10 Common Words in Medicine and How to Pronounce Them [Podcast]

11,466 views ・ 2023-12-29

Accent's Way English with Hadar


Vui lòng nhấp đúp vào phụ đề tiếng Anh bên dưới để phát video. Phụ đề được dịch là máy dịch.

00:00
Welcome to the InFluency Podcast.
0
391
1760
Chào mừng bạn đến với Podcast InFluency.
00:02
I'm Hadar, and this is episode number 371.
1
2181
3899
Tôi là Hadar, và đây là tập số 371.
00:06
And today we are going to talk about 10 words in medicine.
2
6420
4431
Và hôm nay chúng ta sẽ nói về 10 từ trong y học.
00:20
Hey, hey everyone.
3
20770
1050
Này, này mọi người.
00:21
I hope you're well and happy.
4
21860
2229
Tôi hy vọng bạn khỏe và hạnh phúc.
00:24
Thank you so much for tuning in for this episode of the InFluency Podcast.
5
24089
5182
Cảm ơn bạn rất nhiều vì đã theo dõi tập này của InFluency Podcast.
00:29
Today I have something that I actually really like doing, but I haven't done
6
29700
4010
Hôm nay tôi có một việc mà tôi thực sự rất thích làm, nhưng đã lâu rồi tôi chưa làm
00:33
it in a while, which is to talk about a list of useful words in different topics.
7
33710
7650
, đó là nói về danh sách các từ hữu ích trong các chủ đề khác nhau.
00:41
Today we're going to talk about medicine, so that you get to practice
8
41360
3880
Hôm nay chúng ta sẽ nói về y học, để các bạn
00:45
with me those words: the pronunciation, the meaning, and we're going to
9
45240
5550
cùng tôi luyện tập những từ đó: cách phát âm, ý nghĩa và chúng ta sẽ
00:50
practice using it in a sentence.
10
50790
2417
luyện tập cách sử dụng nó trong câu.
00:53
So I'm sure that you've heard most of the words that I'm going
11
53610
4020
Vì vậy, tôi chắc chắn rằng bạn đã nghe hầu hết các từ mà tôi sắp
00:57
to share with you today, but if you don't use them consistently,
12
57630
3440
chia sẻ với bạn hôm nay, nhưng nếu bạn không sử dụng chúng một cách nhất quán thì
01:01
they're probably not that available.
13
61440
1979
có thể chúng sẽ không có sẵn.
01:03
And sometimes we even hear a word, but we're not exactly sure what it means.
14
63870
5910
Và đôi khi chúng ta thậm chí còn nghe thấy một từ, nhưng chúng ta không chắc chắn chính xác ý nghĩa của nó.
01:10
Or sometimes we see something and we know it in our first language, and we
15
70230
5149
Hoặc đôi khi chúng ta nhìn thấy một điều gì đó và biết nó bằng ngôn ngữ đầu tiên của mình nhưng lại
01:15
don't know how to say it in English.
16
75380
2819
không biết nói nó bằng tiếng Anh như thế nào.
01:18
So I hope this episode is going to help you.
17
78620
2709
Vì vậy tôi hy vọng tập phim này sẽ giúp ích cho bạn.
01:21
And even if you don't need to use those words, it's good for pronunciation
18
81719
4520
Và ngay cả khi bạn không cần sử dụng những từ đó, nó vẫn tốt cho việc phát âm
01:26
and just for general English fluency.
19
86269
3070
và chỉ giúp bạn nói tiếng Anh thông thạo nói chung.
01:29
So, let's get started.
20
89889
1560
Vậy hãy bắt đầu.
01:32
The first word is anesthesia.
21
92309
4625
Từ đầu tiên là gây mê.
01:37
Anesthesia.
22
97168
1846
Gây tê.
01:39
You might even hear people saying it with a T sound, 'anesTesia', but
23
99494
5630
Bạn thậm chí có thể nghe thấy mọi người nói nó bằng âm T, 'anesTesia', nhưng
01:45
usually it's pronounced with a TH.
24
105154
1975
thông thường nó được phát âm bằng âm TH.
01:48
A-n's-thee-juh.
25
108209
4983
A-n's-thee-juh.
01:53
Anesthesia.
26
113960
1210
Gây tê.
01:55
Anesthesia is a medicine that doctors give to make a person unconscious
27
115610
5279
Gây mê là một loại thuốc mà bác sĩ dùng để làm cho một người bất tỉnh
02:00
or not feel pain during surgery or certain medical procedures.
