IELTS Writing: How to get the best results

78,562 views ・ 2022-09-13

Adam’s English Lessons


Haga doble clic en los subtítulos en inglés para reproducir el vídeo. Los subtítulos traducidos se traducen automáticamente.

00:00
Hi everybody, welcome back to www.engvid.com, I'm Adam.
0
0
4200
Hola a todos, bienvenidos de nuevo a www.engvid.com, soy Adam.
00:04
Today's video is about the IELTS writing section, and again, as usual, I'll speak a little bit
1
4200
4800
El video de hoy trata sobre la sección de redacción del IELTS y, nuevamente, como de costumbre, hablaré un poco
00:09
more quickly just so you get a little bit of listening practice as well.
2
9000
4720
más rápido para que también practiques un poco la comprensión auditiva.
00:13
More specifically, I'm going to talk to you about how the IELTS writing is scored, and
3
13720
4960
Más específicamente, voy a hablarte sobre cómo se califica la escritura de IELTS, y
00:18
there are four criteria that you need to understand in order to prepare yourself for this part
4
18680
6820
hay cuatro criterios que debes comprender para prepararte para esta parte
00:25
of the test.
5
25500
1000
del examen.
00:26
Now, before I get into it, I just want to let you know also, I've written a book specifically
6
26500
5220
Ahora, antes de entrar en materia, también quiero que sepas que he escrito un libro específicamente
00:31
to help you with the IELTS writing self-evaluation.
7
31720
4240
para ayudarte con la autoevaluación de escritura del IELTS.
00:35
A lot of people don't have someone to look at their essays and see what they're doing
8
35960
3880
Mucha gente no tiene a alguien que mire sus ensayos y vea lo que están haciendo
00:39
wrong, so I've written a book that will show you all the things you need to know about
9
39840
4560
mal, así que he escrito un libro que le mostrará todo lo que necesita saber sobre
00:44
the scoring section, plus a lot of sample essays and summaries that are fully edited,
10
44400
8160
la sección de calificación, además de un montón de ejemplos de ensayos y resúmenes que están completamente editados,
00:52
scored and assessed so that you can understand how people are losing points and how you might
11
52560
5120
calificados y evaluados para que pueda comprender cómo las personas están perdiendo puntos y cómo podría
00:57
be losing points as well.
12
57680
2240
estar perdiendo puntos también.
00:59
But I'll get back to that in a moment.
13
59920
2480
Pero volveré a eso en un momento.
01:02
So there are four scoring criteria.
14
62400
2560
Así que hay cuatro criterios de puntuación.
01:04
Task achievement and task response, and the reason there's a difference is this is task
15
64960
4800
Logro de la tarea y respuesta a la tarea, y la razón por la que hay una diferencia es que esta es la tarea
01:09
one, and this is task two.
16
69760
2400
uno y esta es la tarea dos.
01:12
There are two different things they're looking for for each task because different structures
17
72160
4060
Hay dos cosas diferentes que están buscando para cada tarea debido a las diferentes estructuras
01:16
of writing, right?
18
76220
1660
de escritura, ¿verdad?
01:17
Then there's cohesion and coherence, that's for both tasks one and two, and that's basically
19
77880
5560
Luego está la cohesión y la coherencia, eso es para las tareas uno y dos, y eso es básicamente
01:23
organization.
20
83440
1160
organización.
01:24
These two are about content.
21
84600
1840
Estos dos son sobre el contenido.
01:26
So for those of you taking the TOEFL exam, not the IELTS, all of this information can
22
86440
5800
Entonces, para aquellos de ustedes que toman el examen TOEFL, no el IELTS, toda esta información
01:32
still help you.
23
92240
1000
aún puede ayudarlos.
01:33
It still applies to your TOEFL writing because writing is assessed the same way.
24
93240
6640
Todavía se aplica a su escritura TOEFL porque la escritura se evalúa de la misma manera.
01:39
Lexical resource is vocabulary, and grammatical range and accuracy is grammar and structure.
25
99880
5400
El recurso léxico es el vocabulario, y el rango y la precisión gramaticales son la gramática y la estructura.
01:45
Now, it's very, very important to understand that there are four sections, each worth 25%
26
105280
10320
Ahora, es muy, muy importante entender que hay cuatro secciones, cada una de las cuales vale el 25%
01:55
of the score.
27
115600
1440
de la puntuación.
01:57
So grammar is not worth more than content.
28
117040
5160
Así que la gramática no vale más que el contenido.
02:02
Vocabulary is not worth more than grammar or cohesion and coherence; 25%, 25, 25, 25.
29
122200
6280
El vocabulario no vale más que la gramática o la cohesión y la coherencia; 25 %, 25, 25, 25.
02:08
So make sure that you're not only focusing on vocabulary and grammar.
30
128480
5320
Así que asegúrate de no centrarte solo en el vocabulario y la gramática.
02:13
Just because it's an English exam doesn't mean that they just want to see English.
31
133800
4240
El hecho de que sea un examen de inglés no significa que solo quieran ver inglés.
02:18
It's a communications exam.
32
138040
2000
Es un examen de comunicaciones.
02:20
Make sure that you're communicating a very clear, well-organized idea with good vocabulary,
33
140040
7680
Asegúrate de comunicar una idea muy clara y bien organizada con buen vocabulario,
02:27
good grammar, and so on.
34
147720
2000
buena gramática, etc.
02:29
But I'll get into each criterion separately.
35
149720
3860
Pero entraré en cada criterio por separado.
02:33
Another thing that's very, very important to understand is that the examiners who read
36
153580
4500
Otra cosa que es muy, muy importante de entender es que los examinadores que leen
02:38
your writing section, and there are going to be at least two examiners reading it, are
37
158080
5720
su sección de escritura, y habrá al menos dos examinadores leyéndola, están
02:43
looking at this holistically.
38
163800
3560
viendo esto de manera holística.
02:47
Okay, they're reading your essay holistically.
39
167360
7240
Está bien , están leyendo tu ensayo de manera integral.
02:54
They're not reading it once for the task response score, then reading it again for the cohesion
40
174600
5160
No lo leen una vez para obtener el puntaje de la respuesta a la tarea , luego lo leen nuevamente para obtener la cohesión
02:59
and coherence, then reading again for vocab, then reading again for grammar.
