Learn English Vocabulary: Shopping at the Supermarket

54,829 views ・ 2024-02-20

Adam’s English Lessons


Fare doppio clic sui sottotitoli in inglese per riprodurre il video. I sottotitoli tradotti sono tradotti automaticamente.

00:00
Hi. Welcome to www.engvid.com. I'm Adam. In today's video, we're going to go to the supermarket,
0
0
6180
CIAO. Benvenuti su www.engvid.com. Sono Adamo. Nel video di oggi andremo al supermercato
00:06
and I'm going to walk you and talk you through all the vocabulary and all the expressions
1
6480
5160
e ti accompagnerò e ti parlerò di tutto il vocabolario e di tutte le espressioni che
00:11
you're going to need to use in the supermarket. We're going to begin with paying and the basic
2
11640
6060
dovrai utilizzare al supermercato. Inizieremo con il pagamento e con le cose di base che
00:17
things you need to know about a supermarket. Then we're going to look at the different
3
17700
3260
devi sapere su un supermercato. Poi esamineremo i diversi
00:20
departments inside a supermarket, and then I'll give you some good expressions if you
4
20960
5340
reparti all'interno di un supermercato, e poi vi darò alcune belle espressioni se
00:26
want to ask questions, if you want to find things in the supermarket, and who to ask,
5
26300
4680
volete fare domande, se volete trovare le cose al supermercato, e a chi chiedere,
00:31
how to ask, etc. So, let's begin with the basics, okay? When you go into a supermarket,
6
31060
6340
come chiedere , ecc. Quindi, cominciamo con le basi, ok? Quando entri in un supermercato,
00:37
you get all your groceries. I forgot to mention that part. I'll put it here. Groceries. Now,
7
37660
12900
ricevi tutta la spesa. Ho dimenticato di menzionare quella parte. Lo metterò qui. Drogheria. Ora,
00:50
a lot of people think groceries is only food. Groceries includes anything that you buy in
8
50580
4960
molte persone pensano che la spesa sia solo cibo. La spesa include tutto ciò che acquisti
00:55
the market. It could be cleaning supplies, it could be food, it could be cooking supplies,
9
55540
4960
al mercato. Potrebbero essere prodotti per la pulizia, potrebbero essere cibo, potrebbero essere prodotti per cucinare,
01:00
etc. Lots of different things you can buy in the supermarket. All of these together,
10
60700
4300
ecc. Molte cose diverse che puoi acquistare al supermercato. Tutto questo insieme,
01:05
all of the things you put in your shopping cart are groceries and you take them home.
11
65200
5100
tutte le cose che metti nel carrello sono generi alimentari e te le porti a casa.
01:10
So, you have all your groceries, you go up to the cashier to pay, okay? The cashier will
12
70840
5960
Allora, hai tutta la spesa, vai alla cassa a pagare, ok? Il cassiere
01:16
punch everything in on the cash register, and in some places, especially like in Canada
13
76800
5640
timbra tutto sul registratore di cassa, e in alcuni posti, soprattutto come in Canada,
01:22
we still use this, and in England, instead of cash register, they say the till. Now,
14
82440
4940
lo usiamo ancora, e in Inghilterra, invece di registratore di cassa, dicono la cassa. Ora,
01:27
in some places, the till is just the actual cash drawer inside the machine. For some places,
15
87420
5760
in alcuni posti, la cassa è semplicemente il vero e proprio cassetto contanti all'interno della macchina. In alcuni posti
01:33
it's the entire cash register, okay? The cash till. So, this area where you're paying and
16
93200
6020
si tratta dell'intero registratore di cassa, ok? La cassa. Quindi, quest'area dove paghi e
01:39
you're putting all your things through, this is called the checkout. A little bit different
17
99220
4800
metti tutte le tue cose, si chiama cassa. Un po' diverso
01:44
from a hotel. In a hotel, you check out as a verb. In a supermarket, you go to the checkout
18
104020
8180
da un hotel. In un albergo check out è un verbo. In un supermercato vai alla cassa