28
120899
4390
hoặc không cảm thấy đau khi phẫu thuật hoặc một số thủ tục y tế nhất định.
02:05
So it helps patients stay comfortable and unaware while the doctors
29
125690
3509
Vì vậy, nó giúp bệnh nhân thoải mái và không bị nhầm lẫn trong khi bác sĩ
02:09
perform a medical treatment.
30
129220
1700
thực hiện điều trị.
02:11
It can make someone unconscious, or you can have partial anesthesia where only
31
131300
4170
Nó có thể khiến ai đó bất tỉnh hoặc bạn có thể bị gây mê một phần khi chỉ
02:15
a part of your body is desensitized.
32
135470
3700
một phần cơ thể được giải mẫn cảm.
02:19
Now, let's practice it in a sentence.
33
139845
1940
Bây giờ chúng ta hãy thực hành nó trong một câu.
02:22
Anesthesia.
34
142475
1150
Gây tê.
02:24
Before surgery, patients are often given anesthesia to numb the pain.
35
144485
4800
Trước khi phẫu thuật, bệnh nhân thường được gây mê để giảm đau.
02:30
Say it again.
36
150714
671
Nói lại lần nữa.
02:32
Before surgery, patients are often given anesthesia to numb the pain.
37
152715
9460
Trước khi phẫu thuật, bệnh nhân thường được gây mê để giảm đau.
02:43
By the way, if you want the script in front of you, and you want to read the
38
163805
4420
Nhân tiện, nếu bạn muốn có kịch bản trước mặt và bạn muốn đọc
02:48
words and read the example sentences that I'm using, then I have prepared a PDF for
39
168225
5380
từ và đọc các câu ví dụ mà tôi đang sử dụng thì tôi đã chuẩn bị cho bạn một bản PDF
02:53
you with all the words, the pronunciation, the meaning, and the sentence.
40
173605
4940
có tất cả các từ, cách phát âm, nghĩa , và câu.
02:58
So you can download it for free and practice it with me.
41
178985
3490
Vì vậy, bạn có thể tải xuống miễn phí và thực hành cùng tôi.
03:02
And that is a rhyme, dee-dee-dee :) I had to finish it somehow.
42
182565
5590
Và đó là một vần điệu, dee-dee-dee :) Tôi phải hoàn thành nó bằng cách nào đó.
03:08
Anyway, the link is going to be in the description.
43
188425
2540
Dù sao, liên kết sẽ có trong phần mô tả.
03:11
Okay.
44
191935
260
Được rồi.
03:12
The next word is recuperate.
45
192215
2413
Từ tiếp theo là hồi phục.
03:15
Re-cu-pe-rate, to recuperate.
46
195258
4467
Re-cu-pe-rate, để hồi phục.
03:19
It's a verb.
47
199745
600
Đó là một động từ.
03:21
Re-cu-pe-rate, recuperate.
48
201095
5109
Re-cu-pe-rate, hồi phục.
03:26
Some people might pronounce it with a Y - 'recyuperate', but you can
49
206275
6580
Một số người có thể phát âm nó bằng chữ Y - 'recyuperate', nhưng bạn có thể
03:32
just drop it and say recuperate.
50
212855
2680
bỏ nó và nói recuperate.
03:35
That's how I say it.
51
215744
750
Đó là cách tôi nói nó.
03:37
And to recuperate is to recover or to get better from illness.
52
217405
3920
Và hồi phục là hồi phục hoặc khỏi bệnh.
03:41
Recuperate.
53
221814
1101
Hồi phục.
03:43
Let's practice it in a sentence.
54
223135
1489
Hãy thực hành nó trong một câu.
03:45
After the surgery, the patient will need time to rest and recuperate.
55
225065
4359
Sau phẫu thuật, bệnh nhân sẽ cần thời gian nghỉ ngơi và hồi phục.
03:50
Alright, so the third word is chronic.
56
230695
3539
Được rồi, từ thứ ba là mãn tính.
03:54
Chronic.
57
234711
1210
Mãn tính.
03:55
Chronic refers to something that lasts for a long time or keeps happening repeatedly.
58
235975
5970
Mãn tính đề cập đến một cái gì đó kéo dài trong một thời gian dài hoặc liên tục xảy ra.
04:02
When we say a health condition is chronic, it means it persists over an extended
59
242434
5041
Khi chúng ta nói một tình trạng sức khỏe là mãn tính, điều đó có nghĩa là nó tồn tại trong một
04:07
period rather than getting better quickly.
