Learn Vocabulary: Sports of the Winter Olympics

90,123 views ・ 2018-02-06

Adam’s English Lessons


Veuillez double-cliquer sur les sous-titres anglais ci-dessous pour lire la vidéo. Les sous-titres traduits sont traduits automatiquement.

00:00
Hi. Welcome to www.engvid.com. I'm Adam.
0
690
3350
Salut. Bienvenue sur www.engvid.com. Je suis Adam.
00:04
In today's lesson we're going to talk about the Winter Olympics.
1
4040
3500
Dans la leçon d'aujourd'hui, nous allons parler des Jeux olympiques d'hiver.
00:07
They're just around the corner, and I figured it's a good idea that you know what's going
2
7540
4409
Ils sont juste au coin de la rue, et j'ai pensé que c'était une bonne idée que vous sachiez ce qui se
00:11
on if you're interested in winter sports.
3
11949
2121
passe si vous êtes intéressé par les sports d'hiver.
00:14
I'm going to tell you about the different events that you can watch, and what the different
4
14070
4530
Je vais vous parler des différents événements que vous pouvez regarder et des différents
00:18
words are that they're talking about on TV.
5
18600
2970
mots dont ils parlent à la télévision.
00:21
Okay?
6
21570
1000
D'accord?
00:22
Because this year the Olympics are in Pyeongchang, South Korea, which is the northern part of
7
22570
6240
Parce que cette année, les Jeux olympiques se déroulent à Pyeongchang, en Corée du Sud, qui est la partie nord de
00:28
South Korea, but not North Korea.
8
28810
2180
la Corée du Sud, mais pas la Corée du Nord.
00:30
It's a little bit confusing.
9
30990
1410
C'est un peu déroutant.
00:32
The northern part of South Korea.
10
32400
2499
La partie nord de la Corée du Sud.
00:34
And all the regular events are there, so I'm going to walk you through them and make sure
11
34899
4241
Et tous les événements réguliers sont là, donc je vais vous guider à travers eux et m'assurer que
00:39
you know which ones you like, which ones you want to watch, adjust your calendars, your
12
39140
5291
vous savez lesquels vous aimez, lesquels vous voulez regarder, ajustez vos calendriers, vos
00:44
timetables because if you live in a different part of the world, you may have to watch them
13
44431
5298
horaires parce que si vous vivez dans une autre partie de le monde, vous devrez peut-être les surveiller
00:49
during the night.
14
49729
1000
pendant la nuit.
00:50
So, we're going to start with the events and then I'll give you some general Olympics' vocabulary.
15
50729
5350
Alors, on va commencer par les épreuves et ensuite je vous donnerai un peu de vocabulaire général de l'olympisme.
00:56
Let's start with skating.
16
56079
1600
Commençons par le patinage.
00:57
Okay?
17
57679
1000
D'accord?
00:58
We're going to...
18
58679
1000
Nous allons...
00:59
There're different events for skating.
19
59679
1110
Il y a différentes épreuves de patinage.
01:00
There's speed skating which happens around a long track, an oval track, and people basically
20
60789
6711
Il y a le patinage de vitesse qui se déroule autour d'une longue piste, d'une piste ovale, et les gens font essentiellement la
01:07
race each other; then there's short track speed skating-sorry-and basically this is
21
67500
6780
course les uns contre les autres. puis il y a le patinage de vitesse sur piste courte - désolé - et en gros c'est
01:14
like a very short...
22
74280
1190
comme un très court...
01:15
It's almost like a little circle, and you have five or six guys, and they just basically
23
75470
4000
C'est presque comme un petit cercle, et vous avez cinq ou six gars, et ils ont juste
01:19
have a race and they're trying to finish first; and whoever finished first, second, etc.,
24
79470
5010
une course et ils essaient de finir premiers ; et celui qui a terminé premier, deuxième, etc.,
01:24
they go on and they have a few rounds of this. Okay?
25
84480
4500
ils continuent et ils ont quelques tours de cela. D'accord?
01:28
They have different rounds, and the winner of each one or the top two of each race go
26
88980
5150
Ils ont des tours différents, et le vainqueur de chacun ou les deux premiers de chaque course passent
01:34
to the next round, the next round until you have a final round, and then the winner gets
27
94130
4490
au tour suivant, le tour suivant jusqu'à ce que vous ayez un tour final, puis le gagnant obtient l'
01:38
gold, second place gets silver, etc., or in bronze.