01:52
area. That's the place where you pay and get all your things bagged. There are generally
19
112200
4280
. Quello è il posto dove paghi e metti tutte le tue cose in un sacchetto. Ci sono generalmente
01:56
three types. The regular one where you can just line up and get all your groceries, or
20
116480
5100
tre tipi. Quello normale in cui puoi semplicemente fare la fila e fare la spesa, o
02:02
the self-checkout. Self-checkout, there's machines that you basically put everything
21
122120
5980
il check-out automatico. Checkout automatico, ci sono macchine in cui praticamente metti tutto da
02:08
through yourself. So, every item, every product that you buy has a little barcode. So, it's
22
128100
6480
solo. Quindi, ogni articolo, ogni prodotto che acquisti ha un piccolo codice a barre. Quindi, è
02:14
like these guys with the... Like a little... All those black lines with the numbers underneath
23
134580
9140
come questi ragazzi con... Come un piccolo... Tutte quelle linee nere con i numeri sotto
02:23
them, that's called a barcode. So, they have a scanner, so you scan the barcode, the machine
24
143720
6860
, quello si chiama codice a barre. Quindi hanno uno scanner, quindi scansioni il codice a barre, la macchina
02:30
reads it, and starts putting down the prices of everything to add up later. If you go to
25
150580
5560
lo legge e inizia a mettere i prezzi di tutto per poi sommarli in seguito. Se vai
02:36
the express checkout, that's usually if you only have 10 items or fewer. Some places,
26
156140
5480
alla cassa rapida, di solito è se hai solo 10 articoli o meno. Alcuni posti,
02:41
12 items, some places, 8 items. But again, you have a limit of how many actual products
27
161620
5580
12 articoli, alcuni posti, 8 articoli. Ma ancora una volta, hai un limite al numero di prodotti effettivi che
02:47
you can use. Now, if you go to the express checkout with a full basket or a full shopping
28
167200
7080
puoi utilizzare. Ora, se vai alla cassa veloce con il carrello pieno o con il
02:54
cart full of products, they will either tell you to leave, or the people behind you will
29
174280
5320
carrello della spesa pieno di prodotti, o ti diranno di andartene, oppure le persone dietro di te
02:59
get very, very angry with you, because they want to go quickly. That's why they only bought
30
179600
4000
si arrabbieranno molto, molto con te, perché vogliono andare velocemente . Ecco perché hanno comprato solo
03:03
a few things, and they go to the express checkout. If you have many things, go to the regular
31
183600
5040
poche cose e vanno alla cassa veloce. Se hai molte cose, vai alla
03:08
checkout or the self-checkout.
32
188640
1680
cassa ordinaria o alla cassa automatica.
03:10
Next. So, how are you going to carry all your products around, all your groceries? You can
33
190800
4760
Prossimo. Allora, come porterai in giro tutti i tuoi prodotti, tutta la spesa? Puoi
03:15
use a shopping cart, like a big basket on wheels. In England, they still call it a trolley,
34
195560
6320
usare un carrello della spesa, come un grande cestino su ruote. In Inghilterra lo chiamano ancora trolley,
03:22
or they call it a trolley, I shouldn't say still. And... Or you can just get a basket
35
202020
3780
o lo chiamano trolley, non dovrei dire ancora. E... Oppure puoi semplicemente prendere un cestino
03:25
and just carry things yourself. Generally, some people bring their own little case on
36
205800
5600
e portare le cose da solo. In genere, alcune persone portano la propria valigetta su
03:31
wheels, but you have to be careful that they can see what's inside of it, so be careful
37
211400
4080
ruote, ma devi stare attento che possano vedere cosa c'è dentro, quindi fai attenzione
03:35
about that, so they might think you're trying to steal stuff.
38
215480
2860
, così potrebbero pensare che stai cercando di rubare qualcosa.