60
247480
3144
thời gian dài thay vì khỏi bệnh nhanh chóng.
04:11
Chronic conditions often require ongoing management or treatment.
61
251084
4666
Tình trạng mãn tính thường yêu cầu quản lý hoặc điều trị liên tục.
04:16
'kraa', round your lips for the R, 'aa' as in 'father', 'kraa-nik', 'kraa-nik'.
62
256550
9169
'kraa', hãy mím môi thành chữ R, 'aa' như trong 'cha', 'kraa-nik', 'kraa-nik'.
04:27
Example sentence.
63
267000
1080
Câu ví dụ.
04:28
Arthritis is a chronic condition that can cause pain in the joints.
64
268849
4574
Viêm khớp là một tình trạng mãn tính có thể gây đau ở khớp.
04:34
Arthritis, it's also a good word to practice.
65
274049
2711
Viêm khớp cũng là một từ hay để luyện tập.
04:36
Arthritis.
66
276849
910
Viêm khớp.
04:38
Arthritis is a chronic condition that can cause pain in the joints.
67
278140
4969
Viêm khớp là một tình trạng mãn tính có thể gây đau ở khớp.
04:44
The next word is prescription.
68
284485
3490
Từ tiếp theo là đơn thuốc.
04:48
Prescription.
69
288925
920
Đơn thuốc.
04:50
Prescription is an instruction written by a medical practitioner
70
290465
3819
Đơn thuốc là hướng dẫn được viết bởi bác sĩ y khoa
04:54
that authorizes a patient to be provided a medicine or treatment.
71
294335
5519
cho phép bệnh nhân được cung cấp thuốc hoặc điều trị.
05:01
Prescription can also be used when you talk about the medicine
72
301585
4540
Đơn thuốc cũng có thể được sử dụng khi bạn nói về thuốc
05:06
or treatment prescribed.
73
306135
2195
hoặc phương pháp điều trị được kê đơn.
05:09
Prescription.
74
309330
1099
Đơn thuốc.
05:11
Prescription.
75
311240
1070
Đơn thuốc.
05:13
Pre-scrip-tion, Pre-scrip-tion.
76
313539
8770
Trước kịch bản, trước kịch bản.
05:23
Prescription.
77
323520
810
Đơn thuốc.
05:24
Let's practice it in a sentence.
78
324570
1520
Hãy thực hành nó trong một câu.
05:27
You will need a prescription from your doctor to obtain this medication.
79
327129
4310
Bạn sẽ cần có đơn thuốc của bác sĩ để có được loại thuốc này.
05:34
You'll need a prescription from your doctor to obtain this medication.
80
334100
8640
Bạn sẽ cần đơn thuốc của bác sĩ để có được loại thuốc này.
05:44
Now, if you're asking yourself, what is the difference between
81
344245
3070
Bây giờ, nếu bạn đang tự hỏi, sự khác biệt giữa
05:47
medication and medicine, then I want to tell you that both of them
82
347645
5160
thuốc và thuốc là gì, thì tôi muốn nói với bạn rằng cả hai loại thuốc này
05:52
are often used interchangeably.
83
352885
1979
thường được sử dụng thay thế cho nhau.
05:55
So, I can say "You need a prescription for this medicine", but you can also say "You
84
355445
7810
Vì vậy, tôi có thể nói "Bạn cần đơn thuốc cho loại thuốc này", nhưng bạn cũng có thể nói "Bạn
06:03
need a prescription for this medication".
85
363255
2200
cần đơn thuốc cho loại thuốc này".
06:06
But there is a slight difference.
86
366280
1480
Nhưng có một sự khác biệt nhỏ.
06:07
So in essence, medicine is a more inclusive term that really talks about
87
367909
6211
Vì vậy, về bản chất, y học là một thuật ngữ bao hàm hơn, thực sự nói về
06:14
a wide range of substances and practices used in the field of healthcare.
88
374120
4380
nhiều loại chất và phương pháp thực hành được sử dụng trong lĩnh vực chăm sóc sức khỏe.
06:18
So for example, it could be medications, specific drugs, herbal remedies,
89
378799
5040
Vì vậy, ví dụ, đó có thể là thuốc, thuốc cụ thể, thuốc thảo dược
06:24
and even medical procedures, while medication often specifically
90
384189
4980
và thậm chí cả các thủ tục y tế, trong khi thuốc thường nói cụ thể
06:29
talks about drugs or substances.