28
98620
3870
or, la deuxième place obtient l' argent, etc., ou en bronze.
01:42
So, this is a very exciting event because there're always crashes, and they go around
29
102490
4670
Donc, c'est un événement très excitant parce qu'il y a toujours des accidents, et ils tournent
01:47
really, really fast, and they're like...
30
107160
1810
vraiment, vraiment vite, et ils sont comme...
01:48
Basically almost sideways because they're on their skates going around in a circle all
31
108970
3340
En gros, presque de côté parce qu'ils sont sur leurs patins et tournent en rond tout
01:52
the time, very exciting to watch.
32
112310
2080
le temps , très excitant à regarder.
01:54
Then, of course, there's figure skating, which is one of the more...
33
114390
3650
Ensuite, bien sûr, il y a le patinage artistique, qui est l'un des plus...
01:58
One of the most popular events during the Winter Olympics.
34
118040
3350
L'un des événements les plus populaires des Jeux olympiques d'hiver.
02:01
There are men's, women's, and pairs figure skating, and I think there's also a dance
35
121390
4880
Il y a du patinage artistique masculin, féminin et en couple , et je pense qu'il y a aussi
02:06
figure skating, it's a little bit different.
36
126270
2599
du patinage artistique dansé, c'est un peu différent.
02:08
And basically they're on the rink, so the ice surface, or the...
37
128869
4771
Et fondamentalement, ils sont sur la patinoire, donc la surface de glace, ou le...
02:13
The building they're in is the arena and the actual ice surface is called a rink.
38
133640
4910
Le bâtiment dans lequel ils se trouvent est l'aréna et la surface de glace réelle s'appelle une patinoire.
02:18
And there they do all kinds of performances.
39
138550
2540
Et là, ils font toutes sortes de performances.
02:21
It's very acrobatic.
40
141090
1290
C'est très acrobatique.
02:22
Now, you might hear all the different names of the movements they make, like double axel
41
142380
5190
Maintenant, vous pourriez entendre tous les différents noms des mouvements qu'ils font, comme double axel
02:27
and cow something, these I don't actually know because you have to actually know something
42
147570
5570
et quelque chose de vache, ceux-là que je ne connais pas vraiment parce que vous devez vraiment savoir quelque chose
02:33
about figure skating, but you can just watch it.
43
153140
2410
sur le patinage artistique, mais vous pouvez simplement le regarder.
02:35
It's very beautiful to watch, beautiful music and they wear their costumes.
44
155550
4140
C'est très beau à regarder, belle musique et ils portent leurs costumes.
02:39
Their costumes are just basically they create for themselves, they're custom-made costumes
45
159690
6170
Leurs costumes sont simplement créés par eux-mêmes, ce sont des costumes sur mesure,
02:45
you can call them, and they go around, they do all these acrobatic things.
46
165860
3680
vous pouvez les appeler, et ils se promènent, ils font toutes ces choses acrobatiques.
02:49
There're two components to it, there's the technical and then there's the artistic.
47
169540
8830
Il y a deux composantes, il y a la technique et puis il y a l'artistique.
02:58
So they do this on two occasions, and they get a scaled score, basically up to six or
48
178370
6720
Donc, ils le font à deux reprises, et ils obtiennent un score échelonné, essentiellement jusqu'à six ou
03:05
five, 5.2, 5.5, etc., and whoever has the best score, obviously gets the gold medal.
49
185090
5500
cinq, 5,2, 5,5, etc., et celui qui a le meilleur score remporte évidemment la médaille d'or.
03:10
And the one component is the technical where they have to do certain number of routines,
50
190590
4930
Et le seul élément est la technique où ils doivent faire un certain nombre de routines, un
03:15
certain number of movements.
51
195520
1700
certain nombre de mouvements.
03:17
And the second one is artistic where they have to basically involve those movements,
52
197220
4580
Et le second est artistique où ils doivent essentiellement impliquer ces mouvements,
03:21
but also according to the music, according to the style, etc.
53
201800
4280
mais aussi selon la musique, selon le style, etc.
03:26
Okay?
54
206080
1000
D'accord ?
03:27
Very popular.
55
207080
1000
Très populaire.
03:28
And of course they're wearing figure skates.
56
208080
1890
Et bien sûr, ils portent des patins artistiques.
03:29
That's the only real equipment they need, except for their costumes.
57
209970
4700
C'est le seul véritable équipement dont ils ont besoin, à l'exception de leurs costumes.
03:34
Speed skaters, they wear a different type of skate.