03:39
Now, when you walk into a supermarket, make sure you look for the flyer. It's usually
39
219120
4540
Ora, quando entri in un supermercato, assicurati di cercare il volantino. Di solito è
03:43
near the entrance, and it has all the specials, everything that's on sale, or everything that's
40
223660
5040
vicino all'ingresso e ha tutte le offerte speciali, tutto ciò che è in saldo, o tutto ciò che è
03:48
like, two-for-one, etc. And you can also find coupons. Now, a coupon is basically a little
41
228700
6880
due al prezzo di uno, ecc. E puoi anche trovare dei coupon. Ora, un coupon è fondamentalmente una piccola
03:55
percentage or a little money amount that you can take off a product. So, certain products
42
235580
5700
percentuale o una piccola somma di denaro che puoi prelevare da un prodotto. Quindi, alcuni prodotti
04:01
will have, like, a 25-cent coupon. You bring the coupon to the checkout, and the cashier
43
241280
5020
avranno un buono da 25 centesimi. Porti il ​​buono alla cassa e il cassiere
04:06
will take it out... Will take it off their price. Sometimes you'll go to a supermarket,
44
246300
5320
lo tirerà fuori... lo toglierà dal prezzo. A volte vai al supermercato,
04:12
and you'll go to the checkout, and a person bought a whole bunch of stuff, and then from
45
252040
4380
alla cassa, e una persona compra un sacco di cose, e poi dal
04:16
the wallet, he or she takes out, like, a stack of coupons. And then the cashier has to start
46
256420
4960
portafoglio tira fuori, tipo, una pila di buoni. E poi il cassiere deve iniziare a
04:21
counting them, and it's really a pain, so go to a different checkout if that happens
47
261380
4220
contarli, ed è davvero una seccatura, quindi vai a un'altra cassa se
04:25
to you.
48
265600
240
ti succede.
04:26
Now, so now you know how to go and buy stuff. Now, let's go actually shopping. Okay, so
49
266340
5380
Ora, quindi ora sai come andare a comprare cose. Ora andiamo davvero a fare shopping. Ok,
04:31
now we're going to go shopping, and I'm going to walk you through a supermarket and tell
50
271720
3600
ora andiamo a fare shopping e ti accompagnerò in un supermercato e
04:35
you all the lovely things you can buy there. So, first of all, you'll notice that there
51
275320
4960
ti dirò tutte le cose adorabili che puoi comprare lì. Quindi, prima di tutto noterai che ci
04:40
are a lot of different departments in a supermarket. Now, for some of you, this might seem a little
52
280280
5360
sono molti reparti diversi in un supermercato. Ora, per alcuni di voi, questo potrebbe sembrare un
04:45
bit strange, because maybe in the country you come from, you can't buy everything in
53
285640
6260
po' strano, perché forse nel paese da cui venite non è possibile comprare tutto in un
04:51
one place. But if you come to Canada or the U.S., and I'm guessing in England as well,
54
291900
4640
unico posto. Ma se venite in Canada o negli Stati Uniti, e immagino anche in Inghilterra,
04:57
our supermarkets are... Supermarkets are huge. They're very, very, very big, and they have
55
297380
6280
i nostri supermercati sono... I supermercati sono enormi. Sono molto, molto, molto grandi e hanno
05:03
everything. Okay? You can even buy tools in some of them, like screwdrivers and hammers,
56
303660
5040
tutto. Va bene? In alcuni di essi puoi persino acquistare strumenti, come cacciaviti e martelli,
05:08
and in some of them, you can even buy clothes. These are called, like, "megamarkets". "Super"
57
308780
5320
e in alcuni puoi persino comprare vestiti. Questi sono chiamati, ad esempio, "megamercati". "Super"
05:14
is big; "mega" is bigger. But even in a supermarket, you can buy all of these things. So, let's
58
314240
5900
è grande; "mega" è più grande. Ma anche al supermercato si possono comprare tutte queste cose. Quindi,
05:20
walk through the different departments of the supermarket.