91
389189
3301
về thuốc hoặc chất.
06:33
And it could be prescription drugs or over the counter drugs, which we're going to
92
393020
4720
Và nó có thể là thuốc kê đơn hoặc thuốc không kê đơn, chúng ta sẽ
06:37
talk about what that is in a little bit.
93
397740
2210
nói một chút về nó là gì.
06:40
Okay.
94
400810
340
Được rồi.
06:41
The next word is symptom.
95
401240
2216
Từ tiếp theo là triệu chứng.
06:43
Symptom.
96
403913
533
Triệu chứng.
06:44
Symptom is something that indicates the presence of a disease or disturbance.
97
404446
4903
Triệu chứng là cái gì đó cho thấy sự hiện diện của một căn bệnh hoặc sự xáo trộn.
06:49
I like that word, disturbance.
98
409909
2110
Tôi thích từ đó, sự xáo trộn.
06:53
So symptom, spelled S Y M P T O M, is pronounced either with a P or without.
99
413239
8110
Vì vậy, triệu chứng, đánh vần là S Y M P T O M, được phát âm là P hoặc không.
07:01
So you can say 'sym-tom' or symptom.
100
421450
8326
Vì vậy bạn có thể nói 'sym-tom' hoặc triệu chứng.
07:09
You can pop the P or not pop the P, both are correct.
101
429903
4176
Bạn có thể bật chữ P hoặc không bật chữ P, cả hai đều đúng.
07:14
Symptom.
102
434510
700
Triệu chứng.
07:15
Usually, when the P appears between two consonants, especially if
103
435899
3561
Thông thường, khi chữ P xuất hiện giữa hai phụ âm, đặc biệt nếu
07:19
the first one is an M, it often drops, like here, 'sym-tom'.
104
439460
5915
phụ âm đầu tiên là M, nó thường rớt xuống, như ở đây, 'sym-tom'.
07:26
Okay?
105
446005
520
07:26
[sɪm-təm], schwa at the end.
106
446955
2940
Được rồi?
[sɪm-təm], schwa ở cuối.
07:30
So, let's practice it in a sentence.
107
450425
2210
Vì vậy, hãy thực hành nó trong một câu.
07:32
A cough is a common symptom of the common cold, or COVID.
108
452705
5989
Ho là triệu chứng phổ biến của cảm lạnh thông thường, hay còn gọi là COVID.
07:39
A cough is a common symptom of the common cold.
109
459405
4220
Ho là triệu chứng thường gặp của cảm lạnh thông thường.
07:45
Good.
110
465344
301
07:45
And this is just a reminder that if you want to practice with the
111
465825
3730
Tốt.
Và đây chỉ là lời nhắc nhở rằng nếu bạn muốn thực hành với bản
07:49
PDF, where you'll see the word and how it's written phonetically, the
112
469565
5170
PDF, nơi bạn sẽ thấy từ đó và cách nó được viết theo phiên âm,
07:54
IPA, the definition, and an example sentence, you can download it for free.
113
474754
5590
IPA, định nghĩa và câu ví dụ , bạn có thể tải xuống miễn phí.
08:00
Just click the link in the description.
114
480575
1729
Chỉ cần nhấp vào liên kết trong mô tả.
08:03
All right.
115
483210
219
08:03
The next word is tumor, tumor, tu-mor.
116
483440
5980
Được rồi.
Từ tiếp theo là khối u, khối u, khối u.
08:10
So, tumor, which I'm sure you have heard this word before, is an abnormal growth
117
490770
6370
Vì vậy, khối u, mà tôi chắc chắn bạn đã từng nghe đến từ này trước đây, là sự phát triển bất thường
08:17
of cells that might become a lump or cause illness, particularly cancer.
118
497169
7201
của các tế bào có thể trở thành khối u hoặc gây bệnh, đặc biệt là ung thư.
08:25
[tu-mər].
119
505190
1320
[tu-mər].
08:26
[tu] like the number 'two'.
120
506590
1660
[tu] thích số “hai”.
08:28
And [mər] - an M sound that shifts directly to the R.
121
508735
4770
Và [mər] - âm M chuyển thẳng sang R.
08:33
Tumor.
122
513975
650
Tumor.
08:35
Now there are two types of tumors, cancerous and non cancerous.
