà Vu,
Denzel Washington과 함께한 영화도 있습니다.
07:12
He goes back in time, and forward in time, and
back in time, so he keeps living the same
135
432684
3395
시간을 거슬러, 시간을 앞으로,
시간을 거슬러 올라가서 같은
07:16
moment so it's déjà vu.
136
436104
1600
순간을 계속 살다 보니 데자뷰다.
07:18
"Faux pas".
137
438284
1006
"잘못".
07:19
"Faux pas" is
basically an error.
138
439315
2895
"Faux pas"는
기본적으로 오류입니다.
07:23
Okay? But not like a mistake.
139
443698
2658
좋아요? 그러나 실수는 아닙니다.
07:26
It's an error in a cultural, or
a social, or an etiquette way.
140
446425
4738
문화적이든
사회적이든 에티켓 방식의 오류입니다.
07:32
Etiquette.
141
452235
1960
에티켓. 예를 들어
07:35
So, for example, in a certain situation
you're not supposed to act in a certain way.
142
455910
4910
특정 상황에서
특정 방식으로 행동해서는 안 됩니다.
07:40
If you're around rich people,
everybody's in tuxedos and gowns...
143
460820
3300
부자 주변에 있으면
다들 턱시도와 가운을 입고...
07:44
Sorry if I touched that.
144
464338
1312
만지면 미안해요.
07:45
Everybody's in tuxedos and gowns,
and you come wearing running shoes.
145
465650
4489
모두 턱시도와 가운을 입고
여러분은 운동화를 신고 옵니다.
07:50
That's a fashion faux pas.
146
470164
2170
그것은 패션 가짜입니다.
07:52
This is a very common...
147
472359
1648
이것은 매우 일반적인...
07:54
"A fashion faux pas."
148
474171
2346
"패션 가짜 파스."
07:56
If you...
149
476861
754
만약 당신이...
07:57
If you see, like, the Oscars or any awards
shows, there's always going to be some sort
150
477640
3735
오스카상이나 다른 시상식을 본다면
, 신문이나 잡지 같은 것이 항상 있을 것입니다
08:01
of a newspaper or a
magazine, saying:
151
481400
2393
08:03
"She made a faux pas, a fashion faux pas.
Very bad."
152
483907
3075
.
08:07
But anyways, it's in a
cultural or social situation.
153
487007
2960
그러나 어쨌든 그것은
문화적 또는 사회적 상황에 있습니다.
08:09
If you go to a very fancy dinner and the host
serves you white wine with beef, with gravy,
154
489992
6593
아주 멋진 저녁 식사에 갔을 때 호스트가
쇠고기, 그레이비 등 무엇이든 화이트 와인을 제공한다면
08:16
whatever, that's a bit of a faux pas
because you should have red or whatever.
155
496610
3845
레드 또는 무엇이든해야하기 때문에 약간의 실수입니다.
08:20
So it's commonly used, but
only in certain contexts.
156
500480
4760
따라서 일반적으로 사용되지만
특정 상황에서만 사용됩니다.
08:25
"Du jour", of the day.
157
505709
2425
오늘의 "Du jour".
08:28
So if you go to
any restaurant...
158
508159
2449
그래서
어떤 식당에 가면...
08:30
Not any restaurant, but many good
restaurants will have a soup du jour.
159
510633
3349
어떤 식당도 아니지만 많은 좋은
식당에서 수프 두 주르를 제공합니다.
08:34
It means soup of the day.
160
514007
1387
오늘의 수프를 의미합니다.
08:35
Today's soup, every
day is different.
161
515419
2150
오늘의 수프는
매일 다릅니다.
08:37
But we also use this in other contexts, for
example, you have a guy who every week or
162
517749
5775
그러나 우리는 이것을 다른 맥락에서도 사용합니다.
예를 들어 매주 또는
08:43
every month you see him
with a new girlfriend.
163
523549
2481
매달
새 여자 친구와 함께 그를 보는 남자가 있습니다.
08:46
So you make a joke: "So who's
the girlfriend du jour?
164
526055
2534
그래서 당신은 농담을 합니다. "그럼
오늘의 여자친구는 누구야?
08:48
Who's today's girlfriend?"
because always changes.
165
528614
3100
오늘의 여자친구는 누구야?"
항상 변하기 때문입니다.
08:51
We can say that with pretty much
anything that changes regularly.
166
531759
3420
우리는
정기적으로 변경되는 거의 모든 것에 대해 말할 수 있습니다.
08:55
"What is the ________ du jour?"
167
535204
2574
"________ du jour는 무엇입니까?"
08:57
Okay?
168
537803
1000
좋아요?
08:58
The German "kaput".
169
538901
1444
독일어 "kaput".
09:00
"Kaput" comes from a card game, and the "kaput"
means the loser, but now we basically use
170
540370
6800
"Kaput"은 카드 게임에서 유래했으며 "kaput"은
패자를 의미하지만 지금은 기본적으로
09:07
it to mean broken or something
that's not working.
171
547170
3279
고장난 또는
작동하지 않는 것을 의미하는 데 사용합니다. 예를 들어
09:10
So, for example, I have a fridge and it's
broken down before but I fixed it, and it's
172
550655
4815
제가 냉장고를 가지고 있는데
예전에 고장났었는데 제가 고쳤고, 고장나서 고쳤어요
09:15
broken and I fixed it.
