10 Common Words in Medicine and How to Pronounce Them [Podcast]

11,466 views ・ 2023-12-29

Accent's Way English with Hadar


下の英語字幕をダブルクリックすると動画を再生できます。 翻訳された字幕は機械翻訳です。

00:00
Welcome to the InFluency Podcast.
0
391
1760
InFluency ポッドキャストへようこそ。
00:02
I'm Hadar, and this is episode number 371.
1
2181
3899
私はハダルです。今回はエピソード番号 371 です。
00:06
And today we are going to talk about 10 words in medicine.
2
6420
4431
今日は 医学における 10 の単語について話します。
00:20
Hey, hey everyone.
3
20770
1050
やあ、やあ皆さん。
00:21
I hope you're well and happy.
4
21860
2229
あなたが元気で幸せであることを願っています。
00:24
Thank you so much for tuning in for this episode of the InFluency Podcast.
5
24089
5182
InFluency ポッドキャストのこのエピソードをお聴きいただき、誠にありがとうございます。
00:29
Today I have something that I actually really like doing, but I haven't done
6
29700
4010
今日は、私が 本当に好きなことをしていますが、しばらくやっていなかったので
00:33
it in a while, which is to talk about a list of useful words in different topics.
7
33710
7650
、 さまざまなトピックで役立つ単語のリストについて話すことです。
00:41
Today we're going to talk about medicine, so that you get to practice
8
41360
3880
今日は薬について話します 。そのため、
00:45
with me those words: the pronunciation, the meaning, and we're going to
9
45240
5550
私と一緒にこれらの単語、つまり発音と 意味を練習し、
00:50
practice using it in a sentence.
10
50790
2417
文の中でそれを使う練習をします。
00:53
So I'm sure that you've heard most of the words that I'm going
11
53610
4020
したがって、今日私が共有する単語のほとんどは聞いたことがあると思います
00:57
to share with you today, but if you don't use them consistently,
12
57630
3440
が、 それらを一貫して使用しない場合は、
01:01
they're probably not that available.
13
61440
1979
おそらくあまり利用できないでしょう。 また、
01:03
And sometimes we even hear a word, but we're not exactly sure what it means.
14
63870
5910
単語を聞いても、 それが何を意味するのか正確にわからないこともあります。
01:10
Or sometimes we see something and we know it in our first language, and we
15
70230
5149
あるいは、何かを見て、 それを第一言語で知っていても、
01:15
don't know how to say it in English.
16
75380
2819
それを英語でどう言うかわからない場合もあります。
01:18
So I hope this episode is going to help you.
17
78620
2709
したがって、このエピソードが あなたのお役に立てば幸いです。
01:21
And even if you don't need to use those words, it's good for pronunciation
18
81719
4520
また、これらの単語を使用する必要がない場合でも 、発音
01:26
and just for general English fluency.
19
86269
3070
や一般的な英語の流暢さの向上に役立ちます。
01:29
So, let's get started.
20
89889
1560
それでは、始めましょう。
01:32
The first word is anesthesia.
21
92309
4625
最初の言葉は麻酔です。
01:37
Anesthesia.
22
97168
1846
麻酔。 「anesTesia」という T 音で
01:39
You might even hear people saying it with a T sound, 'anesTesia', but
23
99494
5630
言う人もいるかもしれません が、
01:45
usually it's pronounced with a TH.
24
105154
1975
通常は TH で発音されます。
01:48
A-n's-thee-juh.
25
108209
4983
ア・ン・ズ・テ・ジュ。
01:53
Anesthesia.
26
113960
1210
麻酔。
01:55
Anesthesia is a medicine that doctors give to make a person unconscious
27
115610
5279
麻酔は、手術や特定の医療処置中に 人を意識をなくしたり、
02:00
or not feel pain during surgery or certain medical procedures.
28
120899
4390
痛みを感じないようにしたりするために医師が投与する薬です 。
02:05
So it helps patients stay comfortable and unaware while the doctors
29
125690
3509
そのため、 医師が
02:09
perform a medical treatment.
30
129220
1700
治療を行っている間、患者は何も意識せずに快適に過ごすことができます。
02:11
It can make someone unconscious, or you can have partial anesthesia where only
31
131300
4170
意識を失ったり、体の一部 だけが鈍感になる部分麻酔を受けることもあります
02:15
a part of your body is desensitized.