123
515005
4849
Hiện nay có hai loại khối u, ung thư và không ung thư. Thực
08:40
There's actually also pre cancerous, but we're going to talk about
124
520094
3650
ra cũng có tiền ung thư, nhưng chúng ta sẽ nói về vấn đề
08:43
first - cancerous, and it's also called malignant, malignant
125
523914
6771
đầu tiên - ung thư, và nó còn được gọi là khối u ác tính, ác tính
08:50
tumor, and that's cancerous tumor.
126
530815
2610
, và đó là khối u ung thư.
08:54
Or non cancerous, that's called benign, benign.
127
534015
6615
Hoặc không phải ung thư, đó gọi là lành tính, lành tính.
09:01
Malignant - benign.
128
541310
2680
Ác tính - lành tính.
09:04
I hope you never need to use any of these words, but if you do, or if you hear
129
544939
5990
Tôi hy vọng bạn không bao giờ cần sử dụng bất kỳ từ nào trong số này, nhưng nếu bạn làm vậy hoặc nếu bạn nghe thấy
09:10
it, I want you to know what it means.
130
550929
1921
nó, tôi muốn bạn biết ý nghĩa của nó.
09:13
So, malignant tumor and benign tumor.
131
553865
4090
Vì vậy, khối u ác tính và khối u lành tính.
09:18
Let's practice it in a sentence.
132
558845
1560
Hãy thực hành nó trong một câu.
09:20
The doctor ordered a biopsy to determine whether the tumor was cancerous.
133
560865
5905
Bác sĩ yêu cầu sinh thiết để xác định xem khối u có phải là ung thư hay không.
09:27
So biopsy is another important word to know.
134
567585
3000
Vì vậy, sinh thiết là một từ quan trọng khác cần biết.
09:30
The stress is on the first syllable.
135
570955
1559
Trọng âm rơi vào âm tiết đầu tiên.
09:33
BI-op-sy.
136
573134
3230
BI-op-sy.
09:37
Biopsy.
137
577025
990
Sinh thiết.
09:38
The doctor ordered a biopsy to determine whether the tumor was cancerous.
138
578995
5029
Bác sĩ yêu cầu sinh thiết để xác định xem khối u có phải là ung thư hay không.
09:46
Okay.
139
586255
360
Được rồi.
09:47
The next word is syringe.
140
587875
3000
Từ tiếp theo là ống tiêm.
09:51
Syringe.
141
591954
770
Ống tiêm.
09:53
A syringe is a tool that doctors and nurses use to give
142
593865
3060
Ống tiêm là một công cụ mà bác sĩ và y tá sử dụng để truyền
09:56
medicine or take out blood.
143
596934
2175
thuốc hoặc lấy máu.
09:59
It has a thin tube and a plunger that moves to push in or pull out liquids.
144
599540
5320
Nó có một ống mỏng và một pít tông di chuyển để đẩy hoặc hút chất lỏng ra ngoài.
10:05
And I remember every time we used to go to the doctors with my daughters,
145
605430
4120
Và tôi nhớ mỗi lần chúng tôi cùng con gái tôi đến gặp bác sĩ,
10:10
they would ask for a syringe, and then they would play with it in the bathtub.
146
610080
5430
chúng sẽ xin một ống tiêm, và sau đó chúng sẽ nghịch nó trong bồn tắm.
10:16
And it was really good because usually they did not like to take a bath.
147
616000
4080
Và điều đó thực sự tốt vì thông thường họ không thích tắm.
10:20
And whenever we had a syringe to play with, they would be
148
620445
3520
Và bất cứ khi nào chúng tôi có ống tiêm để chơi, chúng sẽ
10:24
so happy to go in and play.
149
624135
2440
rất vui vẻ vào chơi.
10:27
So I kind of liked it when we had it around.
150
627214
2771
Vì vậy, tôi khá thích nó khi chúng tôi có nó xung quanh.
10:30
Maybe I need to reintroduce it to them, even though they're 8 and 10, and they
151
630184
4710
Có lẽ tôi cần phải giới thiệu lại với chúng, mặc dù chúng mới 8 và 10 tuổi và chúng
10:34
don't play in the bathtub anymore.
152
634894
1690
không còn chơi trong bồn tắm nữa.
10:37
But still, something to consider.
153
637135
2160
Nhưng vẫn còn một cái gì đó để xem xét.
10:39
Anyway, back to the topic.
154
639595
1960
Dù sao thì, quay lại vấn đề.
10:41
Syringe.
155
641845
870
Ống tiêm.
10:42
Sy-ringe.
156
642915
1980
Sy-ringe.
10:45
Or the first syllable can be reduced and pronounced as 'suh-ringe'.