59
320140
2060
passiamo attraverso i diversi reparti del supermercato.
05:22
You can buy meat at a supermarket, and the person who will prepare the meat and will
60
322820
5380
Puoi comprare la carne al supermercato e la persona che la preparerà e
05:28
serve you the meat that you ask for is called the "butcher". Now, again, a lot of people
61
328200
4960
ti servirà la carne che chiedi si chiama "macellaio". Oggi, ancora una volta, molte persone
05:33
still go to an actual butcher shop. There are many stores that sell only meat. That's
62
333160
5980
vanno ancora in una vera macelleria. Ci sono molti negozi che vendono solo carne. Quella è
05:39
the butcher shop; you can go there, or you can go to the butcher inside the supermarket.
63
339140
4440
la macelleria; puoi andare lì, oppure puoi andare dalla macelleria all'interno del supermercato.
05:44
Same with fish; you can go to a fish shop, or you can go to the supermarket and buy fish
64
344120
5420
Lo stesso con il pesce; puoi andare in una pescheria, oppure puoi andare al supermercato e comprare il pesce
05:49
there, and the person selling it or preparing the fish for you is called a "fishmonger".
65
349540
5140
lì, e la persona che lo vende o ti prepara il pesce si chiama "pescivendolo".
05:54
Okay? Some people don't like this word "monger", but that's what a person who sells you fish
66
354680
4820
Va bene? Ad alcuni non piace questa parola "mercante", ma è così che si chiama una persona che ti vende il pesce
05:59
is called; a "fishmonger".
67
359500
1520
; un "pescivendolo".
06:01
Then there's the "produce" section. Now, a lot of people don't realize that this is not
68
361740
5000
Poi c'è la sezione "produci". Ora, molte persone non si rendono conto che questo non si
06:06
pronounced "produce". "Produce" is a verb; "produce", with the stress on the first syllable,
69
366740
6620
pronuncia "produrre". "Produrre" è un verbo; "produrre", con l'accento sulla prima sillaba,
06:13
is fruits and vegetables. Okay? So that's the "produce" department.
70
373360
4160
è frutta e verdura. Va bene? Quindi questo è il reparto "produzione".
06:18
Then... Let me stick to food; I'll come back a bit. The "bakery", that's where you buy
71
378460
4460
Allora... Permettimi di limitarmi al cibo; Tornerò un po'. La "panetteria", è lì che compri il
06:22
your bread, and bagels, and cookies, and whatever other baked goods you liked. And, of course,
72
382920
6100
pane, i bagel, i biscotti e qualunque altro prodotto da forno ti piaccia. E, naturalmente,
06:29
the person there is the "baker". Then you have your "dairy" section; milks, cheeses,
73
389060
5900
la persona presente è il "fornaio". Poi hai la sezione "latticini"; latti, formaggi,
06:35
all the things that come from milk. And then you have your "deli". "Deli" is short for
74
395660
4300
tutto ciò che deriva dal latte. E poi hai la tua "gastronomia". "Deli" è l'abbreviazione di
06:42
"delicatessen". I'm not actually sure if I'm spelling this correctly, but... A "delicatessen".
75
402260
5560
"delicatessen". Non sono sicuro di averlo scritto correttamente, ma... Una "delicatessen".
06:47
We just generally say "deli".
76
407820
1860
Generalmente diciamo semplicemente "gastronomia".
06:49
This place will serve you processed cheese; for example, sliced cheese and cold cuts.
77
409680
6140
Questo posto ti servirà formaggio fuso; ad esempio formaggi a fette e salumi.