41
179760
4560
y la coherencia, luego lo leen nuevamente para el vocabulario y luego lo leen nuevamente para la gramática.
03:04
They'll usually read it once to get a sense of how everything works together.
42
184320
5120
Por lo general, lo leerán una vez para tener una idea de cómo funciona todo junto.
03:09
They may read it a second time just to get the finer points that they can then assign
43
189440
5000
Pueden leerlo una segunda vez solo para obtener los puntos más finos que luego pueden asignar a
03:14
each criterion a score.
44
194440
2720
cada criterio una puntuación.
03:17
But generally, they're looking at the whole; that's what "holistically" means.
45
197160
4320
Pero, en general, miran el todo; eso es lo que significa "holísticamente".
03:21
The whole, not the parts.
46
201480
2600
El todo, no las partes.
03:24
How all the parts work together.
47
204080
2520
Cómo funcionan todas las partes juntas.
03:26
Which means - and this is very, very important to remember - if you make a mistake with vocabulary,
48
206600
6280
Lo que significa, y esto es muy, muy importante de recordar, si comete un error con el vocabulario,
03:32
you can also lose points, not just for vocabulary, but for cohesion and coherence if the sentence
49
212880
5720
también puede perder puntos, no solo por el vocabulario, sino también por la cohesión y la coherencia si la oración
03:38
doesn't make sense because of this one misused word.
50
218600
5360
no tiene sentido debido a que está mal utilizada. palabra.
03:43
If your grammar, if your sentences are so confusing, if there are so many errors in
51
223960
5280
Si su gramática, si sus oraciones son tan confusas, si hay tantos errores en
03:49
them that I can't exactly get your idea, then your task response or task achievement score
52
229240
6640
ellas que no puedo entender exactamente su idea, entonces su respuesta a la tarea o puntaje de logro de la tarea
03:55
is also losing points because your ideas are not clear.
53
235880
3680
también está perdiendo puntos porque sus ideas no son claras.
03:59
Right?
54
239560
1000
¿Bien?
04:00
So, everything works together.
55
240560
1000
Entonces, todo funciona en conjunto.
04:01
So, don't focus just on one or two criterion, okay?
56
241560
4840
Entonces, no te concentres solo en uno o dos criterios, ¿de acuerdo?
04:06
So, now, what I'm going to do is I'm going to give you the top three questions you should
57
246400
5800
Entonces, ahora, lo que voy a hacer es darle las tres preguntas principales que
04:12
always be asking for each criterion when it comes to your particular writing sample, okay?
58
252200
7520
siempre debe hacer para cada criterio cuando se trata de su muestra de escritura en particular, ¿de acuerdo?
04:19
Let's get into the first one.
59
259720
1720
Entremos en el primero.
04:21
Okay, so let's start with the task response and task achievement.
60
261440
4800
Bien, comencemos con la respuesta a la tarea y el logro de la tarea.
04:26
Essentially, the content of your summary and your essay.
61
266240
4360
Esencialmente, el contenido de su resumen y su ensayo.
04:30
So, TA, task achievement, task one, let me just make sure we understand that.
62
270600
5880
Entonces, TA, logro de la tarea, tarea uno, permítanme asegurarme de que lo entendamos.
04:36
So, the first things you want to have in mind are did you include an overview, an overview
63
276480
6680
Entonces, lo primero que debe tener en cuenta es si incluyó una descripción general, una
04:43
statement?
64
283160
1000
declaración general.
04:44
Now, some people prefer to put a conclusion at the end, some people prefer to put an overview
65
284160
6000
Ahora, algunas personas prefieren poner una conclusión al final, otras prefieren poner una descripción general
04:50
as a second paragraph or blend it with the introduction.
66
290160
4800
como segundo párrafo o mezclarlo con la introducción.
04:54
Either way is okay, just make sure that you do it.
67
294960
3240
De cualquier manera está bien, solo asegúrate de hacerlo.
04:58
Now, what is an overview statement?
68
298200
1880
Ahora, ¿qué es una declaración general?
05:00
An overview is a very general look at the infographic, at the bar graph, pie chart,
69
300080
6240
Una descripción general es una mirada muy general a la infografía, al gráfico de barras, al gráfico circular, al
05:06
diagram, etc.
70
306320
1940
diagrama,
05:08
You must have an overview statement.
71
308260
1660
etc. Debe tener una declaración general.
05:09
If you don't, you're automatically losing points for the task achievement.
72
309920
5500
Si no lo hace, automáticamente perderá puntos por el logro de la tarea.
05:15
Did you use selective details?
73
315420
1700
¿Usaste detalles selectivos?
05:17
Now, a very common mistake that people make is they put all the information, as many numbers
74
317120
6640
Ahora, un error muy común que comete la gente es poner toda la información, tantos números
05:23
as they can fit in, because they think they need to get their word count up.
75
323760
5520
como puedan caber, porque creen que necesitan contar sus palabras.
05:29
Including this will lose you points.
76
329280
2480
Incluir esto le hará perder puntos.
05:31
Remember, one of the instructions for the task one is, you know, select or highlight
77
331760
6440
Recuerde, una de las instrucciones para la tarea uno es, ya sabe, seleccione o resalte las
05:38
features of the task and make comparisons.
78
338200
4640
características de la tarea y haga comparaciones.
05:42
If you're including everything, then there's no real sense of you summarizing because you're
79
342840
4280
Si estás incluyendo todo, entonces no hay sentido real de que resumas porque
05:47
just repeating, basically.
80
347120
2460
básicamente estás repitiendo.
05:49
Make sure you carefully select your details and make sure that if there is anywhere to
81
349580
4400
Asegúrese de seleccionar cuidadosamente sus detalles y asegúrese de que si hay algún lugar para
05:53
make a comparison, that you're making that comparison.
82
353980
4140
hacer una comparación, esté haciendo esa comparación.
05:58
If you don't do that, you're losing points.
83
358120
3320
Si no lo haces, estás perdiendo puntos.
06:01
And all of this comes together with, did you understand the infographic?
84
361440
4320
Y todo esto viene junto con , ¿comprendiste la infografía?
06:05
Did you understand that something is going up, something is going down?
85
365760
3360
¿Entendiste que algo sube, algo baja?