157
645035
6330
Hoặc âm tiết đầu tiên có thể được rút gọn và phát âm là 'suh-ringe'.
10:51
'suh-ringe' 'suh-ringe'.
158
651595
2720
'suh-ringe' 'suh-ringe'.
10:54
Let's practice it in a sentence.
159
654825
1470
Hãy thực hành nó trong một câu.
10:57
The nurse used a syringe to give the patient their medicine.
160
657074
3541
Y tá dùng ống tiêm để đưa thuốc cho bệnh nhân.
11:01
The nurse used a syringe to give the patient their medicine.
161
661635
4290
Y tá dùng ống tiêm để đưa thuốc cho bệnh nhân.
11:07
The next term, actually, is 'over the counter'.
162
667505
3600
Thực tế, thuật ngữ tiếp theo là 'over the counter'.
11:12
I wanna talk about it 'cause it's a good word to know, but
163
672525
2190
Tôi muốn nói về nó vì đó là một từ hay để biết nhưng
11:14
also it's fun to pronounce it.
164
674715
1410
cũng rất thú vị khi phát âm nó.
11:16
So 'over the counter' is by ordinary retail purchase with no
165
676125
4665
Vì vậy, 'không cần kê đơn' là hình thức mua lẻ thông thường mà không
11:20
need for a prescription or license.
166
680790
2770
cần đơn thuốc hay giấy phép.
11:23
So usually we're talking about drugs that you can buy at a
167
683800
3570
Vì vậy, thông thường chúng ta đang nói về những loại thuốc mà bạn có thể mua ở
11:27
drugstore without a prescription.
168
687390
2280
hiệu thuốc mà không cần đơn thuốc.
11:30
Now, when you pronounce this phrase, you want to connect it together.
169
690800
3209
Bây giờ, khi bạn phát âm cụm từ này, bạn muốn kết nối nó lại với nhau.
11:34
Over - long 'ow' as in 'go', over.
170
694620
3469
Over - 'ow' dài như trong 'go', kết thúc.
11:38
Then connect it to the word 'the' - over the.
171
698520
3510
Sau đó nối nó với từ 'the' - over the.
11:42
And then we have the word counter: cou, coun, counter.
172
702590
6370
Và sau đó chúng ta có từ counter: cou, coun, counter.
11:49
But you can actually drop the T here and just say 'couner'.
173
709690
3790
Nhưng bạn thực sự có thể bỏ chữ T ở đây và chỉ nói 'couner'.
11:53
When the T appears after an N in unstressed syllables, it is
174
713990
3619
Khi chữ T xuất hiện sau chữ N trong các âm tiết không nhấn, nó
11:57
often dropped, like in the word 'internet', or 'wanted', or 'twenty'.
175
717609
3710
thường bị bỏ đi, như trong từ 'internet', hoặc 'wanted' hoặc 'hai mươi'.
12:01
Same thing here, counter.
176
721800
1660
Điều tương tự ở đây, quầy.
12:03
And when you say the phrase 'over the counter', you often drop the T.
177
723830
3570
Và khi bạn nói cụm từ 'over the counter', bạn thường bỏ chữ T.
12:08
Over the counter, over the counter.
178
728135
3000
Over the counter, over the counter.
12:11
So let's practice it in a sentence.
179
731975
1650
Vì vậy, hãy thực hành nó trong một câu.
12:14
I went to the pharmacy to purchase an over the counter pain reliever for my headache.
180
734175
4790
Tôi đến hiệu thuốc mua một loại thuốc giảm đau không kê đơn để trị chứng đau đầu.
12:20
I went to the pharmacy to purchase an over the counter pain reliever for my headache.
181
740795
9589
Tôi đến hiệu thuốc mua một loại thuốc giảm đau không kê đơn để trị chứng đau đầu.
12:33
Next up, we have the word 'specialist'.
182
753274
3194
Tiếp theo, chúng ta có từ 'chuyên gia'.
12:37
Specialist, a specialist.
183
757651
2103
Chuyên viên, chuyên gia.
12:40
Special, specialist.
184
760155
1709
Đặc biệt, chuyên nghiệp.
12:42
A specialist is a doctor whose practice is limited to a particular
185
762444
3680
Bác sĩ chuyên khoa là bác sĩ mà công việc của họ chỉ giới hạn ở một
12:46
branch of medicine or surgery.
186
766124
2490
ngành y học hoặc phẫu thuật cụ thể.
12:49
For example, we have a cardiologist.