06:56
Cold cuts. These are processed meats that are then cut... Like, they're packaged and
78
416920
9140
Salumi. Queste sono carni lavorate che vengono poi tagliate... Cioè, vengono confezionate e
07:06
then sliced. So, salami, or prosciutto, or pastrami, or bologna, or ham; these are all
79
426060
6700
poi affettate. Quindi salame, o prosciutto, o pastrami, o mortadella, o prosciutto; questi sono tutti
07:12
cold cuts, and you can buy these at the "deli". And you can buy olives and other side dishes
80
432760
5920
salumi e puoi comprarli al "gastronomia". E puoi comprare olive e altri contorni,
07:18
and appetizers, etc. Okay?
81
438680
2000
antipasti, ecc. Va bene?
07:21
Then there's the "gardening" section. If you want to buy plants, if you want to buy soil
82
441440
4920
Poi c'è la sezione "giardinaggio". Se vuoi comprare delle piante, se vuoi comprare del terreno
07:26
to grow your own plants at home, or you can... Just a flower shop. Some supermarkets just
83
446360
5420
per coltivare le tue piante in casa, oppure puoi... Solo un negozio di fiori. Alcuni supermercati
07:31
have a flower shop; you buy flowers and other household plants in there.
84
451780
4440
hanno solo un negozio di fiori; lì compri fiori e altre piante domestiche.
07:37
And then there's the "household supplies". Okay? "Household supplies" like cleaning supplies,
85
457260
6400
E poi ci sono le “articoli per la casa”. Va bene? "Articoli per la casa" come prodotti per la pulizia,
07:44
and mops, and brooms, and brushes, etc. And then there's "housewares". "Housewares" are
86
464100
7780
spazzoloni, scope, spazzole, ecc. E poi ci sono gli "articoli per la casa". Gli "articoli per la casa" sono
07:52
like dishes, and glasses, and cups, and forks, and spoons, and all the things that you need
87
472860
6440
come piatti, bicchieri, tazze, forchette, cucchiai e tutte le cose che devi
07:59
to use in the house. Okay? Okay, so that's the different departments.
88
479300
5540
usare in casa. Va bene? Ok, quindi questi sono i diversi dipartimenti.
08:06
Next, now we're going to walk through the supermarket, and the supermarket is divided
89
486200
4380
Successivamente, cammineremo attraverso il supermercato, e il supermercato è diviso
08:10
into aisles. Not "aile", not "aisley". "Aisle", that's how we pronounce this word. Many different
90
490580
7660
in corridoi. Non "aile", non "aisley". "Aisle", ecco come pronunciamo questa parola. Molti
08:18
aisles; each aisle has its own specific grouping of words. Okay? And in the aisle, you will
91
498240
7260
corridoi diversi; ogni corsia ha il suo specifico raggruppamento di parole. Va bene? E nel corridoio
08:25
see long rows of "shelves". Basically, shelves where all the products are placed on and organized.
92
505500
7700
vedrai lunghe file di "scaffali". In sostanza, scaffali dove vengono posizionati e organizzati tutti i prodotti.
08:33
And now, another way to say "shelf" is "rack", but a rack can also be vertical and things
93
513800
4620
E ora, un altro modo per dire "scaffale" è "rack", ma un rack può anche essere verticale e
08:38
are hanging on it, and you can just take things off the... Off the hooks. And usually, at
94
518420
5860
su di esso sono appese delle cose, e puoi semplicemente togliere le cose dai... dai ganci. E di solito,
08:44
the ends of each aisle... So, you have your aisles, but at the ends of each aisle, there
95
524280
5220
alla fine di ogni corsia... Quindi, avete i vostri corridoi, ma alla fine di ogni corsia ci
08:49
are certain displays for specialty products or products that are on sale. Okay? So, all
96
529500
6360
sono alcuni espositori per prodotti speciali o prodotti in vendita. Va bene? Quindi, tutti
08:55
of these displays are good to look at because they're usually good deals.
97
535860
3780
questi display sono belli da vedere perché di solito sono buoni affari.