58
214670
2670
Patineurs de vitesse, ils portent un type de patin différent.
03:37
It's a much longer blade, okay?
59
217340
2910
C'est une lame beaucoup plus longue, d'accord ?
03:40
So they're basically on blade.
60
220250
2550
Donc, ils sont essentiellement sur la lame.
03:42
They're basically on, like, two or three milli-...
61
222800
2230
Ils sont essentiellement sur, comme, deux ou trois milli-...
03:45
Or three or four millimetres of metal, that's all that's holding them up.
62
225030
5020
Ou trois ou quatre millimètres de métal, c'est tout ce qui les retient.
03:50
Very sharp edges to the blades, and that's what they go around on, etc.
63
230050
6220
Des bords très tranchants sur les lames, et c'est sur ça qu'elles circulent, etc.
03:56
Okay?
64
236270
1000
D'accord ?
03:57
So, figure skating.
65
237270
1260
Donc, patinage artistique.
03:58
Skiing, that's another common and very popular sport in the Olympics.
66
238530
4429
Le ski, c'est un autre sport courant et très populaire aux Jeux olympiques.
04:02
All types of different events that involve skiing.
67
242959
3041
Tous les types d' événements différents qui impliquent le ski.
04:06
Alpine skiing is basically coming down a mountain, and there's a slalom, basically it's a very long...
68
246000
7180
Le ski alpin consiste essentiellement à descendre une montagne, et il y a un slalom, essentiellement c'est un très long...
04:13
They're on the slope of the mountain, and it's a very long course.
69
253180
6260
Ils sont sur le versant de la montagne, et c'est un très long parcours.
04:19
Okay?
70
259440
1799
D'accord?
04:21
And they come down and whoever has the best time...
71
261239
2571
Et ils descendent et celui qui a le meilleur temps...
04:23
So, there's two ways to do it, there's time and there's also races for different things,
72
263810
4480
Donc, il y a deux façons de le faire, il y a du temps et il y a aussi des courses pour différentes choses,
04:28
but Alpine is usually time trial.
73
268290
2960
mais Alpine est généralement un contre-la-montre.
04:31
Now, there's cross-country skiing which is flat but long distance.
74
271250
4520
Maintenant, il y a le ski de fond qui est plat mais longue distance.
04:35
It's like a marathon for runners, except they're doing it on skis.
75
275770
3840
C'est comme un marathon pour les coureurs, sauf qu'ils le font sur des skis.
04:39
They're different types of skis.
76
279610
1990
Ce sont différents types de skis.
04:41
Their boot...
77
281600
1000
Leur chaussure...
04:42
Their ski boots are not tied down on the back so they can take steps, and they have much
78
282600
4550
Leurs chaussures de ski ne sont pas attachées à l'arrière pour qu'ils puissent faire des pas, et ils ont
04:47
longer poles than the race skiers.
79
287150
4140
des bâtons beaucoup plus longs que les skieurs de course.
04:51
Then there's the Nordic-combined.
80
291290
2370
Ensuite, il y a le combiné nordique.
04:53
The Nordic-combined is both Alpine and cross-country.
81
293660
3960
Le combiné nordique est à la fois alpin et cross-country.
04:57
So sometimes they go down hills, and then sometimes they go across flat land, then down
82
297620
4810
Donc, parfois, ils descendent des collines, et parfois ils traversent des terrains plats, puis des
05:02
hills, etc.
83
302430
1140
collines, etc.
05:03
Now, there are mogul races.
84
303570
2720
Maintenant, il y a des courses de bosses.
05:06
Moguls are basically like bumps, and they go...
85
306290
3930
Les bosses sont fondamentalement comme des bosses, et elles vont...
05:10
And they have to go between the bumps, over the bumps, and whoever does it the fastest
86
310220
3880
Et elles doivent aller entre les bosses, par-dessus les bosses, et celui qui le fait le plus vite
05:14
is the winner.
87
314100
1750
est le gagnant.
05:15
Sometimes there's a race, sometimes it's by time.
88
315850
2000
Parfois il y a une course, parfois c'est par le temps.
05:17
Okay? A biathlon.
89
317850
2000
D'accord? Un biathlon.
05:19
So, a biathlon is a combination of cross-country skiing, so they go for like a couple of kilometres,
90
319850
6040
Donc, un biathlon est une combinaison de ski de fond, alors ils font environ quelques kilomètres,
05:25
then they stop, and then they have rifles on their backs.
91
325890
2930
puis ils s'arrêtent, et puis ils ont des fusils sur le dos.