06:09
In other words, did you have the correct information and did you notice - again, it comes back
86
369120
5840
En otras palabras, ¿tenía la información correcta y notó, nuevamente, volvemos
06:14
to the comparisons - did you notice that something went up while something went down?
87
374960
4440
a las comparaciones, notó que algo subió mientras que algo bajó?
06:19
Do not add your own ideas or opinions, you're only working with what's on the page in front
88
379400
7060
No agregue sus propias ideas u opiniones, solo está trabajando con lo que está en la página frente
06:26
of you, but show the examiners that you clearly understood what's going on and what is the
89
386460
5300
a usted, pero muestre a los examinadores que comprendió claramente lo que está sucediendo y cuál es la
06:31
most important part of the infographic.
90
391760
3480
parte más importante de la infografía.
06:35
In terms of the essay, the task two, a few things you must keep in mind.
91
395240
5760
En términos del ensayo, la tarea dos , algunas cosas que debes tener en cuenta.
06:41
One, did you understand the task and did you address the task?
92
401000
4360
Uno, ¿comprendió la tarea y la abordó?
06:45
How will they know?
93
405360
1240
¿Cómo sabrán?
06:46
Basically, the paraphrase will show them that you understood the task, but most importantly,
94
406600
5280
Básicamente, la paráfrasis les mostrará que entendiste la tarea, pero lo más importante,
06:51
the thesis statement, right?
95
411880
2760
la declaración de la tesis, ¿verdad?
06:54
The thesis is what this essay is about.
96
414640
3760
La tesis es de lo que trata este ensayo.
06:58
If the thesis statement is clear, it means you understood the task and you addressed
97
418400
4640
Si la declaración de la tesis es clara, significa que entendiste la tarea y la
07:03
it.
98
423040
1000
abordaste.
07:04
If the thesis statement is not clear, then it's not exactly sure that you understood
99
424040
4720
Si la declaración de la tesis no es clara, entonces no es exactamente seguro que entendiste
07:08
the task and you might be making mistakes as you go along.
100
428760
3640
la tarea y es posible que estés cometiendo errores a medida que avanzas.
07:12
So, I always recommend to people, put your opinion, put your thesis in the introduction.
101
432400
6520
Entonces, siempre recomiendo a las personas que pongan su opinión, pongan su tesis en la introducción.
07:18
Yes, you can put it in the last paragraph, but because this is a timed test, put it in
102
438920
7160
Sí, puede ponerlo en el último párrafo, pero debido a que esta es una prueba cronometrada, póngalo en
07:26
the first paragraph, that way you know you've answered the question and it'll help you stay
103
446080
5000
el primer párrafo, de esa manera sabrá que ha respondido la pregunta y lo ayudará a mantenerse
07:31
focused as you write your body paragraphs, because you know what it is you're supporting.
104
451080
4360
concentrado mientras escribe los párrafos del cuerpo. , porque sabes lo que estás apoyando.
07:35
I've seen many people say, "Right, this essay will examine the reasons and provide an opinion,
105
455440
9000
He visto a muchas personas decir: "Correcto, este ensayo examinará las razones y brindará una opinión
07:44
and provide an opinion."
106
464440
1000
y brindará una opinión".
07:45
So, you used all these words to tell me that you're going to give me an opinion, why not
107
465440
4960
Entonces, usaste todas estas palabras para decirme que me vas a dar una opinión, ¿por qué
07:50
just give me the opinion and then go on to support it, right?
108
470400
3640
no me das la opinión y luego la apoyas, verdad?
07:54
Put your opinion in the beginning, make sure you address the task right away.
109
474040
4000
Ponga su opinión al principio , asegúrese de abordar la tarea de inmediato.
07:58
Did you support your thesis?
110
478040
1560
¿Apoyaste tu tesis?
07:59
Now, there's a couple things to keep in mind here.
111
479600
2600
Ahora, hay un par de cosas a tener en cuenta aquí.
08:02
One, did you, like, expand or elaborate on your argument?
112
482200
4200
Uno, ¿usted, como, amplió o elaboró ​​su argumento?
08:06
Did you provide examples?
113
486400
2480
¿Proporcionó ejemplos?
08:08
Did you connect everything in the body back to your thesis?
114
488880
4840
¿Conectó todo en el cuerpo con su tesis?
08:13
But most importantly, if your thesis is, like, I believe A is more important than B, and
115
493720
7080
Pero lo más importante, si su tesis es, como, creo que A es más importante que B, y
08:20
then your body paragraph is A is very important because of this, B is very important because
116
500800
4880
luego su párrafo de cuerpo es A es muy importante por esto, B es muy importante
08:25
of this, that's why I believe A is more important.
117
505680
3880
por esto, es por eso que creo que A es más importante .
08:29
If you're going to give me a balanced argument, although you took a side, a very clear side
118
509560
4440
Si me vas a dar un argumento equilibrado, aunque tomaste un lado, un lado muy claro
08:34
in your thesis, then it's not clear, you didn't support your thesis because you have to convince
119
514000
5680
en tu tesis, entonces no está claro, no apoyaste tu tesis porque tienes que convencerme de
08:39
me that A is more than B, etc.
120
519680
4720
que A es más que B , etc.
08:44
Did you follow academic standards?
121
524400
1680
¿Seguiste los estándares académicos?
08:46
This is very basic.
122
526080
1040
Esto es muy básico.
08:47
Do you have at least 250 words?
123
527120
3720
¿Tienes al menos 250 palabras?
08:50
Do you have very clear paragraphs, introduction, body, body, conclusion?
124
530840
5440
¿Tiene párrafos muy claros, introducción, cuerpo, cuerpo, conclusión?
08:56
You can have two or three body paragraphs, don't have four, don't have five.
125
536280
7280
Puede tener dos o tres párrafos de cuerpo, no tener cuatro, no tener cinco.
09:03
And then, do you have tabs or do you skip a line between paragraphs so it's very clear
126
543560
4380
Y luego, ¿tiene pestañas o se salta una línea entre los párrafos para que sea muy
09:07
to see where the paragraphs are?
127
547940
2340
claro ver dónde están los párrafos?
09:10
Don't skip a line and put a tab, one or the other.