09:00
Then, each... Like I said, each aisle has its own particular focus of the things that
98
540340
5800
Poi, ognuno... Come ho detto, ogni corridoio ha il suo particolare focus sulle cose che
09:06
they include in there. So, some aisles will have all the canned goods, like canned vegetables,
99
546140
6280
include lì dentro. Quindi, in alcuni corridoi ci saranno tutti i prodotti in scatola, come verdure in scatola,
09:12
canned fruits, etc. Some aisles will have the spices. Some aisles will have the baking
100
552420
7020
frutta in scatola, ecc. In alcuni corridoi ci saranno le spezie. In alcuni corridoi ci saranno
09:19
supplies, like flour and all kinds of sweeteners, etc. Coffee, tea, cereals, jams, etc. Now,
101
559440
9120
forniture per dolci, come farina e tutti i tipi di dolcificanti, ecc. Caffè, tè, cereali, marmellate, ecc. Ora,
09:28
let me just go back a little bit here and just fix this a little bit. I made a mistake
102
568660
3760
lasciatemi tornare un po' indietro e sistemare un po' questo problema. Ho fatto un errore
09:32
here. One "t", two "s". Okay? And an "e" at the end. Not a word you spell every day. Everybody
103
572420
10500
qui. Una "t", due "s". Va bene? E una "e" alla fine. Non una parola che scrivi ogni giorno. Tutti
09:42
just says "deli". Say "deli" too; it's much easier. So, there you go. There are all the
104
582920
4400
dicono semplicemente "gastronomia". Dì anche "gastronomia"; è molto più facile. Quindi ecco qua. Ci sono tutte le
09:47
sections and all the departments, and now you know how to walk through the supermarket.
105
587320
5540
sezioni e tutti i reparti, e ora sai come girare per il supermercato.
09:53
But what happens if you can't find something you want? How do you ask? Well, let's look
106
593300
4880
Ma cosa succede se non riesci a trovare qualcosa che desideri? Come lo chiedi? Bene, diamo un'occhiata
09:58
at that next.
107
598180
560
09:58
Okay, so now you're in the supermarket, you've got most of your things. Most of the products
108
598740
4700
a quello dopo.
Ok, quindi ora che sei al supermercato, hai la maggior parte delle tue cose. La maggior parte dei prodotti che
10:03
you want are on the shelves; you just grab them yourselves. If you can't find something,
109
603440
4800
desideri sono sugli scaffali; li prendi tu stesso. Se non riesci a trovare qualcosa,
10:08
you can always ask a person who works there, a staff member, to help you find it. Okay?
110
608660
4760
puoi sempre chiedere a una persona che lavora lì, un membro dello staff, di aiutarti a trovarlo. Va bene?
10:13
Now, how are you going to ask them? It depends what you want to get, right? So, first, "Can
111
613980
4800
Ora, come glielo chiederai? Dipende cosa vuoi ottenere, giusto? Quindi, prima: "
10:18
you tell me where the macaroni is?" "Can you tell me where the pasta is?" So, you can very
112
618780
6200
Puoi dirmi dove sono i maccheroni?" "Mi puoi dire dov'è la pasta?" Quindi puoi
10:24
specifically say the thing itself. Or, "Where can I find the pasta?" Same idea. Both of
113
624980
5120
dire la cosa stessa in modo molto specifico. Oppure: "Dove posso trovare la pasta?" Stessa idea. Entrambe
10:30
these questions essentially mean the same thing.
114
630100
2440
queste domande significano essenzialmente la stessa cosa.