32
135470
3700
02:19
Now, let's practice it in a sentence.
33
139845
1940
では、文で練習してみましょう。
02:22
Anesthesia.
34
142475
1150
麻酔。
02:24
Before surgery, patients are often given anesthesia to numb the pain.
35
144485
4800
手術前に、 痛みを和らげるために患者に麻酔がかけられることがよくあります。
02:30
Say it again.
36
150714
671
もう一度言ってください。
02:32
Before surgery, patients are often given anesthesia to numb the pain.
37
152715
9460
手術前に、 痛みを和らげるために患者に麻酔がかけられることがよくあります。
02:43
By the way, if you want the script in front of you, and you want to read the
38
163805
4420
ちなみに、台本を 目の前で読んで、単語を読んで、私が使用している
02:48
words and read the example sentences that I'm using, then I have prepared a PDF for
39
168225
5380
例文を読みたい場合は 、
02:53
you with all the words, the pronunciation, the meaning, and the sentence.
40
173605
4940
すべての単語、発音、 意味が記載された PDF を用意しました。 と文章。 無料
02:58
So you can download it for free and practice it with me.
41
178985
3490
でダウンロードして 、私と一緒に練習してください。
03:02
And that is a rhyme, dee-dee-dee :) I had to finish it somehow.
42
182565
5590
それは韻を踏んでいます、ディーディーディー :) 何とか終わらせなければなりませんでした。
03:08
Anyway, the link is going to be in the description.
43
188425
2540
とにかく、 説明にリンクが表示されます。
03:11
Okay.
44
191935
260
わかった。
03:12
The next word is recuperate.
45
192215
2413
次の言葉は「回復」です。
03:15
Re-cu-pe-rate, to recuperate.
46
195258
4467
Re-cu-pe-rate、回復すること。
03:19
It's a verb.
47
199745
600
それは動詞です。
03:21
Re-cu-pe-rate, recuperate.
48
201095
5109
Re-cu-pe-rate、回復します。 Y - 'recuperate'
03:26
Some people might pronounce it with a Y - 'recyuperate', but you can
49
206275
6580
と発音する人もいるかもしれません が、
03:32
just drop it and say recuperate.
50
212855
2680
それを省略して recuperate と言うこともできます。
03:35
That's how I say it.
51
215744
750
私はそう言います。
03:37
And to recuperate is to recover or to get better from illness.
52
217405
3920
そして、回復することは、 病気から回復すること、または回復することです。
03:41
Recuperate.
53
221814
1101
回復してください。
03:43
Let's practice it in a sentence.
54
223135
1489
文で練習してみましょう。
03:45
After the surgery, the patient will need time to rest and recuperate.
55
225065
4359
手術後、患者には 休息と回復の時間が必要です。
03:50
Alright, so the third word is chronic.
56
230695
3539
さて、3番目の単語は慢性的です。
03:54
Chronic.
57
234711
1210
慢性的。
03:55
Chronic refers to something that lasts for a long time or keeps happening repeatedly.
58
235975
5970
慢性とは、長期間にわたって続くこと、 または繰り返し発生し続けることを指します。
04:02
When we say a health condition is chronic, it means it persists over an extended
59
242434
5041
健康状態が慢性的であると言うとき、 それは、それがすぐに改善するのではなく、長期間にわたって持続することを意味します
04:07
period rather than getting better quickly.
60
247480
3144
04:11
Chronic conditions often require ongoing management or treatment.
61
251084
4666
慢性疾患では、 継続的な管理や治療が必要になることがよくあります。
04:16
'kraa', round your lips for the R, 'aa' as in 'father', 'kraa-nik', 'kraa-nik'.
62
256550
9169
「kraa」、唇を丸めて R、「aa」は 「お父さん」、「kraa-nik」、「kraa-nik」のように。
04:27
Example sentence.
63
267000
1080
例文。
04:28
Arthritis is a chronic condition that can cause pain in the joints.
64
268849
4574
関節炎は、 関節に痛みを引き起こす慢性疾患です。
04:34
Arthritis, it's also a good word to practice.
65
274049
2711
関節炎、これも 練習すると良い言葉です。
04:36
Arthritis.
66
276849
910
関節炎。
04:38
Arthritis is a chronic condition that can cause pain in the joints.
67
278140
4969
関節炎は、 関節に痛みを引き起こす慢性疾患です。
04:44
The next word is prescription.