128
550280
5840
No te saltes una línea y pongas ficha, lo uno o lo otro.
09:16
Did you use contractions?
129
556120
1760
¿Usaste contracciones?
09:17
For example, did you write "don't", "isn't", "can't", or did you open them?
130
557880
4440
Por ejemplo, ¿escribió "no", "no es", "no puede", o los abrió?
09:22
"Do not", "is not", "cannot".
131
562320
2460
"No", "no es", "no puede".
09:24
Don't use contractions in formal academic writing.
132
564780
2620
No uses contracciones en la escritura académica formal.
09:27
So, all of these things you need to keep in mind as well to make sure that you're not
133
567400
3800
Entonces, todas estas cosas que debes tener en cuenta también para asegurarte de que no estás
09:31
losing points for kind of a silly reason, right?
134
571200
3560
perdiendo puntos por una razón tonta, ¿verdad?
09:34
Now, there are of course other things you need to consider, but if you want more details,
135
574760
5920
Ahora, por supuesto, hay otras cosas que debes considerar, pero si quieres más detalles,
09:40
go to my other YouTube channel, youtube.com/writetothetop.
136
580680
5760
ve a mi otro canal de YouTube, youtube.com/writetothetop.
09:46
I have a little mini-series explaining all of this stuff in greater detail with some
137
586440
4200
Tengo una pequeña miniserie que explica todo esto con mayor detalle con algunos
09:50
more examples that you can see and then that'll help you as well.
138
590640
4360
ejemplos más que puedes ver y que también te ayudarán.
09:55
Okay, so now we're going to look at cohesion and coherence.
139
595000
4640
Bien, ahora vamos a ver la cohesión y la coherencia.
09:59
Cohesion is basically making things stick together.
140
599640
4360
Cohesión es básicamente hacer que las cosas se mantengan juntas.
10:04
It's basically making things understandable.
141
604000
1960
Es básicamente hacer las cosas comprensibles.
10:05
So, basically words and ideas have to connect in such a way that the idea comes across easily
142
605960
6360
Entonces, básicamente, las palabras y las ideas tienen que conectarse de tal manera que la idea le resulte fácil
10:12
and simply to the reader, right?
143
612320
2280
y sencilla al lector, ¿verdad?
10:14
So, the things you - the main things you need to consider are, are paragraphs unified?
144
614600
5080
Entonces, las cosas que usted, las principales cosas que debe considerar son, ¿están unificados los párrafos?
10:19
Now, what do I mean by unified?
145
619680
2640
Ahora, ¿qué quiero decir con unificado?
10:22
Every paragraph should have a central focus.
146
622320
3520
Cada párrafo debe tener un enfoque central.
10:25
Don't include too many unrelated ideas in one paragraph.
147
625840
5320
No incluya demasiadas ideas no relacionadas en un párrafo.
10:31
In one paragraph, you're making one point or presenting one point or making one argument.
148
631160
5400
En un párrafo, estás haciendo un punto o presentando un punto o haciendo un argumento.
10:36
Make sure that everything in that paragraph is relating back to that.
149
636560
5160
Asegúrate de que todo en ese párrafo se relacione con eso.
10:41
And basically, connected to this idea is do you have topic sentences?
150
641720
6120
Y básicamente, relacionado con esta idea, ¿tienes oraciones temáticas?
10:47
Do you have a very clear topic sentence at the beginning of each of the body paragraphs?
151
647840
5820
¿Tiene una oración temática muy clara al comienzo de cada uno de los párrafos del cuerpo?
10:53
And this is something that costs people a lot of points, and this is something that
152
653660
4380
Y esto es algo que le cuesta a la gente muchos puntos, y esto es algo que los
10:58
examiners are very, very specifically looking for.
153
658040
4240
examinadores buscan muy, muy específicamente.
11:02
So, make sure that you start your paragraphs making it very clear what you're going to
154
662280
4800
Por lo tanto, asegúrese de comenzar sus párrafos dejando muy claro lo que va a
11:07
discuss here, and then stick to that.
155
667080
2920
discutir aquí, y luego apéguese a eso.
11:10
I see a lot of people start right away with an example.
156
670000
3860
Veo que mucha gente comienza de inmediato con un ejemplo.
11:13
Never begin a body paragraph with an example because you don't have anything to give an
157
673860
4240
Nunca comience un párrafo del cuerpo con un ejemplo porque no tiene nada de lo que dar un
11:18
example of.
158
678100
1000
ejemplo.
11:19
You haven't presented an argument.
159
679100
1900
No has presentado un argumento.
11:21
So, first, my - I think this is - well, you already gave your opinion in the introduction.
160
681000
6240
Entonces, primero, creo que esto es, bueno, ya diste tu opinión en la introducción.
11:27
First, this is because A or B. A or B is like this and that.
161
687240
4160
Primero, esto se debe a que A o B. A o B es así y aquello.
11:31
An example is this and that, and that's why, and then connect back to your thesis.
162
691400
4520
Un ejemplo es esto y aquello, y por eso, y luego vuelva a conectarse con su tesis.
11:35
That is a topic sentence that presents the idea, and then a unified paragraph that builds
163
695920
5120
Esa es una oración temática que presenta la idea, y luego un párrafo unificado que la
11:41
it and connects it back to the thesis statement, and then you have your coherence and cohesion.
164
701040
6420
construye y la conecta con la declaración de tesis, y luego tienes tu coherencia y cohesión.
11:47
Another thing you have to be very careful with is do you make good use of transitions,
165
707460
4540
Otra cosa con la que tienes que tener mucho cuidado es si haces un buen uso de las transiciones,
11:52
links, conjunctions, pronouns, all of these cohesion devices, okay?
166
712000
8200
enlaces, conjunciones, pronombres, todos estos dispositivos de cohesión, ¿de acuerdo?
12:00
Especially transitions.
167
720200
1000
Sobre todo transiciones.
12:01
When you begin a new paragraph, make sure you're not suddenly starting an argument without
168
721200
6000
Cuando comience un nuevo párrafo, asegúrese de no comenzar repentinamente una discusión sin
12:07
any connection to what came before.
169
727200
2360
ninguna conexión con lo que vino antes.
12:09
This is especially true in the second and if you have a third body paragraph.