10:33
Now, if you couldn't find something at all, and you think maybe they don't even have it,
115
633100
4900
Ora, se non riuscite a trovare qualcosa, e pensate che forse non ce l'hanno nemmeno,
10:38
you can just ask, "Do you sell this particular type of pasta?" Okay? Or whatever the product
116
638080
5780
potete semplicemente chiedere: "Vendete questo particolare tipo di pasta?" Va bene? O qualunque sia il prodotto che
10:43
you're looking for. Or, "You found the pasta..." Again, I'm just going to stick to one item
117
643860
6000
stai cercando. Oppure: "Hai trovato la pasta...". Ancora una volta, mi limiterò a un elemento
10:49
as an example. "You found the one pasta, but you want a different brand name of the same
118
649860
6160
come esempio. "Hai trovato quella pasta, ma vuoi una marca diversa della stessa
10:56
thing." So, do you carry? So, do you sell, yes or no? Basically, like, I have it, I don't
119
656020
6420
cosa." Allora, porti? Quindi vendi, sì o no? Fondamentalmente, ce l'ho, non ce l'
11:02
have it for the product. But they do have the product, but you want a different brand,
120
662440
4640
ho per il prodotto. Ma loro hanno il prodotto, ma se vuoi una marca diversa,
11:07
you can ask them, "Do you carry this brand of whatever the item is?" And the person will
121
667360
5660
puoi chiedere loro: "Portate questa marca, qualunque sia l'articolo?" E la persona
11:13
say yes or no. If yes, he or she will show you where that is. Okay?
122
673020
4240
dirà sì o no. Se sì, lui o lei ti mostrerà dov'è. Va bene?
11:17
Now, so that's basically to find things on the shelves, and maybe even the produce section.
123
677260
5840
Ora, in pratica si tratta di trovare cose sugli scaffali e forse anche nel reparto prodotti.
11:23
Now you get to the butcher, the fishmonger, in the bakery, and you want to get a particular
124
683660
5520
Ora arrivi dal macellaio, dal pescivendolo, dal panificio e vuoi prendere una determinata
11:29
amount of something, or the deli. "Can I get however much you want?" Now, in the States,
125
689180
6100
quantità di qualcosa, oppure dal salumiere. "Posso avere quanto vuoi?" Ora, negli Stati Uniti,
11:35
you will use ounces and pounds. In Canada, you will use grams or kilograms. Okay? "Can
126
695340
6080
utilizzerai once e libbre. In Canada utilizzerai grammi o chilogrammi. Va bene? "Posso
11:41
I get 10 ounces of pastrami?" "Can I get 5 pounds of olives?" "Can I get 400 grams
127
701420
7600
avere 10 once di pastrami?" "Posso avere 5 libbre di olive?" "Posso avere 400 grammi
11:49
of cheese slices?" Whatever it is you want. Now, if you're going to go kilograms, that's
128
709020
6520
di fette di formaggio?" Qualunque cosa tu voglia. Ora, se vuoi aumentare i chilogrammi, va
11:55
fine. If you want to go half a kilogram, say half a kilo. You could say half a kilogram,
129
715540
7140
bene. Se vuoi pesare mezzo chilo, dì mezzo chilo. Potresti dire mezzo chilo,
12:02
but most people just say half a kilo. So, "Can I get a certain amount of whatever it
130
722880
4540
ma la maggior parte delle persone dice solo mezzo chilo. Quindi, "Posso ottenere una certa quantità di qualunque cosa
12:07
is that you want to get?" Okay? And they will give it to you.
131
727420
2640
tu voglia ottenere?" Va bene? E te lo daranno.
12:10
Now, if you want them to wrap it up nicely for you, "Can you wrap it for me?" Again,
132
730900
5380
Ora, se vuoi che lo incartino bene per te, "Puoi incartarlo per me?" Ancora una volta,
12:16
at the end of each of these questions, you can always add "please" if you feel like it.
133
736380
3700
alla fine di ciascuna di queste domande, puoi sempre aggiungere "per favore" se ne hai voglia.
12:20
It's a... It's nice to say. "Can you wrap it for me, please?" And if you're getting cold
134
740100
5380
È un... è bello da dire. "Me lo puoi incartare, per favore?" E se ricevi
12:25
cuts or cheese, like sliced cheese, sliced cold cuts, you can ask for different thickness
135
745480
5240
salumi o formaggi, tipo formaggio a fette, affettato, puoi chiedere uno spessore
12:30
of the slice. "Can you make the slices thinner or thicker?" Depending on your individual
136
750720
6960
della fetta diverso. "Puoi rendere le fette più sottili o più spesse?" A seconda del
12:37
taste. Okay? And then these... The people there will be more than happy to help you.