173
555470
1529
.
09:17
And it's broken again and I go to fix it,
but that's it, I can't fix it anymore.
174
557024
4261
그리고 또 고장나서 고치러 가는데 그게
다야, 더 이상 고칠 수가 없어.
09:21
It's kaput.
175
561310
1010
카풋입니다.
09:22
It's finished.
176
562345
1000
끝났어.
09:23
It's done, it's never
going to work again.
177
563370
2097
완료되었습니다.
다시는 작동하지 않습니다.
09:25
Time to throw it in the
garbage, get a new fridge.
178
565492
3370
쓰레기통에 버리고
새 냉장고를 사야 할 때입니다.
09:29
And "guru".
179
569079
1781
그리고 "전문가".
09:30
So originally a "guru"
was a spiritual guide.
180
570860
3562
따라서 원래 "구루"는
영적 안내자였습니다.
09:34
He would help you along your spiritual journey,
especially in Hinduism and in Buddhism, etc.
181
574447
6360
그는 특히 힌두교와 불교 등에서 당신의 영적 여정을 도와줄 것입니다.
09:40
But today we use this word to mean expert
or somebody who's very good at something.
182
580832
7851
그러나 오늘날 우리는 이 단어를 전문가
나 무언가를 아주 잘하는 사람을 의미하는 데 사용합니다.
09:48
So this person you
should listen to.
183
588708
1856
그래서 이 사람의 말을
들어야 합니다.
09:50
He or she can be your teacher.
184
590589
1847
그 또는 그녀는 당신의 선생님이 될 수 있습니다.
09:52
And also...
185
592631
866
또한... 예전에는
09:53
It used to be only men, now
anybody can be a guru.
186
593522
2718
남자만 있었지만 이제는
누구나 전문가가 될 수 있습니다.
09:56
So if you go online you'll always see on the
internet, the internet is full of gurus.
187
596240
4980
따라서 온라인에 접속하면 항상 인터넷에서 볼 수 있습니다
. 인터넷은 전문가로 가득 차 있습니다.
10:01
They'll teach you how to make money, they'll
teach you how to be successful, they'll teach
188
601220
3950
돈을 버는 방법,
성공하는 방법,
10:05
you how to get noticed, they'll teach
you how to start your business.
189
605170
2910
주목받는 방법,
사업을 시작하는 방법을 알려줄 것입니다.
10:08
They are gurus.
190
608080
865
10:08
Financial gurus,
marketing gurus.
191
608970
3013
그들은 전문가입니다.
금융 전문가,
마케팅 전문가.
10:12
They know everything, you
should listen to them.
192
612008
2590
그들은 모든 것을 알고 있습니다. 당신은
그들의 말을 들어야 합니다.
10:14
Okay, anybody can be a guru.
193
614654
2792
좋습니다. 누구나 전문가가 될 수 있습니다.
10:17
Don't necessarily trust somebody just
because they call themselves a guru.
194
617766
3351
그들이 자신을 전문가라고 부른다고 해서 반드시 누군가를 신뢰하지는 마세요.
10:21
Anyways, so these are the
words you need to know.
195
621196
2599
암튼 꼭
알아야 할 단어들입니다.
10:23
Even if you know them in your own language,
if you're a French speaker and obviously you
196
623820
3625
모국어로 알고 있더라도
프랑스어 사용자이고 분명히
10:27
know these words, keep in mind that they might be
used in slightly different contexts in English.
197
627470
6434
이 단어를 알고 있다면
영어에서 약간 다른 맥락에서 사용될 수 있음을 명심하세요.
10:33
But they have...
198
633929
1906
하지만 그들은...
10:35
They have become part of
the English language.
199
635860
3314
그들은 영어의 일부가 되었습니다
.
10:39
So, if you like this
lesson, I hope you did.
200
639469
2848
따라서 이
강의가 마음에 드셨다면 그렇게 하셨기를 바랍니다.
10:42
If you like it and everything's clear,
please subscribe to my YouTube channel.
201
642342
4013
당신이 그것을 좋아하고 모든 것이 명확하다면
내 YouTube 채널을 구독하십시오.
10:46
If you have any questions, please go to www.engvid.com
and ask all the questions you have there.
202
646380
6139
질문이 있으시면 www.engvid.com으로 이동하여
거기에 있는 모든 질문을 하십시오.
10:52
There's also a quiz to make sure you understand
the meanings of these words and expressions.
203
652519
5440
이 단어와 표현의 의미를 이해했는지 확인하기 위한 퀴즈도 있습니다.
10:58
And, of course, come back again and see more great
videos from all of us and see you again soon.
204
658194
5526
그리고 물론 다시 돌아와서
우리 모두의 멋진 동영상을 더 많이 보고 곧 다시 뵙겠습니다.
11:03
Bye-bye.
205
663745
515
안녕.
New videos
이 웹사이트 정보
이 사이트는 영어 학습에 유용한 YouTube 동영상을 소개합니다. 전 세계 최고의 선생님들이 가르치는 영어 수업을 보게 될 것입니다. 각 동영상 페이지에 표시되는 영어 자막을 더블 클릭하면 그곳에서 동영상이 재생됩니다. 비디오 재생에 맞춰 자막이 스크롤됩니다. 의견이나 요청이 있는 경우 이 문의 양식을 사용하여 문의하십시오.