05:28
They take the rifle, they aim, they shoot at a target, they put the rifle back, cross-country
92
328820
5780
Ils prennent la carabine, ils visent, ils tirent sur une cible, ils remettent la carabine, encore du ski de
05:34
skiing some more, another rifle shot, another range, and targets, etc.
93
334600
6360
fond, un autre coup de carabine, un autre champ de tir, des cibles, etc.
05:40
Then there's ski jumping.
94
340960
1179
Et puis il y a le saut à ski.
05:42
Now, there's two types.
95
342139
1451
Maintenant, il y a deux types.
05:43
When they say ski jumping, basically this is the long jump.
96
343590
3890
Quand on parle de saut à ski, c'est essentiellement le saut en longueur.
05:47
So they're coming down a long ramp-okay?-and then they take off, and then they're, like,
97
347480
6300
Alors ils descendent une longue rampe - d'accord ? - et puis ils décollent, et puis ils
05:53
flying like birds as far as they can, and they land and everything's good.
98
353780
3900
volent comme des oiseaux aussi loin qu'ils le peuvent, et ils atterrissent et tout va bien.
05:57
Then there's freestyle ski jumps, which means it's a very, very steep and short ramp, and
99
357680
6579
Ensuite, il y a les sauts à ski freestyle, ce qui signifie que c'est une rampe très, très raide et courte, et
06:04
they jump, and they have to, like, upside down, summersaults, and twists, and all kinds
100
364259
3951
ils sautent, et ils doivent, comme, à l'envers, des sauts d'été, des vrilles, et toutes sortes
06:08
of interesting things.
101
368210
1440
de choses intéressantes.
06:09
That's the freestyle.
102
369650
1760
C'est le style libre.
06:11
Then there's also snowboarding, which basically has the same events, obviously not cross-country,
103
371410
4470
Ensuite, il y a aussi le snowboard, qui a essentiellement les mêmes épreuves, évidemment pas de cross-country,
06:15
it's only down hills.
104
375880
1750
c'est seulement des descentes.
06:17
And they have races and they have to qualify.
105
377630
3180
Et ils ont des courses et ils doivent se qualifier.
06:20
So they have all kinds of qualifying rounds, and then when they have the best of the best,
106
380810
5300
Ils ont donc toutes sortes de tours de qualification, puis quand ils ont le meilleur des meilleurs
06:26
then they have races, and they have times, and they have to get the best time.
107
386110
5440
, ils ont des courses, et ils ont des temps, et ils doivent obtenir le meilleur temps.
06:31
Now a lot of this, the qualifying is about trials.
108
391550
3339
Maintenant, une grande partie de cela, les qualifications concernent les essais.
06:34
So they have many rounds just to qualify, and then the official races begin, and then
109
394889
4441
Ils ont donc de nombreuses manches juste pour se qualifier, puis les courses officielles commencent, puis
06:39
the official time counts begin.
110
399330
3030
le décompte officiel des temps commence.
06:42
The equipment that they use for skiing or basically the skis, there're two skis that
111
402360
5380
L'équipement qu'ils utilisent pour skier ou essentiellement les skis, il y a deux skis sur lesquels
06:47
they stand on, the two poles that they use.
112
407740
2810
ils se tiennent, les deux bâtons qu'ils utilisent.
06:50
And again, cross-country and Alpine are different.
113
410550
3339
Et encore une fois, le cross-country et l'alpin sont différents.
06:53
And then they wear goggles, they wear boots, they usually wear helmets these days as well.
114
413889
5681
Et puis ils portent des lunettes, ils portent des bottes, ils portent généralement aussi des casques ces jours-ci.
06:59
The snowboarders just wear...
115
419570
1580
Les snowboarders ne font que porter...
07:01
Just use a snowboard, which is basically like just a long board, one board, both feet are on it.
116
421150
7360
Utilisez simplement un snowboard, qui est essentiellement comme une longue planche, une planche, les deux pieds sont dessus.
07:08
The board is this way and they're facing...
117
428510
2529
Le plateau est dans cette direction et ils font face à...
07:11
They're horizontal or perpendicular to it, and then they go down and try to win.
118
431039
5811
Ils sont horizontaux ou perpendiculaires à celui-ci, puis ils descendent et essaient de gagner.
07:16
Okay.
119
436850
1000
D'accord.
07:17
So that's the main events, now we're going to look at a couple more.
120
437850
4270
Voilà donc les principaux événements, maintenant nous allons en examiner quelques autres.