137
757680
4300
gusto individuale. Va bene? E poi questi... Le persone lì saranno più che felici di aiutarti.
12:42
So, these people all work behind a counter, all the people here. So, just go to the counter
138
762320
9040
Quindi, tutte queste persone lavorano dietro un bancone, tutte le persone qui. Quindi, vai dallo
12:51
person and ask them for whatever it is you need. In some places, you will have to take
139
771360
4240
sportello e chiedi loro tutto ciò di cui hai bisogno. In alcuni posti dovrai prendere
12:55
a number and wait in line... Sorry. In some places, you will have to take a number and
140
775600
6840
un numero e aspettare in fila... Mi spiace. In alcuni posti dovrai prendere un numero e
13:02
maybe wait in line, wait for your number to be called because it's very busy. Just be
141
782440
4160
magari fare la fila, aspettare che venga chiamato il tuo numero perché è molto occupato. Sii
13:06
patient, your turn will come, you get what you need, you move on. Okay?
142
786600
4220
paziente, arriverà il tuo turno, ottieni ciò di cui hai bisogno e vai avanti. Va bene?
13:11
And that's it. That's shopping at a supermarket. It's always fun to do. Personally, I have
143
791020
5980
E questo è tutto. Questo è fare la spesa al supermercato. È sempre divertente farlo. Personalmente, ho
13:17
traveled to many countries, I've been to a lot of places, and I personally find that
144
797000
5180
viaggiato in molti paesi, sono stato in molti posti e personalmente trovo che
13:22
if you really want to get an insight into a place's culture, go to the supermarket.
145
802180
4600
se vuoi davvero farti un'idea della cultura di un luogo, vai al supermercato.
13:27
You'll be amazed at how the setup is, how people act there, how the staff works, the
146
807400
4440
Rimarrai stupito da come è l'allestimento, da come si comportano le persone lì, da come lavora lo staff, dalle
13:31
things you can actually buy. They give you a lot of insight into the culture of a place.
147
811840
4180
cose che puoi effettivamente acquistare. Ti danno molte informazioni sulla cultura di un luogo.
13:36
It's actually very interesting, but that's besides the point.
148
816100
3420
In realtà è molto interessante, ma non è questo il punto.
13:40
If you have any questions about this, please go to www.engvid.com and ask me below the
149
820040
4760
Se hai domande a riguardo, vai su www.engvid.com e chiedimelo sotto il
13:44
video. There's also a quiz to make sure you understand all the different vocabulary and
150
824800
4500
video. C'è anche un quiz per assicurarti di comprendere tutti i diversi vocaboli e le diverse
13:49
expressions. And if you like the video, give me a like. Don't forget to subscribe to my
151
829300
5000
espressioni. E se il video ti è piaciuto, lasciami un mi piace. Non dimenticare di iscriverti al mio
13:54
YouTube channel, and come back for more good lessons on vocab and other nice things. Okay?
152
834300
5460
canale YouTube e di tornare per altre belle lezioni di vocabolario e altre cose carine. Va bene?
14:00
See you soon. Bye-bye.
153
840160
1100
Arrivederci. Ciao ciao.
A proposito di questo sito web

Questo sito vi presenterà i video di YouTube utili per l'apprendimento dell'inglese. Vedrete lezioni di inglese tenute da insegnanti di alto livello provenienti da tutto il mondo. Fate doppio clic sui sottotitoli in inglese visualizzati su ogni pagina video per riprodurre il video da lì. I sottotitoli scorrono in sincronia con la riproduzione del video. Se avete commenti o richieste, contattateci tramite questo modulo di contatto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7