68
284485
3490
次の言葉は処方箋です。
04:48
Prescription.
69
288925
920
処方箋。
04:50
Prescription is an instruction written by a medical practitioner
70
290465
3819
処方箋は、
04:54
that authorizes a patient to be provided a medicine or treatment.
71
294335
5519
患者に 薬や治療の提供を許可する医師によって書かれた指示書です。
05:01
Prescription can also be used when you talk about the medicine
72
301585
4540
「処方箋」は、
05:06
or treatment prescribed.
73
306135
2195
処方された薬や治療法について話すときにも使用できます。
05:09
Prescription.
74
309330
1099
処方箋。
05:11
Prescription.
75
311240
1070
処方箋。
05:13
Pre-scrip-tion, Pre-scrip-tion.
76
313539
8770
事前契約、事前契約。
05:23
Prescription.
77
323520
810
処方箋。
05:24
Let's practice it in a sentence.
78
324570
1520
文で練習してみましょう。
05:27
You will need a prescription from your doctor to obtain this medication.
79
327129
4310
この薬を入手するには医師の処方箋が必要です。
05:34
You'll need a prescription from your doctor to obtain this medication.
80
334100
8640
この薬を入手するには医師の処方箋が必要です。
05:44
Now, if you're asking yourself, what is the difference between
81
344245
3070
さて、薬と薬の違いは何だろうと自問しているなら
05:47
medication and medicine, then I want to tell you that both of them
82
347645
5160
、 両方は
05:52
are often used interchangeably.
83
352885
1979
しばしば同じ意味で使用されるということをお伝えしたいと思います。
05:55
So, I can say "You need a prescription for this medicine", but you can also say "You
84
355445
7810
したがって、「この薬には処方箋が必要です」と言うことができます が、「
06:03
need a prescription for this medication".
85
363255
2200
この薬には処方箋が必要です」とも言うことができます。
06:06
But there is a slight difference.
86
366280
1480
しかし、わずかな違いがあります。
06:07
So in essence, medicine is a more inclusive term that really talks about
87
367909
6211
したがって、本質的に、医学は、
06:14
a wide range of substances and practices used in the field of healthcare.
88
374120
4380
医療の分野で使用される幅広い物質や実践について実際に語る、より包括的な用語です。
06:18
So for example, it could be medications, specific drugs, herbal remedies,
89
378799
5040
たとえば、それは医薬品、 特定の薬、漢方薬、
06:24
and even medical procedures, while medication often specifically
90
384189
4980
さらには医療処置である可能性がありますが、 医薬品は多くの場合、具体的に
06:29
talks about drugs or substances.
91
389189
3301
薬物や物質について話します。
06:33
And it could be prescription drugs or over the counter drugs, which we're going to
92
393020
4720
それは処方薬または市販薬である可能性があります。
06:37
talk about what that is in a little bit.
93
397740
2210
それが何であるかについては、後ほど説明します。
06:40
Okay.
94
400810
340
わかった。
06:41
The next word is symptom.
95
401240
2216
次の単語は症状です。
06:43
Symptom.
96
403913
533
症状。
06:44
Symptom is something that indicates the presence of a disease or disturbance.
97
404446
4903
症状とは、 病気や障害の存在を示すものです。
06:49
I like that word, disturbance.
98
409909
2110
私は妨害という言葉が好きです。
06:53
So symptom, spelled S Y M P T O M, is pronounced either with a P or without.
99
413239
8110
したがって、Symptom は S Y M P T O M と綴られ、 P を付けても付けなくても発音されます。
07:01
So you can say 'sym-tom' or symptom.
100
421450
8326
したがって、「sym-tom」または症状と言うことができます。
07:09
You can pop the P or not pop the P, both are correct.
101
429903
4176
P をポップしても、ポップしなくても 、どちらも正しいです。
07:14
Symptom.
102
434510
700
症状。
07:15
Usually, when the P appears between two consonants, especially if
103
435899
3561
通常、P が 2 つの子音の間に現れる場合 、特に
07:19
the first one is an M, it often drops, like here, 'sym-tom'.
104
439460
5915
最初の子音が M である場合、 ここのように「sym-tom」となります。
07:26
Okay?
105
446005
520
07:26
[sɪm-təm], schwa at the end.
106
446955
2940
わかった?