170
729560
5240
Esto es especialmente cierto en el segundo y si tiene un tercer párrafo de cuerpo.
12:14
If you're shifting focus to a new point, make that clear.
171
734800
4600
Si está cambiando el enfoque a un nuevo punto , déjelo en claro.
12:19
If you're providing a contrasting argument to what you did before, make sure that's very
172
739400
5240
Si está proporcionando un argumento que contrasta con lo que hizo antes, asegúrese de que sea muy
12:24
clear.
173
744640
1000
claro.
12:25
If you're adding, if you're continuing, anything you do, make it very clear to the reader where
174
745640
6480
Si está agregando, si continúa, cualquier cosa que haga, déjele muy claro al lector hacia
12:32
they are going as they follow you into the second body paragraph and the third body paragraph.
175
752120
5820
dónde se dirige mientras lo sigue en el segundo párrafo del cuerpo y el tercer párrafo del cuerpo.
12:37
But also, between sentences.
176
757940
3300
Pero también, entre frases.
12:41
Don't have an idea in one sentence and then something completely unrelated in the next
177
761240
4720
No tenga una idea en una oración y luego algo completamente sin relación en la siguiente
12:45
sentence because then the reader is, you know, wait, what did I miss here, right?
178
765960
5760
oración porque entonces el lector es, ya sabes, espera, ¿qué me perdí aquí, verdad?
12:51
Then they have to go back and try to figure out the connection for you, and you're losing
179
771720
4640
Luego tienen que regresar e intentar averiguar la conexión por ti, y estás perdiendo
12:56
points.
180
776360
1720
puntos.
12:58
The main thing to remember, every time that a reader must stop to try to figure out what's
181
778080
4880
Lo más importante para recordar, cada vez que un lector debe detenerse para tratar de averiguar qué está
13:02
going on, you're losing points, right?
182
782960
2880
pasando , está perdiendo puntos, ¿verdad?
13:05
So make everything flow smoothly from one idea to the next, one sentence to the next,
183
785840
6040
Así que haga que todo fluya sin problemas de una idea a la siguiente, de una oración a la siguiente, de
13:11
one paragraph to the next, and then this will create a whole unified essay that is easy
184
791880
5480
un párrafo al siguiente, y luego esto creará un ensayo completo unificado que sea fácil
13:17
to understand and follow, okay?
185
797360
2960
de entender y seguir, ¿de acuerdo?
13:20
So that's cohesion and coherence.
186
800320
1880
Eso es cohesión y coherencia.
13:22
And this applies to both task one and task two.
187
802200
4800
Y esto se aplica tanto a la tarea uno como a la tarea dos.
13:27
But just be careful.
188
807000
2120
Pero ten cuidado.
13:29
Don't use formal academic transitions in task one.
189
809120
5960
No use transiciones académicas formales en la tarea uno.
13:35
In the summary, don't say.
190
815080
1720
En el resumen, no digas.
13:36
On the other hand, because you're not really making that kind of comparison, paragraph
191
816800
4760
Por otro lado, debido a que realmente no estás haciendo ese tipo de comparación, el párrafo
13:41
one has this focus, paragraph two has this focus, you can just say, "Now, in terms of
192
821560
5560
uno tiene este enfoque, el párrafo dos tiene este enfoque, simplemente puedes decir: "Ahora, en términos
13:47
the second pie chart, go on."
193
827120
2040
del segundo gráfico circular, continúa".
13:49
And all you have to do is tell me what you're focusing on and then get to it.
194
829160
3920
Y todo lo que tienes que hacer es decirme en qué te estás enfocando y luego hacerlo.
13:53
Don't make it a big deal.
195
833080
1360
No hagas que sea un gran problema.
13:54
Don't use too many words is another big issue with cohesion and coherence.
196
834440
5760
No use demasiadas palabras es otro gran problema con la cohesión y la coherencia.
14:00
Having said that, let's look at lexical resource because that's also an issue there.
197
840200
3800
Habiendo dicho eso, echemos un vistazo al recurso léxico porque ese también es un problema allí.
14:04
Okay, so now we're going to look at lexical resource, vocabulary.
198
844000
4840
Bien, ahora vamos a ver el recurso léxico, el vocabulario.
14:08
First thing, like, I'm going to focus mostly on the essay, but I'll give you a couple of
199
848840
4400
En primer lugar, me voy a centrar principalmente en el ensayo, pero también te daré un par de
14:13
tips about task one as well.
200
853240
1880
consejos sobre la tarea uno.
14:15
So, for the essay, this is super, super important.
201
855120
4320
Entonces, para el ensayo, esto es muy, muy importante.
14:19
Did you paraphrase the task?
202
859440
2400
¿Parafraseaste la tarea?
14:21
If you're using a lot of words from the task, like words that were given to you, you're
203
861840
5200
Si estás usando muchas palabras de la tarea, como palabras que te dieron, estás
14:27
losing points.
204
867040
1600
perdiendo puntos.
14:28
Make sure to change or rewrite the task as much as possible to avoid this.
205
868640
6520
Asegúrese de cambiar o reescribir la tarea tanto como sea posible para evitar esto.
14:35
Now, the reason is, one, because they're giving it to you; two, it shows that you understand
206
875160
6320
Ahora, la razón es, una, porque te lo están dando; dos, muestra que entiendes
14:41
the task, that's also part of task response; but mostly, it's just to show that you have
207
881480
4720
la tarea, eso también es parte de la respuesta a la tarea; pero sobre todo, es solo para demostrar
14:46
enough vocabulary that you can say one thing a different way, and that's the key.
208
886200
6520
que tienes suficiente vocabulario para poder decir una cosa de una manera diferente, y esa es la clave.
14:52
Lexical resource, do you have the resources to express yourself in different ways in different
209
892720
6000
Recurso léxico, ¿tiene los recursos para expresarse de diferentes maneras en diferentes
14:58
contexts?
210
898720
1000
contextos?
14:59
Very, very important.
211
899720
2120
Muy, muy importante.
15:01
Now, in the task one, they're not giving you that much information, and there's only so
212
901840
5840
Ahora, en la tarea uno, no te están dando tanta información, y no hay
15:07
much you can paraphrase.
213
907680
1000
mucho que puedas parafrasear.
