How to pronounce TH before R? | American English pronunciation

51,131 views ・ 2017-08-08

Accent's Way English with Hadar


Por favor, faça duplo clique nas legendas em inglĂȘs abaixo para reproduzir o vĂ­deo. As legendas traduzidas sĂŁo traduzidas automaticamente.

00:05
Hey guys, it's Hadar.
0
5431
1199
OlĂĄ pessoal, Ă© Hadar.
00:06
And this is the Accent's Way.
1
6630
1710
E este Ă© o Caminho do Sotaque.
00:08
And today we're going to talk about the vicious and evil combination
2
8340
4680
E hoje vamos falar sobre a combinação cruel e maligna
00:13
- TH and the R, as in the word 'three', 'thrill', and 'through'.
3
13750
6920
- TH e R, como na palavra 'trĂȘs', 'emoção' e 'atravĂ©s'.
00:24
I think this is the one question I get asked the most: How to pronounce
4
24750
3869
Acho que essa Ă© a pergunta que mais me fazem: como pronunciar
00:28
the transition from the TH to the R.
5
28619
2761
a transição do TH para o R.
00:31
Because first of all, these two consonants are really difficult for non-native
6
31619
3811
Porque, antes de tudo, essas duas consoantes sĂŁo realmente difĂ­ceis para falantes nĂŁo nativos
00:35
speakers, most non-native speakers.
7
35430
2580
, a maioria dos falantes nĂŁo nativos.
00:38
Sorry, if that's not difficult for you.
8
38250
1800
Desculpe, se isso nĂŁo for difĂ­cil para vocĂȘ.
00:40
So, it's usually difficult for most non-native speakers, but also people
9
40320
4860
Então, geralmente é difícil para a maioria dos falantes não nativos, mas também para as pessoas
00:45
who do know how to pronounce the TH and then the R, they get this weird
10
45180
5070
que sabem como pronunciar o TH e depois o R, eles obtĂȘm esse
00:50
middle sound like a trilled R in the middle, like 'thRee' and 'thRoat'.
11
50250
4379
som meio estranho como um R trinado no meio, como 'thRee' e 'thRoat' .
00:54
So today we're going to talk about how to make this transition and how to avoid the
12
54885
4200
Então hoje vamos falar sobre como fazer essa transição e como evitar o
00:59
trilled R when making this transition.
13
59085
2310
R ​​trinado ao fazer essa transição.
01:02
So, to make the TH sound, you already know, I hope, that the tongue needs
14
62055
4830
EntĂŁo, para fazer o som TH, vocĂȘ jĂĄ sabe, espero, que a lĂ­ngua precisa
01:06
to be outside, and the air has to pass between the tongue and teeth in
15
66885
6240
ficar de fora, e o ar tem que passar entre a lĂ­ngua e os dentes
01:13
order to create this friction sound.
16
73125
1980
para criar esse som de fricção.
01:18
Same quality as an F or an S, but you need to create this quality of sound while the
17
78645
6659
Mesma qualidade de F ou S, mas vocĂȘ precisa criar essa qualidade de som enquanto a
01:25
tongue is outside touching the top teeth.
18
85304
2580
lĂ­ngua estĂĄ de fora tocando os dentes superiores.
01:29
If your tongue is going to be inside, or it's going to be pressed tightly against
19
89414
3871
Se a sua lĂ­ngua estiver para dentro, ou for pressionada firmemente contra
01:33
the teeth, it's going to sound like a T.
20
93285
1650
os dentes, vai soar como um T.
01:36
And then the word 'three' will sound like 'tree'.
21
96255
2970
E entĂŁo a palavra 'trĂȘs' soarĂĄ como 'ĂĄrvore'.
01:39
So, the tongue has to be out.
22
99554
2520
EntĂŁo, a lĂ­ngua tem que estar para fora.
01:43
And then you need to shift to the R sound, right?
23
103304
3720
E entĂŁo vocĂȘ precisa mudar para o som R, certo?
01:47
And to make the R sound, the tongue has to be in the middle of the mouth.
24
107354
3841
E para fazer o som R, a lĂ­ngua tem que estar no meio da boca.
01:51
So basically, the tongue is standing there in the middle of the mouth
25
111464
3390
EntĂŁo, basicamente, a lĂ­ngua fica ali no meio da boca
01:55
pointing up, but not touching anything.
26
115155
2279
apontando para cima, mas sem tocar em nada.
01:57
And the sides of the tongue touch the insides of the upper teeth: 'ur'.
27
117675
3810
E os lados da lĂ­ngua tocam o interior dos dentes superiores: 'ur'.
02:01
And the lips round.
28
121544
1111
E os lĂĄbios redondos.
02:03