07:22
Okay, so now we're going to see the other events.
121
442120
2260
Bon, alors maintenant nous allons voir les autres événements.
07:24
Now, the thing about the Winter Olympics, there are much fewer events...
122
444380
3819
Maintenant, le truc avec les Jeux olympiques d'hiver, c'est qu'il y a beaucoup moins d'événements
07:28
A lot fewer events than the Summer Olympics, but they're very exciting events.
123
448199
4681
... Beaucoup moins d'événements que les Jeux olympiques d'été, mais ce sont des événements très excitants.
07:32
They're all very exciting because there's always something happening, there's always
124
452880
3210
Ils sont tous très excitants parce qu'il se passe toujours quelque chose, il y a toujours
07:36
some drama.
125
456090
1320
du drame.
07:37
Unfortunately there's a lot of accidents, but they also...
126
457410
2879
Malheureusement, il y a beaucoup d' accidents, mais ils aussi...
07:40
That's part of the excitement, part of the fear of what can happen, especially when you're
127
460289
3701
Cela fait partie de l'excitation, de la peur de ce qui peut arriver, surtout quand on
07:43
talking about sledding.
128
463990
1340
parle de luge.
07:45
Now, this is a very exciting sport.
129
465330
3210
Maintenant, c'est un sport très excitant.
07:48
You have bobsledding, luge, and skeleton.
130
468540
3120
Vous avez le bobsleigh, la luge et le skeleton.
07:51
Super, super dangerous sport, but very interesting to watch.
131
471660
3770
Sport super, super dangereux, mais très intéressant à regarder.
07:55
So, a bobsled or some... a bobsleigh, as...
132
475430
3770
Donc, un bobsleigh ou un... un bobsleigh, comme...
07:59
However you want to say it, both are okay.
133
479200
2320
Quoi que vous vouliez dire, les deux ça va.
08:01
It basically looks like a big tube and the top...
134
481520
3110
En gros, ça ressemble à un gros tube et le haut...
08:04
It's hollow and open at the top, and four guys or two guys have to push it on the track.
135
484630
5890
C'est creux et ouvert en haut, et quatre gars ou deux gars doivent le pousser sur la piste.
08:10
They basically go down a track, but it's like a curved track like this, and they're going inside.
136
490520
6459
Ils descendent essentiellement une piste, mais c'est comme une piste incurvée comme celle-ci, et ils vont à l'intérieur.
08:16
And it goes all the way down the mountain and they go really fast.
137
496979
2910
Et ça descend tout le long de la montagne et ils vont très vite.
08:19
So this tube, it looks like a canoe a little bit, and it's on blades, long blades, and
138
499889
6680
Donc ce tube, il ressemble un peu à un canoë , et il est sur des pales, de longues pales, et
08:26
they go down the ice, and they go like up and down, and really fast around all the curves
139
506569
4481
ils descendent la glace, et ils montent et descendent, et très vite autour de toutes les courbes
08:31
and stuff.
140
511050
1000
et tout.
08:32
And the two or four guys, they push it down the track, once it starts getting to move
141
512050
4400
Et les deux ou quatre gars, ils le poussent sur la piste, une fois qu'il commence à bouger,
08:36
they have to jump inside, tuck in and start going down.
142
516450
4170
ils doivent sauter à l'intérieur, rentrer et commencer à descendre.
08:40
Very exciting.
143
520620
1080
Très excitant.
08:41
And then there's a luge, which is one person with a shorter little tube or sled, is the
144
521700
5550
Et puis il y a une luge, qui est une personne avec un petit tube ou un traîneau plus court, est le
08:47
correct word, and they just do it by time.
145
527250
2920
mot correct, et ils le font juste au temps.
08:50
So all of this is about time, whoever has the best time down the track is the winner.
146
530170
7109
Donc, tout cela est une question de temps, celui qui a le meilleur temps sur la piste est le gagnant.
08:57
Okay?
147
537279
1000
D'accord?
08:58
Now, skeleton, I personally think the people who do skeleton are a little bit crazy because
148
538279
4981
Maintenant, le skeleton, je pense personnellement que les gens qui font du skeleton sont un peu fous parce
09:03
this is basically a flat sled, it's just a board on blades, on ice...
149
543260
5750
que c'est essentiellement une luge plate, c'est juste une planche sur des lames, sur de la glace...
09:09
Like, basically long ice skates, right?
150
549010
2000
Comme, essentiellement, des patins à glace longs, n'est-ce pas ?