15:08
You're not going to change certain things that can't be changed, especially if they're
214
908680
3720
No vas a cambiar ciertas cosas que no se pueden cambiar, especialmente si son
15:12
part of the infographic, but again, change as much as you can.
215
912400
4480
parte de la infografía, pero, de nuevo, cambia todo lo que puedas.
15:16
If they're using "average", say "mean".
216
916880
2160
Si están usando "promedio", di "promedio".
15:19
If they're using "the most", say "the highest", or again, depending on the context and what
217
919040
6280
Si están usando "la mayoría", diga "la más alta", o de nuevo, según el contexto y la
15:25
information is given.
218
925320
1800
información que se brinde.
15:27
Every word you can change, change.
219
927120
3240
Cada palabra que puedas cambiar, cambia.
15:30
Also, did you or do you repeat words that have clear alternatives?
220
930360
4840
Además, ¿repitió o repitió palabras que tienen alternativas claras?
15:35
Now, clear alternatives doesn't only mean synonyms.
221
935200
4720
Ahora, alternativas claras no solo significa sinónimos.
15:39
Of course, use synonyms, but I've seen people write an essay and they had, like, one word,
222
939920
5960
Por supuesto, use sinónimos, pero he visto a personas escribir un ensayo y tenían, como, una palabra,
15:45
and throughout the essay, they've used every synonym in the thesaurus for this one word.
223
945880
5760
ya lo largo del ensayo, usaron todos los sinónimos en el diccionario de sinónimos para esta palabra.
15:51
That's not helping you.
224
951640
1720
Eso no te está ayudando.
15:53
That's showing the examiners that you memorized a bunch of words in their synonyms and you're
225
953360
4520
Eso les muestra a los examinadores que memorizaste un montón de palabras en sus sinónimos y
15:57
just trying to force them in.
226
957880
2520
solo estás tratando de forzarlos.
16:00
So, don't necessarily use all the synonyms.
227
960400
5640
Entonces, no necesariamente uses todos los sinónimos.
16:06
You can also use pronouns, or you can rearrange sentences so you don't actually even need
228
966040
5640
También puede usar pronombres, o puede reorganizar las oraciones para que ni siquiera
16:11
to use this word.
229
971680
2160
necesite usar esta palabra.
16:13
Combine sentences, make this word use - like, help you produce two ideas instead of one
230
973840
7200
Combine oraciones, haga que esta palabra use - como, lo ayude a producir dos ideas en lugar de una
16:21
word with one idea, the same word with another idea.
231
981040
3960
palabra con una idea, la misma palabra con otra idea.
16:25
Combine those two sentences and make them work together.
232
985000
3600
Combina esas dos oraciones y haz que funcionen juntas.
16:28
Minimize your need to use that one word.
233
988600
3160
Minimice su necesidad de usar esa palabra.
16:31
Lots of different alternatives, part of your resources, show them you have those resources.
234
991760
5200
Muchas alternativas diferentes, parte de tus recursos, muéstrales que tienes esos recursos.
16:36
And of course, did you use words naturally?
235
996960
2480
Y por supuesto , ¿utilizaste las palabras con naturalidad?
16:39
So, I've seen this a lot of times.
236
999440
3240
Entonces, he visto esto muchas veces.
16:42
People write a very, you know, relatively simple style of writing, not crazy big words
237
1002680
6680
La gente escribe un estilo de escritura muy, ya sabes, relativamente simple, sin palabras locas
16:49
or complicated words.
238
1009360
1680
o complicadas.
16:51
But then suddenly, this one word that is obviously very academic, very high-end, not commonly
239
1011040
6120
Pero luego, de repente, esta palabra que obviamente es muy académica, de muy alto nivel, que no se
16:57
used in everyday situations, and it's very clear to the examiners that you forced this
240
1017160
7080
usa comúnmente en situaciones cotidianas, y es muy claro para los examinadores que forzó esta
17:04
word in thinking it will get you more points.
241
1024240
2840
palabra al pensar que obtendrá más puntos.
17:07
Right?
242
1027080
1000
¿Bien?
17:08
So, that's not natural, that's forced.
243
1028080
2080
Entonces, eso no es natural, eso es forzado.
17:10
So, for example, if you're going to use the word "plethora", but in all the other situations
244
1030160
12000
Entonces, por ejemplo, si va a usar la palabra "plétora", pero en todas las demás
17:22
you just write "a lot", which is what "plethora" means, then that word "plethora" means you've
245
1042160
5840
situaciones simplemente escribe "mucho", que es lo que significa "plétora ", entonces esa palabra "plétora" significa que ha
17:28
memorized it somewhere and you're losing points for that word, not gaining points.
246
1048000
4760
la memorizaste en alguna parte y estás perdiendo puntos por esa palabra, no ganando puntos.
17:32
Better to use "a lot" than use "plethora" as the only academic word and then all simple
247
1052760
5560
Es mejor usar "mucho" que usar "plétora" como la única palabra académica y luego todas las
17:38
words.
248
1058320
1000
palabras simples.
17:39
So, if you have "plethora", make sure you have "myriad", make sure you have all kinds
249
1059320
3800
Entonces, si tiene "plétora", asegúrese de tener "innumerables", asegúrese de tener todo tipo
17:43
of like "mitigated" instead of "reduced".
250
1063120
5320
de "mitigado" en lugar de "reducido".
17:48
Make sure you are on a consistent level of vocabulary, not forcing it in.
251
1068440
5200
Asegúrate de tener un nivel constante de vocabulario, sin forzarlo.
17:53
And also, and this I see all the time, it's very obvious you memorized words if you're
252
1073640
6360
Y también, y esto lo veo todo el tiempo, es muy obvio que memorizaste palabras si
18:00
not using them correctly.
253
1080000
2360
no las usas correctamente.
18:02
Just because you know the word, it means nothing if you don't know how to use this word.
254
1082360
4800
Solo porque conoces la palabra, no significa nada si no sabes cómo usarla.
18:07
Don't use it.
255
1087160
1000
No lo uses.
18:08
If you use simple words, you'll actually get a higher score than using big words incorrectly.
256
1088160
5280
Si usa palabras simples, en realidad obtendrá una puntuación más alta que si usa palabras grandes incorrectamente.