[sɪm-təm]、最後にシュワ。
07:30
So, let's practice it in a sentence.
107
450425
2210
それでは、文で練習してみましょう。
07:32
A cough is a common symptom of the common cold, or COVID.
108
452705
5989
咳は風邪 、つまり新型コロナウイルスの一般的な症状です。
07:39
A cough is a common symptom of the common cold.
109
459405
4220
咳は風邪の一般的な 症状です。
07:45
Good.
110
465344
301
07:45
And this is just a reminder that if you want to practice with the
111
465825
3730
良い。
これは、
07:49
PDF, where you'll see the word and how it's written phonetically, the
112
469565
5170
単語の 表示場所と発音上の表記、
07:54
IPA, the definition, and an example sentence, you can download it for free.
113
474754
5590
IPA、定義、 例文を含む PDF を使って練習したい場合は、無料でダウンロードできることを思い出してください。
08:00
Just click the link in the description.
114
480575
1729
説明内のリンクをクリックするだけです。
08:03
All right.
115
483210
219
08:03
The next word is tumor, tumor, tu-mor.
116
483440
5980
よし。
次の単語は腫瘍、腫瘍、腫瘍です。
08:10
So, tumor, which I'm sure you have heard this word before, is an abnormal growth
117
490770
6370
腫瘍とは、この言葉を聞いたことがあると思いますが、
08:17
of cells that might become a lump or cause illness, particularly cancer.
118
497169
7201
しこりになったり、 病気、特に癌を引き起こす可能性のある細胞の異常な増殖です。
08:25
[tu-mər].
119
505190
1320
[トゥーマー]。
08:26
[tu] like the number 'two'.
120
506590
1660
[tu] 数字の「2」のようなもの。
08:28
And [mər] - an M sound that shifts directly to the R.
121
508735
4770
[mər] - R 腫瘍に直接移行する M 音
08:33
Tumor.
122
513975
650
08:35
Now there are two types of tumors, cancerous and non cancerous.
123
515005
4849
現在、腫瘍には 癌性と非癌性の 2 種類があります。
08:40
There's actually also pre cancerous, but we're going to talk about
124
520094
3650
実は前癌性もあります が、
08:43
first - cancerous, and it's also called malignant, malignant
125
523914
6771
最初に癌性についてお話します。 悪性、悪性腫瘍とも呼ばれ
08:50
tumor, and that's cancerous tumor.
126
530815
2610
、それが癌性腫瘍です。
08:54
Or non cancerous, that's called benign, benign.
127
534015
6615
あるいは癌性ではない、 いわゆる良性、良性です。
09:01
Malignant - benign.
128
541310
2680
悪性 - 良性。
09:04
I hope you never need to use any of these words, but if you do, or if you hear
129
544939
5990
これらの言葉を決して使う必要がないことを願っています が、もし使った場合、あるいは聞いた場合には
09:10
it, I want you to know what it means.
130
550929
1921
、それが何を意味するのか知っていただきたいと思います。
09:13
So, malignant tumor and benign tumor.
131
553865
4090
つまり、悪性腫瘍と良性腫瘍です。
09:18
Let's practice it in a sentence.
132
558845
1560
文で練習してみましょう。
09:20
The doctor ordered a biopsy to determine whether the tumor was cancerous.
133
560865
5905
医師は腫瘍が癌性かどうかを判断するために生検を指示しました 。
09:27
So biopsy is another important word to know.
134
567585
3000
したがって、生検も 知っておくべき重要な言葉です。
09:30
The stress is on the first syllable.
135
570955
1559
強勢は最初の音節にあります。
09:33
BI-op-sy.
136
573134
3230
BI-op-sy。
09:37
Biopsy.
137
577025
990
生検。
09:38
The doctor ordered a biopsy to determine whether the tumor was cancerous.
138
578995
5029
医師は腫瘍が癌性かどうかを判断するために生検を指示しました 。
09:46
Okay.
139
586255
360
わかった。
09:47
The next word is syringe.
140
587875
3000
次の単語は注射器です。
09:51
Syringe.
141
591954
770
注射器。
09:53
A syringe is a tool that doctors and nurses use to give
142
593865
3060
注射器は、 医師や看護師が薬を投与したり
09:56
medicine or take out blood.
143
596934
2175
、血液を取り出したりするために使用する道具です。
09:59
It has a thin tube and a plunger that moves to push in or pull out liquids.