187
769045
3360
Ví dụ, chúng tôi có một bác sĩ tim mạch.
12:52
A cardiologist is a medical specialist who focuses on the
188
772415
4130
Bác sĩ tim mạch là một chuyên gia y tế tập trung vào
12:56
heart and cardiovascular system.
189
776545
2710
tim và hệ thống tim mạch.
13:00
Cardiologist.
190
780219
1041
Bác sĩ tim mạch.
13:01
Or a pediatrician.
191
781630
1770
Hoặc một bác sĩ nhi khoa. Bác sĩ
13:03
A pediatrician is a doctor who specializes in the care of
192
783410
3220
nhi khoa là bác sĩ chuyên chăm sóc
13:06
infants, children, and adolescents.
193
786660
2520
trẻ sơ sinh, trẻ em và thanh thiếu niên.
13:10
Or a neurologist, a medical professional who specializes in
194
790020
3670
Hoặc một nhà thần kinh học, một chuyên gia y tế chuyên về
13:13
disorders of the nervous system, including the brain and spinal cord.
195
793690
5140
các rối loạn của hệ thần kinh, bao gồm não và tủy sống.
13:19
A neurologist.
196
799179
981
Một nhà thần kinh học.
13:21
So that's a specialist.
197
801113
1067
Vậy đó là chuyên gia.
13:22
Spe-cia-list.
198
802479
2321
Danh sách đặc biệt.
13:26
Stress is on the first syllable - SPEcialist.
199
806839
2714
Trọng âm rơi vào âm tiết thứ nhất - SPEcialist.
13:30
Let's practice it in a sentence.
200
810250
2060
Hãy thực hành nó trong một câu. Bác sĩ
13:33
A dermatologist is a specialist who treats skin related conditions.
201
813290
4640
da liễu là một chuyên gia điều trị các tình trạng liên quan đến da.
13:38
Let's say it again.
202
818960
630
Hãy nói lại lần nữa. Bác sĩ
13:40
A dermatologist is a specialist who treats skin related conditions.
203
820089
5250
da liễu là một chuyên gia điều trị các tình trạng liên quan đến da.
13:45
There's a lot of S's and Z's.
204
825415
3362
Có rất nhiều S và Z.
13:48
Sssss.
205
828777
727
Sssss.
13:49
Dermatologist is a specialist who treats skin related conditions.
206
829585
5900
Bác sĩ da liễu là một chuyên gia điều trị các tình trạng liên quan đến da.
13:56
There you have a tongue twister here, and we didn't even plan it.
207
836074
3660
Ở đây bạn có một trò uốn lưỡi ở đây, và chúng tôi thậm chí còn không lên kế hoạch cho nó.
13:59
I love it when it happens.
208
839824
1367
Tôi yêu nó khi nó xảy ra.
14:02
All right.
209
842344
360
14:02
The 10th word for today is pharmacist.
210
842734
3500
Được rồi.
Từ thứ 10 cho ngày hôm nay là dược sĩ.
14:07
A pharmacist is a healthcare professional trained to prepare
211
847285
3310
Dược sĩ là một chuyên gia chăm sóc sức khỏe được đào tạo để chuẩn bị
14:10
and dispense medications.
212
850625
1490
và phân phối thuốc.
14:12
Phar-ma-cist.
213
852935
2990
Dược sĩ.
14:17
Pharmacist.
214
857045
1186
Dược sĩ.
14:18
The stress is on the first syllable.
215
858355
1769
Trọng âm rơi vào âm tiết đầu tiên.
14:20
And just for fun, cause it's the last word for today, I'm going to
216
860705
3970
Và để cho vui, vì đây là từ cuối cùng của ngày hôm nay, tôi sẽ
14:24
introduce you some similar words, words with the root 'pharma'.
217
864675
5900
giới thiệu với các bạn một số từ tương tự, những từ có gốc 'pharma'.
14:31
For example, pharmaceutical.
218
871525
1679
Ví dụ như dược phẩm.
14:33
So pharmaceutical is relating to drugs or medications.
219
873405
3210
Vì vậy, dược phẩm có liên quan đến thuốc hoặc thuốc.
14:37
You'd often hear it when people talk about pharmaceutical companies.
220
877064
3270
Bạn thường nghe thấy nó khi mọi người nói về các công ty dược phẩm.
14:42
And Pharmacy.
221
882030
1350
Và Nhà Thuốc.
14:43
Pharmacy is the place where medications are prepared, dispensed, and sold.