09:11
Just blades with a flat board, and they take it, and they run, they put it down, jump,
151
551010
5660
Juste des lames avec une planche plate, et ils la prennent, et ils courent, ils la posent, sautent,
09:16
and they lie down flat on their stomachs, head first, and they go down the track, and
152
556670
5380
et ils se couchent à plat ventre, la tête la première, et ils descendent la piste, et
09:22
whoever has the best time.
153
562050
1659
celui qui a le meilleur temps.
09:23
Super dangerous, but very exciting to watch.
154
563709
2521
Super dangereux, mais très excitant à regarder.
09:26
Okay?
155
566230
1000
D'accord?
09:27
Then there's, of course, the best event and this is the marquis event of the Olympics
156
567230
4900
Ensuite, il y a, bien sûr, le meilleur événement et c'est l'événement marquis des Jeux olympiques
09:32
because...
157
572130
1640
parce que...
09:33
So we call it marquis, because this draws the most attention, this and figure skating
158
573770
7310
Alors nous l'appelons marquis, parce que cela attire le plus l'attention, cela et le patinage artistique,
09:41
I would say are about equal.
159
581080
2310
je dirais, sont à peu près égaux.
09:43
Hockey is very popular in especially northern countries that have... that play hockey.
160
583390
5100
Le hockey est très populaire surtout dans les pays du Nord qui ont... qui jouent au hockey.
09:48
And they play on a rink, it's a much bigger rink...
161
588490
3630
Et ils jouent sur une patinoire, c'est une patinoire beaucoup plus grande...
09:52
If you watch NHL hockey, it's a much bigger rink, it's an international-size or Olympic-size
162
592120
4640
Si vous regardez le hockey de la LNH, c'est une patinoire beaucoup plus grande, c'est une patinoire de taille internationale ou olympique
09:56
rink, and the national teams play.
163
596760
2610
, et les équipes nationales jouent.
09:59
And every child in these countries, like Canada, US, Sweden, Finland, etc., everybody grows
164
599370
5490
Et chaque enfant dans ces pays, comme le Canada, les États-Unis, la Suède, la Finlande, etc., tout le monde
10:04
up wanting to play on a national hockey team and win the gold for their country.
165
604860
5590
grandit en voulant jouer dans une équipe nationale de hockey et gagner l'or pour son pays.
10:10
Hockey involves a stick, a hockey stick; a puck, a little, round, rubber thing that they
166
610450
6500
Le hockey implique un bâton, un bâton de hockey; une rondelle, une petite chose ronde en caoutchouc avec laquelle ils
10:16
play around with.
167
616950
1280
jouent.
10:18
You have to get goals and if at the end of the game the score is tied, then you have
168
618230
4720
Vous devez marquer des buts et si à la fin du match le score est égal, alors vous avez
10:22
a shootout, just like in soccer.
169
622950
2220
une fusillade, comme au football.
10:25
Whoever gets the most goals on the goalies win the medal.
170
625170
4370
Celui qui marque le plus de buts sur les gardiens remporte la médaille.
10:29
Okay?
171
629540
1410
D'accord?
10:30
Then there's curling.
172
630950
1240
Ensuite, il y a le curling.
10:32
Curling is relatively a new sport.
173
632190
1970
Le curling est un sport relativement nouveau.
10:34
It hasn't been in the Olympics all the time.
174
634160
2320
Il n'a pas été aux Jeux olympiques tout le temps.
10:36
It's basically played on a sheet.
175
636480
2229
Il est essentiellement joué sur une feuille.
10:38
It's on ice, but they're not wearing skates; they're just wearing shoes that they can grip
176
638709
3991
C'est sur la glace, mais ils ne portent pas de patins; ils portent juste des chaussures avec lesquelles ils peuvent saisir
10:42
the ice with.
177
642700
1410
la glace.
10:44
And they take a stone, it's basically like a stone and it has a handle, and they grab
178
644110
4750
Et ils prennent une pierre, c'est fondamentalement comme une pierre et elle a une poignée, et ils attrapent
10:48
the stone, they lift it, and they throw it down the sheet.
179
648860
3830
la pierre, ils la soulèvent et ils la jettent sur le drap.
10:52
And there's like a target and they have to land it in the middle of the target, and they
180
652690
3950
Et il y a comme une cible et ils doivent l' atterrir au milieu de la cible, et ils
10:56
have to knock the other team's stone out of the target area, and they go back and forth.