144
599540
5320
細いチューブと、 液体を押し込んだり引き出したりするために動くプランジャーが付いています。
10:05
And I remember every time we used to go to the doctors with my daughters,
145
605430
4120
そして、私たちが 娘たちと一緒に医者に行くたびに、
10:10
they would ask for a syringe, and then they would play with it in the bathtub.
146
610080
5430
注射器を要求し、それから 浴槽の中で遊んでいたのを覚えています。
10:16
And it was really good because usually they did not like to take a bath.
147
616000
4080
普段は お風呂に入るのが嫌いだったので、本当に良かったです。
10:20
And whenever we had a syringe to play with, they would be
148
620445
3520
そして、私たちが遊ぶ注射器を持っているときはいつでも 、彼らは
10:24
so happy to go in and play.
149
624135
2440
喜んで中に入って遊びました。
10:27
So I kind of liked it when we had it around.
150
627214
2771
それで、 私たちがそれを持っていたとき、私はそれが好きでした。
10:30
Maybe I need to reintroduce it to them, even though they're 8 and 10, and they
151
630184
4710
たぶん、彼らにそれを再紹介する必要があるかもしれません。 たとえ彼らが8歳と10歳であっても、彼らは
10:34
don't play in the bathtub anymore.
152
634894
1690
もう浴槽で遊んでいません。
10:37
But still, something to consider.
153
637135
2160
しかし、それでも考慮すべきことがあります。
10:39
Anyway, back to the topic.
154
639595
1960
とにかく、本題に戻りましょう。
10:41
Syringe.
155
641845
870
注射器。
10:42
Sy-ringe.
156
642915
1980
シリンジ。
10:45
Or the first syllable can be reduced and pronounced as 'suh-ringe'.
157
645035
6330
または、最初の音節を減らして 「スーリンゲ」と発音することもできます。
10:51
'suh-ringe' 'suh-ringe'.
158
651595
2720
「スーリンゲ」「スーリンゲ」。
10:54
Let's practice it in a sentence.
159
654825
1470
文で練習してみましょう。
10:57
The nurse used a syringe to give the patient their medicine.
160
657074
3541
看護師は注射器を使って 患者に薬を与えた。
11:01
The nurse used a syringe to give the patient their medicine.
161
661635
4290
看護師は注射器を使って 患者に薬を与えた。
11:07
The next term, actually, is 'over the counter'.
162
667505
3600
実際、次の用語は 「店頭」です。
11:12
I wanna talk about it 'cause it's a good word to know, but
163
672525
2190
知っておくと良い言葉ですが、
11:14
also it's fun to pronounce it.
164
674715
1410
発音するのも楽しいので、それについて話したいと思います。
11:16
So 'over the counter' is by ordinary retail purchase with no
165
676125
4665
したがって、「店頭購入」とは、
11:20
need for a prescription or license.
166
680790
2770
処方箋や許可を必要としない通常の小売りによる購入です。
11:23
So usually we're talking about drugs that you can buy at a
167
683800
3570
したがって、通常、私たちは
11:27
drugstore without a prescription.
168
687390
2280
処方箋なしでドラッグストアで購入できる薬について話します。
11:30
Now, when you pronounce this phrase, you want to connect it together.
169
690800
3209
さて、このフレーズを発音するときは、 それをつなげて発音したいと思います。
11:34
Over - long 'ow' as in 'go', over.
170
694620
3469
オーバー - 「ゴー」のような長い「オウ」、オーバー。
11:38
Then connect it to the word 'the' - over the.
171
698520
3510
次に、それを「the」という単語に接続します 。
11:42
And then we have the word counter: cou, coun, counter.
172
702590
6370
そして、カウンターという単語があります : cou、coun、counter。
11:49
But you can actually drop the T here and just say 'couner'.
173
709690
3790
しかし実際には、 ここで T を省略して、単に「coner」と言うことができます。 ストレスのない音節で
11:53
When the T appears after an N in unstressed syllables, it is
174
713990
3619
N の後に T が現れる場合、
11:57
often dropped, like in the word 'internet', or 'wanted', or 'twenty'.
175
717609
3710
「インターネット」、「ウォンテッド」、「二十」という単語のように、省略されることがよくあります。
12:01
Same thing here, counter.
176
721800
1660
ここでも同じです、カウンター。
12:03
And when you say the phrase 'over the counter', you often drop the T.