222
883380
3740
Nhà thuốc là nơi chuẩn bị, phân phối và bán thuốc.
14:47
Pharmacy.
223
887209
651
Tiệm thuốc.
14:48
Prescription medications and over the counter medications.
224
888869
3601
Thuốc kê đơn và thuốc không kê đơn.
14:53
Now you know it.
225
893160
929
Bây giờ bạn biết nó.
14:54
Now you know it.
226
894240
839
Bây giờ bạn biết nó.
14:56
Pharmacology is the branch of medicine concerned with the study of drugs
227
896489
4330
Dược lý là ngành y học liên quan đến việc nghiên cứu thuốc
15:00
and their interactions with the body.
228
900859
2811
và sự tương tác của chúng với cơ thể.
15:04
Pharmacology, pharmacology.
229
904020
2859
Dược học, dược học.
15:07
Now, there's more, but I'm not going to bother you because I only promised
230
907630
2760
Bây giờ, còn nhiều nữa, nhưng tôi sẽ không làm phiền bạn vì tôi chỉ hứa
15:10
10 and I've already given you more than 10 to work on and practice.
231
910459
3511
10 và tôi đã cho bạn hơn 10 để bạn tiếp tục và luyện tập.
15:14
So before we wrap up, let's practice the word pharmacist in a sentence.
232
914300
4310
Vì vậy, trước khi kết thúc, chúng ta hãy luyện tập từ dược sĩ trong một câu.
15:19
The pharmacist recommended an over the counter medication to
233
919480
3670
Dược sĩ đề nghị một loại thuốc không kê đơn để
15:23
relieve the patient's symptoms.
234
923150
2186
làm giảm các triệu chứng của bệnh nhân.
15:26
You see how we collected some of the words that you already
235
926430
3140
Bạn thấy cách chúng tôi thu thập một số từ mà bạn đã
15:29
know here in one sentence?
236
929570
1770
biết ở đây trong một câu không?
15:31
Let's do it again.
237
931610
710
Hãy làm lại lần nữa.
15:32
The pharmacist recommended an over the counter medication to
238
932760
4919
Dược sĩ đề nghị một loại thuốc không kê đơn để
15:37
relieve the patient's symptoms.
239
937680
2029
làm giảm các triệu chứng của bệnh nhân.
15:41
Patient's symptoms.
240
941599
1891
Triệu chứng của bệnh nhân.
15:44
All right.
241
944760
710
Được rồi.
15:45
Well done.
242
945620
870
Làm tốt.
15:46
I hope you enjoyed this practice.
243
946490
1440
Tôi hy vọng bạn thích thực hành này.
15:47
If you did, let me know.
244
947930
1550
Nếu bạn đã làm, hãy cho tôi biết.
15:49
And also don't forget to download the PDF, the free PDF with this list of
245
949880
5309
Và cũng đừng quên tải xuống bản PDF, bản PDF miễn phí có danh sách
15:55
words: IPA, which is the International Phonetic Alphabet writing of each word;
246
955189
5640
các từ này: IPA, là cách viết Bảng chữ cái Phiên âm Quốc tế của mỗi từ;
16:01
loose transcription, so we can easily read it the way it's pronounced; the
247
961280
4030
phiên âm lỏng lẻo, vì vậy chúng ta có thể dễ dàng đọc nó theo cách phát âm;
16:05
definition, and an example sentence.
248
965310
1879
định nghĩa và câu ví dụ.
16:07
Okay.
249
967920
429
Được rồi.
16:08
I hope you enjoy it.
250
968819
841
Tôi hy vọng bạn thích nó.
16:10
Take care, have a beautiful day.
251
970199
2491
Hãy bảo trọng nhé, chúc một ngày tốt lành.
16:12
And I'll speak to you soon.
252
972980
1020
Và tôi sẽ nói chuyện với bạn sớm.
Về trang web này

Trang web này sẽ giới thiệu cho bạn những video YouTube hữu ích cho việc học tiếng Anh. Bạn sẽ thấy các bài học tiếng Anh được giảng dạy bởi các giáo viên hàng đầu từ khắp nơi trên thế giới. Nhấp đúp vào phụ đề tiếng Anh hiển thị trên mỗi trang video để phát video từ đó. Phụ đề cuộn đồng bộ với phát lại video. Nếu bạn có bất kỳ nhận xét hoặc yêu cầu nào, vui lòng liên hệ với chúng tôi bằng biểu mẫu liên hệ này.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7