18:13
Now, for task one, the lexical resource is not about big words, because this is not an
257
1093440
6200
Ahora, para la tarea uno, el recurso léxico no se trata de grandes palabras, porque este no es un
18:19
academic essay.
258
1099640
1480
ensayo académico.
18:21
This is a summary of details, right?
259
1101120
3340
Esto es un resumen de los detalles, ¿verdad?
18:24
What they're looking for in task one are your function words.
260
1104460
3060
Lo que están buscando en la tarea uno son sus palabras de función.
18:27
Increase.
261
1107520
1000
Aumentar.
18:28
Are you using "increase", "increase", "increase", "increase", or are you using other words like
262
1108520
3720
¿Estás usando "aumentar", "aumentar", "aumentar", "aumentar", o estás usando otras palabras como
18:32
"rise" or "blow up" or whatever other expressions you have?
263
1112240
5080
"subir" o "explotar" o cualquier otra expresión que tengas?
18:37
And so, function words for "increase", "decrease", but especially words like "plateau", "fluctuate"
264
1117320
7120
Y así, palabras de función para "aumentar", "disminuir", pero especialmente palabras como "meseta", "fluctuar",
18:44
respectively.
265
1124440
1000
respectivamente.
18:45
They know all these words are coming, they want to make sure that you're using them correctly.
266
1125440
3640
Saben que vienen todas estas palabras, quieren asegurarse de que las estás usando correctamente.
18:49
So, don't try to write an essay style in your task one.
267
1129080
5040
Por lo tanto, no intente escribir un estilo de ensayo en su tarea uno.
18:54
Write very simple and worry about the function words more than anything else, okay?
268
1134120
5480
Escribe de manera muy simple y preocúpate por las palabras funcionales más que por cualquier otra cosa, ¿de acuerdo?
18:59
So, that's lexical resource, now we still have grammar to look at.
269
1139600
3520
Entonces, ese es un recurso léxico, ahora todavía tenemos que mirar la gramática.
19:03
Okay, so now, finally, our last criterion is grammatical range and accuracy.
270
1143120
5600
Bien, ahora, finalmente, nuestro último criterio es el rango gramatical y la precisión.
19:08
And again, basically it's grammar, and too many people focus too much on this and the
271
1148720
5680
Y de nuevo, básicamente es gramática, y mucha gente se enfoca demasiado en esto y en el
19:14
vocab.
272
1154400
1000
vocabulario.
19:15
So, a few things you have to keep in mind.
273
1155400
2360
Entonces , algunas cosas que debes tener en cuenta.
19:17
Do your structures show variety?
274
1157760
1800
¿Tus estructuras muestran variedad?
19:19
So, yes, you do need to try to have different types of sentences and different types of
275
1159560
5400
Entonces, sí, debe tratar de tener diferentes tipos de oraciones y diferentes tipos de
19:24
clauses, but don't overstress about this.
276
1164960
5240
cláusulas, pero no se preocupe demasiado por esto.
19:30
If you have two or three good, complex sentences, that's usually - you know, it's pretty much
277
1170200
5440
Si tienes dos o tres oraciones buenas y complejas, por lo general, ya sabes, es
19:35
enough to show that you can do it.
278
1175640
3240
suficiente para demostrar que puedes hacerlo.
19:38
But I've seen a lot of people, they try to make every sentence a little bit complicated
279
1178880
4400
Pero he visto a muchas personas que tratan de hacer que cada oración sea un poco complicada
19:43
or complex with all kinds of different structures, and inversion, and subjunctive, and this clause
280
1183280
5800
o compleja con todo tipo de estructuras diferentes, inversión y subjuntivo, y esta cláusula
19:49
and that clause.
281
1189080
1000
y aquella cláusula.
19:50
At some point, you're just giving yourself more opportunities to make mistakes.
282
1190080
5640
En algún momento, simplemente te estás dando más oportunidades para cometer errores.
19:55
Get your message across first, that's your first priority, make it clear, and then add
283
1195720
6120
Transmita su mensaje primero, esa es su primera prioridad, déjelo claro y luego agréguele
20:01
a little bit of variety and style to it, just to show them that you can.
284
1201840
4880
un poco de variedad y estilo, solo para mostrarles que puede hacerlo.
20:06
If all of your sentences are simple, also not good.
285
1206720
3680
Si todas tus oraciones son simples, tampoco son buenas.
20:10
But better to be simple and easy to read than overly complex and not make any sense or not
286
1210400
6960
Pero es mejor que sea simple y fácil de leer que demasiado complejo y no tenga ningún sentido o no presente
20:17
make any argument to the examiners, to the readers.
287
1217360
4480
ningún argumento para los examinadores, para los lectores.
20:21
This one, I shouldn't have to ask this, but it's a real thing.
288
1221840
5880
Este, no debería tener que preguntar esto, pero es algo real.
20:27
Are you aware of basic language rules?
289
1227720
2360
¿Conoces las reglas básicas del idioma?
20:30
Are you aware that subject and verb must agree?
290
1230080
4160
¿Sabes que sujeto y verbo deben concordar?
20:34
Are you aware that he or she must take an "s" in the verb, like in a simple present?
291
1234240
7120
¿Eres consciente de que él o ella debe llevar una "s" en el verbo, como en un presente simple?
20:41
Are you aware of how to use basic prepositions, basic punctuation?
292
1241360
5080
¿Sabes cómo usar las preposiciones básicas, la puntuación básica?
20:46
All of these things, how to capitalize, how to avoid a run-on sentence or a sentence fragment.
293
1246440
5240
Todas estas cosas, cómo usar mayúsculas, cómo evitar una oración corrida o un fragmento de oración.
20:51
These are all basics of the language, basics of grammar that a lot of people are still
294
1251680
6960
Todos estos son conceptos básicos del idioma, conceptos básicos de gramática por los que muchas personas todavía están
20:58
losing a lot of points for.
295
1258640
2000
perdiendo muchos puntos.
21:00
And again, remember the whole idea about being the holistic scoring?
296
1260640
4520
Y de nuevo, ¿recuerdas toda la idea de ser la puntuación holística?
21:05
If you're making basic mistakes, and I'm not exactly sure what's going on, you're also
297
1265160
5360
Si está cometiendo errores básicos, y no estoy exactamente seguro de lo que está pasando, también está
21:10
losing points for task response, maybe for cohesion and coherence as well.