177
723830
3570
そして、「オーバー ザ カウンター」というフレーズを言うとき、多くの場合、T を省略します。
12:08
Over the counter, over the counter.
178
728135
3000
オーバー ザ カウンター、オーバー ザ カウンター。
12:11
So let's practice it in a sentence.
179
731975
1650
それでは文で練習してみましょう。
12:14
I went to the pharmacy to purchase an over the counter pain reliever for my headache.
180
734175
4790
私は頭痛のための市販の鎮痛剤を購入するために薬局に行きました 。
12:20
I went to the pharmacy to purchase an over the counter pain reliever for my headache.
181
740795
9589
私は頭痛のための市販の鎮痛剤を購入するために薬局に行きました 。
12:33
Next up, we have the word 'specialist'.
182
753274
3194
次に「スペシャリスト」という言葉があります。
12:37
Specialist, a specialist.
183
757651
2103
スペシャリスト、スペシャリスト。
12:40
Special, specialist.
184
760155
1709
特別な、スペシャリスト。
12:42
A specialist is a doctor whose practice is limited to a particular
185
762444
3680
専門医とは、 特定の
12:46
branch of medicine or surgery.
186
766124
2490
医学分野または外科分野に限定して診療を行う医師のことです。
12:49
For example, we have a cardiologist.
187
769045
3360
たとえば、心臓専門医がいます。
12:52
A cardiologist is a medical specialist who focuses on the
188
772415
4130
心臓専門医は、
12:56
heart and cardiovascular system.
189
776545
2710
心臓と循環器系を専門とする医療専門家です。
13:00
Cardiologist.
190
780219
1041
心臓専門医。
13:01
Or a pediatrician.
191
781630
1770
もしくは小児科医とか。
13:03
A pediatrician is a doctor who specializes in the care of
192
783410
3220
小児科医は、
13:06
infants, children, and adolescents.
193
786660
2520
乳児、小児、青少年の治療を専門とする医師です。
13:10
Or a neurologist, a medical professional who specializes in
194
790020
3670
または、脳や脊髄などの神経系疾患を専門とする神経内科医、医療 専門家
13:13
disorders of the nervous system, including the brain and spinal cord.
195
793690
5140
13:19
A neurologist.
196
799179
981
神経内科医。
13:21
So that's a specialist.
197
801113
1067
それで専門家なんです。
13:22
Spe-cia-list.
198
802479
2321
スペシャリスト。
13:26
Stress is on the first syllable - SPEcialist.
199
806839
2714
強調は最初の音節にあります - SPECIALIST。
13:30
Let's practice it in a sentence.
200
810250
2060
文で練習してみましょう。
13:33
A dermatologist is a specialist who treats skin related conditions.
201
813290
4640
皮膚科医は、 皮膚関連の症状を治療する専門家です。
13:38
Let's say it again.
202
818960
630
もう一度言いましょう。
13:40
A dermatologist is a specialist who treats skin related conditions.
203
820089
5250
皮膚科医は、 皮膚関連の症状を治療する専門家です。
13:45
There's a lot of S's and Z's.
204
825415
3362
SとZがたくさんあります。
13:48
Sssss.
205
828777
727
うーん。
13:49
Dermatologist is a specialist who treats skin related conditions.
206
829585
5900
皮膚科医は、 皮膚関連の症状を治療する専門家です。 ここには
13:56
There you have a tongue twister here, and we didn't even plan it.
207
836074
3660
早口言葉がありますが 、私たちはそれを計画していませんでした。
13:59
I love it when it happens.
208
839824
1367
それが起こるとき、私はそれが大好きです。
14:02
All right.
209
842344
360
14:02
The 10th word for today is pharmacist.
210
842734
3500
よし。
今日の10番目の言葉は「薬剤師」です。
14:07
A pharmacist is a healthcare professional trained to prepare
211
847285
3310
薬剤師は、薬を 準備して調剤する訓練を受けた医療専門家です
14:10
and dispense medications.
212
850625
1490
14:12
Phar-ma-cist.
213
852935
2990
薬剤師。
14:17
Pharmacist.
214
857045
1186
薬剤師。
14:18
The stress is on the first syllable.
215
858355
1769
強勢は最初の音節にあります。
14:20
And just for fun, cause it's the last word for today, I'm going to
216
860705
3970
楽しみのために、 今日の最後の単語なので、
14:24
introduce you some similar words, words with the root 'pharma'.