181
656640
4400
doivent faire tomber la pierre de l'autre équipe hors de la zone cible, et ils vont et viennent.
11:01
And they use the stone and then a broom.
182
661040
3060
Et ils utilisent la pierre puis un balai.
11:04
So one guy throws the stone down the ice, and then two guys walk down the ice in front
183
664100
5460
Donc, un gars jette la pierre sur la glace, puis deux gars marchent sur la glace
11:09
of the stone and broom the ice to make it smooth so the stone goes faster or slower
184
669560
6350
devant la pierre et balaient la glace pour la rendre lisse afin que la pierre aille plus vite ou plus lentement
11:15
as they need it.
185
675910
2940
selon leurs besoins.
11:18
It looks like fun to play.
186
678850
1790
Il semble amusant à jouer.
11:20
It's not that much fun to watch, but again, people love it, that's why it's become a sport.
187
680640
4650
Ce n'est pas très amusant à regarder, mais encore une fois, les gens adorent ça, c'est pourquoi c'est devenu un sport.
11:25
So, now, a few things you need to know in terms of the Olympics, and this applies to
188
685290
4240
Donc, maintenant, quelques choses que vous devez savoir en ce qui concerne les Jeux olympiques, et cela s'applique aux
11:29
Summer and Winter Olympics.
189
689530
2630
Jeux olympiques d'été et d'hiver.
11:32
The people who compete are mostly amateur athletes.
190
692160
4650
Les personnes qui concourent sont pour la plupart des athlètes amateurs.
11:36
Now, some sports like hockey was full of professional hockey players, this year it will not be.
191
696810
8339
Maintenant, certains sports comme le hockey étaient pleins de joueurs de hockey professionnels, cette année ce ne sera pas le cas.
11:45
The NHL, where most of the hockey players play, did not allow them to come to Korea
192
705149
5421
La LNH, où la plupart des joueurs de hockey jouent, ne leur a pas permis de venir
11:50
to play, so there will be amateur hockey players, and it's all about sportsmanship.
193
710570
5570
jouer en Corée, donc il y aura des joueurs de hockey amateurs, et tout est une question d'esprit sportif.
11:56
Now, this is a very important word: "sportsmanship".
194
716140
2560
Maintenant, c'est un mot très important : "l'esprit sportif".
11:58
This is about competing, but remaining friendly and gentlemanly.
195
718700
4660
Il s'agit de rivaliser, mais de rester amical et courtois.
12:03
Okay?
196
723360
1000
D'accord?
12:04
If the other team is hurting, you don't hurt them more.
197
724360
3980
Si l'autre équipe souffre, vous ne lui faites pas plus de mal.
12:08
You beat them, but you don't embarrass them, you don't hurt them more than by beating them.
198
728340
4940
Vous les battez, mais vous ne les embarrassez pas, vous ne leur faites pas plus de mal qu'en les battant.
12:13
Okay?
199
733280
1000
D'accord?
12:14
It's about showing respect to each other.
200
734280
2890
Il s'agit de se respecter les uns les autres.
12:17
The winners stand on the podium, and the podium often looks like this.
201
737170
5430
Les gagnants se tiennent sur le podium, et le podium ressemble souvent à ça.
12:22
You got your gold, silver, bronze medalists.
202
742600
4080
Vous avez vos médaillés d'or, d'argent et de bronze.
12:26
Sometimes it could be like this, whatever.
203
746680
2290
Parfois, ça pourrait être comme ça, peu importe.
12:28
Whoever's the highest has the gold.
204
748970
2010
Celui qui est le plus haut a l'or.
12:30
When they present the medals to the winners, they will always play the national anthem
205
750980
7919
Lorsqu'ils remettront les médailles aux gagnants, ils joueront toujours l'hymne national
12:38
of the gold medal winner.
206
758899
2250
du médaillé d'or.
12:41
Okay?
207
761149
1000
D'accord?
12:42
Whoever won the gold, that person's country's anthem is played.
208
762149
4091
Celui qui a remporté l'or, l'hymne du pays de cette personne est joué.
12:46
And at the beginning, just like in the Summer Olympics, somebody comes in running with a
209
766240
4760
Et au début, comme aux Jeux olympiques d'été, quelqu'un arrive en courant avec une
12:51
torch, a big stick that has a little flame, and they come and they light the Olympic flame,
210
771000
5339
torche, un gros bâton qui a une petite flamme, et ils arrivent et ils allument la flamme olympique,
12:56
and the games begin.
211
776339
1921
et les jeux commencent.