'ur'.
29
123205
510
'eu'.
02:04
Now, think of the transition from the TH to the R, visualize your tongue.
30
124005
3870
Agora, pense na transição do TH para o R, visualize sua língua.
02:08
You start with the tongue out and then you need to pull it in to
31
128264
4171
VocĂȘ começa com a lĂ­ngua de fora e depois precisa puxĂĄ-la para
02:12
the middle of the mouth - 'thur'.
32
132435
1849
o meio da boca - 'thur'.
02:14
The thing is that a lot of people just bring the tongue up and
33
134715
3960
O problema Ă© que muitas pessoas apenas trazem a lĂ­ngua para cima e para
02:18
in, and then on the way in and up, it touches the upper palate.
34
138675
5010
dentro e, no caminho para dentro e para cima, ela toca o palato superior.
02:23
Cause it's just waiting there for you.
35
143955
2490
Porque estĂĄ apenas esperando por vocĂȘ lĂĄ.
02:27
So instead of hearing 'three,' you may hear 'thRee'.
36
147375
4790
EntĂŁo, em vez de ouvir 'trĂȘs', vocĂȘ pode ouvir 'thRee'.
02:33
You're flapping your tongue against the upper palate, instead of pulling
37
153945
4020
VocĂȘ estĂĄ batendo sua lĂ­ngua contra o palato superior, em vez de puxĂĄ-
02:37
it down and in for a pure R - 'thur'.
38
157965
3830
la para baixo e para um puro R - 'thur'.
02:42
Three.
39
162299
1591
TrĂȘs.
02:43
And again, visualize your tongue coming down and in, hold out the R - 'thurrr',
40
163980
6759
E, novamente, visualize sua lĂ­ngua descendo e entrando, segure o R - 'thurrr'
02:50
and then continue with the word.
41
170760
1800
e continue com a palavra.
02:53
Three.
42
173950
650
TrĂȘs.
02:55
Thrill.
43
175760
1670
Emoção.
02:58
Not 'thRill'.
44
178019
1491
NĂŁo 'thRill'.
03:00
'through'.
45
180420
1360
'através'.
03:02
So bring the tongue in, round your lips for the R, and finish
46
182190
5589
Portanto, traga a lĂ­ngua para dentro, arredonde os lĂĄbios para o R e finalize
03:07
it up with the 'uw' as in 'food'.
47
187799
1891
com o 'uw' como em 'comida'.
03:10
Through.
48
190059
1170
Através.
03:11
Think like there is an extra W there at the end.
49
191509
2156
Pense como se houvesse um W extra no final.
03:14
Through.
50
194024
630
Através.
03:15
Okay.
51
195945
690
OK.
03:16
So, the key here is to prolong the R, to take it slowly, and to
52
196755
5010
Portanto, a chave aqui Ă© prolongar o R, ir devagar e
03:21
know exactly what your tongue is doing in every step of the way.
53
201765
4439
saber exatamente o que sua lĂ­ngua estĂĄ fazendo em cada etapa do caminho.
03:26
That's the only way to overcome old habits and acquired new habits, like
54
206595
5850
Essa Ă© a Ășnica maneira de superar velhos hĂĄbitos e adquirir novos hĂĄbitos, como
03:32
the pronunciation of the TH and the R.
55
212445
2970
a pronĂșncia do TH e do R.
03:36
Okay?
56
216195
419
Ok?
03:37
Good.
57
217275
360
Bom.
03:38
So, I hope this was helpful.
58
218144
1741
EntĂŁo, espero que isso tenha sido Ăștil.
03:39
Let me know in the comments below if it is.
59
219885
2160
Deixe-me saber nos comentĂĄrios abaixo se for.
03:42
And if not, what's still difficult for you, and come on over to my website to
60
222045
5010
E se nĂŁo, o que ainda Ă© difĂ­cil para vocĂȘ, venha ao meu site para
03:47
check it out because there is a lot of great content just waiting for you there.
61
227055
3719
conferir, porque hĂĄ muito conteĂșdo excelente esperando por vocĂȘ lĂĄ.
03:51
Have a great week.
62
231375
959
Tenha uma Ăłtima semana.
03:52
And I will see you next week in the next video.
63
232364
2761
E vejo vocĂȘs na prĂłxima semana no prĂłximo vĂ­deo.
Sobre este site

Este sĂ­tio irĂĄ apresentar-lhe vĂ­deos do YouTube que sĂŁo Ășteis para a aprendizagem do inglĂȘs. VerĂĄ liçÔes de inglĂȘs ensinadas por professores de primeira linha de todo o mundo. Faça duplo clique nas legendas em inglĂȘs apresentadas em cada pĂĄgina de vĂ­deo para reproduzir o vĂ­deo a partir daĂ­. As legendas deslocam-se em sincronia com a reprodução do vĂ­deo. Se tiver quaisquer comentĂĄrios ou pedidos, por favor contacte-nos utilizando este formulĂĄrio de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7