217
864675
5900
類似した単語、 つまり「pharma」を語源とする単語をいくつか紹介します。
14:31
For example, pharmaceutical.
218
871525
1679
例えば製薬。
14:33
So pharmaceutical is relating to drugs or medications.
219
873405
3210
つまり、製薬とは 薬や治療薬に関することです。 製薬会社について話す
14:37
You'd often hear it when people talk about pharmaceutical companies.
220
877064
3270
ときによく耳にする言葉です 。
14:42
And Pharmacy.
221
882030
1350
そして薬局。
14:43
Pharmacy is the place where medications are prepared, dispensed, and sold.
222
883380
3740
薬局は、薬を 調合し、調剤し、販売する場所です。
14:47
Pharmacy.
223
887209
651
薬局。
14:48
Prescription medications and over the counter medications.
224
888869
3601
処方薬と 市販薬。
14:53
Now you know it.
225
893160
929
もうおわかりですね。
14:54
Now you know it.
226
894240
839
もうおわかりですね。
14:56
Pharmacology is the branch of medicine concerned with the study of drugs
227
896489
4330
薬理学は、 薬物
15:00
and their interactions with the body.
228
900859
2811
とその身体との相互作用の研究に関係する医学の分野です。
15:04
Pharmacology, pharmacology.
229
904020
2859
薬理学、薬理学。
15:07
Now, there's more, but I'm not going to bother you because I only promised
230
907630
2760
まだ他にもありますが、私が 約束したのは
15:10
10 and I've already given you more than 10 to work on and practice.
231
910459
3511
10 個だけで、すでに 10 個以上の作業と練習を提供しているので、気にするつもりはありません。
15:14
So before we wrap up, let's practice the word pharmacist in a sentence.
232
914300
4310
それでは、最後にまとめる前に、文中 の「薬剤師」という単語を練習してみましょう。
15:19
The pharmacist recommended an over the counter medication to
233
919480
3670
薬剤師は
15:23
relieve the patient's symptoms.
234
923150
2186
患者の症状を軽減するために市販薬を勧めました。
15:26
You see how we collected some of the words that you already
235
926430
3140
すでに
15:29
know here in one sentence?
236
929570
1770
知っている単語のいくつかを 1 つの文にまとめたことがわかりますか?
15:31
Let's do it again.
237
931610
710
もう一度やりましょう。
15:32
The pharmacist recommended an over the counter medication to
238
932760
4919
薬剤師は
15:37
relieve the patient's symptoms.
239
937680
2029
患者の症状を軽減するために市販薬を勧めました。
15:41
Patient's symptoms.
240
941599
1891
患者の症状。
15:44
All right.
241
944760
710
よし。
15:45
Well done.
242
945620
870
よくやった。
15:46
I hope you enjoyed this practice.
243
946490
1440
この練習を楽しんでいただければ幸いです。
15:47
If you did, let me know.
244
947930
1550
もしそうなら、私に知らせてください。
15:49
And also don't forget to download the PDF, the free PDF with this list of
245
949880
5309
また、PDF をダウンロードすることも忘れないでください。 この単語リストが含まれる無料の PDF
15:55
words: IPA, which is the International Phonetic Alphabet writing of each word;
246
955189
5640
: IPA ( 各単語の国際音声文字表記)。
16:01
loose transcription, so we can easily read it the way it's pronounced; the
247
961280
4030
緩い転写なので、発音どおりに簡単に読むことができます。
16:05
definition, and an example sentence.
248
965310
1879
定義と例文。
16:07
Okay.
249
967920
429
わかった。
16:08
I hope you enjoy it.
250
968819
841
あなたが楽しんでくれることを望みます。
16:10
Take care, have a beautiful day.
251
970199
2491
気をつけて、素敵な一日をお過ごしください。
16:12
And I'll speak to you soon.
252
972980
1020
そして、すぐにお話します。
このウェブサイトについて

このサイトでは英語学習に役立つYouTube動画を紹介します。世界中の一流講師による英語レッスンを見ることができます。各ビデオのページに表示される英語字幕をダブルクリックすると、そこからビデオを再生することができます。字幕はビデオの再生と同期してスクロールします。ご意見・ご要望がございましたら、こちらのお問い合わせフォームよりご連絡ください。

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7