12:58
Opening ceremony, closing ceremony, etc.
212
778260
3020
Cérémonie d'ouverture, cérémonie de clôture, etc.
13:01
Now, you might not be very interested in the Winter Olympics; Summer Olympics are still
213
781280
4170
Maintenant, vous n'êtes peut-être pas très intéressé par les Jeux Olympiques d'hiver ; Les Jeux olympiques d'été sont toujours
13:05
more popular, but if you live in an English-speaking country or if you live in a country, a northern
214
785450
6390
plus populaires, mais si vous vivez dans un pays anglophone ou si vous vivez dans un pays, un
13:11
country where these sporting events are very popular, you may need to discuss or have a
215
791840
5210
pays du nord où ces événements sportifs sont très populaires, vous devrez peut-être discuter ou avoir une
13:17
conversation with people about the Olympics.
216
797050
3010
conversation avec des gens au sujet des Jeux olympiques .
13:20
For example, if you're in Canada, people will talk about the Olympics.
217
800060
4290
Par exemple, si vous êtes au Canada, les gens parleront des Olympiques.
13:24
They will especially talk about the hockey team.
218
804350
2940
Ils parleront surtout de l'équipe de hockey.
13:27
Okay?
219
807290
1000
D'accord?
13:28
If they have a good Canadian figure skater, they will talk about him or her.
220
808290
4030
S'ils ont un bon patineur artistique canadien, ils en parleront.
13:32
So it's very important that you know what's going on in the Olympics if you're living
221
812320
3380
Il est donc très important que vous sachiez ce qui se passe aux Jeux olympiques si vous vivez
13:35
in these countries, and it's a good way to start talking to people, make new friends.
222
815700
4450
dans ces pays, et c'est un bon moyen de commencer à parler aux gens, à vous faire de nouveaux amis.
13:40
If you go to a bar in Canada, for example, during a hockey game, when there's a hockey
223
820150
5090
Si vous allez dans un bar au Canada, par exemple, pendant un match de hockey, quand il y a un
13:45
game playing, everybody will be there, the bars will be full, people will be talking
224
825240
4920
match de hockey, tout le monde sera là, les bars seront pleins, les gens parleront
13:50
and having a good time, and talking about the Olympics and hockey.
225
830160
3890
et passeront un bon moment, et parleront des Olympiques et le hockey.
13:54
You should really watch.
226
834050
1310
Tu devrais vraiment regarder.
13:55
In fact, I'll...
227
835360
1210
En fait, je vais...
13:56
One day I'll make a video lesson about hockey, I'll teach you guys how the game works, why
228
836570
4540
Un jour, je ferai une leçon vidéo sur le hockey, je vous apprendrai comment le jeu fonctionne, pourquoi
14:01
it's so exciting, why it's the best sport in the world.
229
841110
3539
c'est si excitant, pourquoi c'est le meilleur sport au monde.
14:04
So, in the meantime you can go to www.engvid.com.
230
844649
3901
Donc, en attendant, vous pouvez aller sur www.engvid.com.
14:08
If you have any questions about the Olympics, you can ask me there in the comments section.
231
848550
4170
Si vous avez des questions sur les Jeux olympiques, vous pouvez me les poser dans la section des commentaires.
14:12
There's also going to be a quiz that you can try to understand your... make sure you understand
232
852720
4740
Il y aura aussi un quiz que vous pourrez essayer de comprendre votre... assurez-vous de comprendre
14:17
the vocabulary here, and all the points.
233
857460
3559
le vocabulaire ici, et tous les points.
14:21
And if you like the video, please subscribe to my YouTube channel, and come back for more
234
861019
4750
Et si vous aimez la vidéo, abonnez-vous à ma chaîne YouTube et revenez pour d'autres
14:25
good lessons to help you guys with your English.
235
865769
1791
bonnes leçons pour vous aider avec votre anglais.
14:27
Okay? I'll see you then. Bye.
236
867560
3104
D'accord? À plus. Au revoir.
À propos de ce site Web

Ce site vous présentera des vidéos YouTube utiles pour apprendre l'anglais. Vous verrez des leçons d'anglais dispensées par des professeurs de premier ordre du monde entier. Double-cliquez sur les sous-titres anglais affichés sur chaque page de vidéo pour lire la vidéo à partir de là. Les sous-titres défilent en synchronisation avec la lecture de la vidéo. Si vous avez des commentaires ou des demandes, veuillez nous contacter en utilisant ce formulaire de contact.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7