298
1270520
5200
perdiendo puntos por la respuesta de la tarea, tal vez también por la cohesión y la coherencia.
21:15
Everything affects everything else, which leads to the last question.
299
1275720
4480
Todo afecta a todo lo demás, lo que lleva a la última pregunta.
21:20
Do your mistakes, do your errors distract from the reading?
300
1280200
5360
¿Tus errores , tus errores distraen de la lectura?
21:25
And the same as cohesion and coherence, if I'm reading your essay and I have to stop
301
1285560
4920
Y al igual que la cohesión y la coherencia, si estoy leyendo su ensayo y tengo que detenerme
21:30
and try to figure out what is going on, try to make the connections for you, try to make
302
1290480
4760
y tratar de averiguar qué está pasando, tratar de hacer las conexiones por usted, tratar de encontrarle
21:35
sense of your syntax for you, then you're losing points.
303
1295240
4840
sentido a su sintaxis, entonces usted Estás perdiendo puntos.
21:40
If your grammar is not at a high enough level right now, work on your grammar and build
304
1300080
6400
Si su gramática no está en un nivel lo suficientemente alto en este momento, primero trabaje en su gramática y desarrolle
21:46
your vocabulary first, then think about the IELTS exam.
305
1306480
4840
su vocabulario, luego piense en el examen IELTS.
21:51
If you're desperate to get your IELTS score, it's not going to help you.
306
1311320
5280
Si está desesperado por obtener su puntaje IELTS, no lo ayudará.
21:56
Desperation doesn't help you.
307
1316600
1200
La desesperación no te ayuda.
21:57
Desperation should only push you to study harder.
308
1317800
3400
La desesperación solo debería empujarte a estudiar más.
22:01
But there are no tricks to the IELTS writing, right?
309
1321200
4420
Pero no hay trucos para escribir el IELTS, ¿verdad?
22:05
You have to know how to express an idea, how to get an idea across to a reader, that's
310
1325620
4980
Tienes que saber cómo expresar una idea, cómo hacer llegar una idea a un lector, esa es
22:10
the key.
311
1330600
1000
la clave.
22:11
Anyway, if you want to know more about all this stuff, like I mentioned, right to the
312
1331600
5040
De todos modos, si quieres saber más sobre todas estas cosas, como mencioné, directamente en la
22:16
top on YouTube, I have more things you need to consider and I have a lot more examples
313
1336640
6480
parte superior de YouTube, tengo más cosas que debes considerar y tengo muchos más ejemplos
22:23
that you can actually see how all of these things apply.
314
1343120
3320
que puedes ver cómo se aplican todas estas cosas. .
22:26
And if you want even more examples, like I mentioned, my book is available.
315
1346440
4480
Y si quieres más ejemplos, como mencioné, mi libro está disponible.
22:30
It has ten summaries written by students or written by people preparing for the exam.
316
1350920
6600
Tiene diez resúmenes escritos por estudiantes o escritos por personas que se preparan para el examen.
22:37
I edit these summaries and I have 40 essays, fully edited, scored, assessed with notes
317
1357520
7640
Edito estos resúmenes y tengo 40 ensayos, totalmente editados, calificados, evaluados con notas
22:45
of where the problems are, and all of them have been rewritten.
318
1365160
4920
de dónde están los problemas, y todos han sido reescritos.
22:50
So, every essay submitted by a student was not only fixed, but was rewritten to a band
319
1370080
7440
Por lo tanto, cada ensayo presentado por un estudiante no solo se corrigió, sino que se reescribió a un
22:57
nine level so that you can compare.
320
1377520
2720
nivel de banda nueve para que pueda comparar.
23:00
So, you can see why this person got a 5.5 and why - what this essay could look like
321
1380240
6600
Entonces, pueden ver por qué esta persona obtuvo un 5.5 y por qué, cómo se vería este ensayo
23:06
as a 9.
322
1386840
1480
como un 9.
23:08
And I try to keep as many of the original ideas as I can.
323
1388320
2900
Y trato de mantener tantas ideas originales como puedo.
23:11
You can buy the print book through Amazon, you can buy the PDF e-book through my website,
324
1391220
6020
Puede comprar el libro impreso a través de Amazon , puede comprar el libro electrónico en PDF a través de mi sitio web,
23:17
www.writetotop.com.
325
1397240
1000
www.writetotop.com.
23:18
And, again, it's only there to help you improve for the writing section because I know that
326
1398240
7520
Y, de nuevo, solo está ahí para ayudarlo a mejorar en la sección de redacción porque sé que
23:25
the writing section is the hardest section of the IELTS exam and the TOEFL exam as well.
327
1405760
5080
la sección de redacción es la sección más difícil del examen IELTS y del examen TOEFL también.
23:30
So, make sure you're prepared for it.
328
1410840
2840
Por lo tanto , asegúrese de estar preparado para ello.
23:33
Don't focus on one area, focus on all four areas.
329
1413680
3880
No te concentres en un área, concéntrate en las cuatro áreas.
23:37
Now, if you have any questions, feel free to ask me at the www.engvid.com page.
330
1417560
5960
Ahora, si tiene alguna pregunta, no dude en preguntarme en la página www.engvid.com.
23:43
There's also a quiz, you can take it there.
331
1423520
2040
También hay un cuestionario, puedes tomarlo allí.
23:45
And come back for more useful tips on test prep, English, grammar, all kinds of useful
332
1425560
6400
Y regrese para obtener más consejos útiles sobre preparación para exámenes, inglés, gramática, todo tipo de
23:51
things.
333
1431960
1000
cosas útiles.
23:52
See you again soon.
334
1432960
1000
Te veo de nuevo pronto.
23:53
Bye-bye.
335
1433960
10000
Adiós.
Acerca de este sitio web

Este sitio le presentará vídeos de YouTube útiles para aprender inglés. Verá lecciones de inglés impartidas por profesores de primera categoría de todo el mundo. Haz doble clic en los subtítulos en inglés que aparecen en cada página de vídeo para reproducir el vídeo desde allí. Los subtítulos se desplazan en sincronía con la reproducción del vídeo. Si tiene algún comentario o petición, póngase en contacto con nosotros mediante este formulario de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7