Party vs Potty (and other R pronunciation secrets) I American English

76,697 views ・ 2018-07-26

Accent's Way English with Hadar


Por favor, faça duplo clique nas legendas em inglês abaixo para reproduzir o vídeo. As legendas traduzidas são traduzidas automaticamente.

00:00
Hey, it's Hadar and this is the Accent's Way.
0
20
2640
Ei, é Hadar e este é o Caminho do Sotaque.
00:02
Today, we're gonna talk about the difference between
1
2660
2380
Hoje, vamos falar sobre a diferença entre
00:05
'Party'
2
5040
760
00:05
As in
3
5800
740
'Festa'
Como em
00:06
'Let's party'
4
6900
1060
'Vamos festejar'
00:07
And 'Potty'
5
7960
1240
E 'Potty'
00:09
As in
6
9200
500
00:09
'Potty training'
7
9840
940
Como em '
Treinamento Potty'
00:11
Now, of course, the obvious difference is the fact that one has an 'r'
8
11360
5740
Agora, é claro, a diferença óbvia é o fato de que alguém tem um 'r'
00:17
'Party'
9
17100
1000
'Festa '
00:18
And the other doesn't
10
18100
1440
E o outro não
00:19
'Potty'
11
19540
1100
'Potty'
00:20
Aside from that everything else is absolutely the same in American English.
12
20640
5720
Fora isso, todo o resto é absolutamente igual no inglês americano.
00:26
'Potty'
13
26360
860
'Potty'
00:27
'Party'
14
27220
760
00:27
But it's a little deeper. And instead of just talking about the difference between those two words
15
27980
5840
'Party'
Mas é um pouco mais profundo. E em vez de apenas falar sobre a diferença entre essas duas palavras,
00:33
I want to talk about the
16
33820
1160
quero falar sobre o
00:34
'r' as in car vowel
17
34980
2040
'r' como na vogal car
00:37
and what happens when it appears before other consonants and why it is so tricky.
18
37020
5480
e o que acontece quando ele aparece antes de outras consoantes e por que é tão complicado.
00:42
So let's begin with the vowel, explaining the vowel, the vowel in the word
19
42500
5360
Então vamos começar com a vogal, explicando a vogal, a vogal na palavra
00:47
'Party'
20
47940
1140
'Festa'
00:49
Is the same vowel as in the word
21
49120
2560
É a mesma vogal da palavra
00:51
'car'
22
51680
980
'carro'
00:52
'part'
23
52660
1100
'parte'
00:53
'hard'
24
53760
1100
'difícil'
00:54
And 'starting'.
25
54860
2080
E 'começar'.
00:56
Now, it's not a pure 'aa' as in father, because you don't say
26
56940
3360
Agora, não é um 'aa' puro como em pai, porque você não diz
01:00
'caar'
27
60300
780
'caar' '
01:01
'aa'
28
61520
700
aa' '
01:02
'aa' as in father
29
62220
960
aa' como em pai
01:03
'car'
30
63240
720
01:03
When the 'r' appears after the vowel, you want to round your lips a bit more.
31
63960
4340
'car'
Quando o 'r' aparece depois da vogal, você quer arredondar os lábios um pouco mais.
01:08
'car'
32
68300
1420
'carro'
01:10
'car'
33
70240
900
'carro'
01:11
Right, because you don't say 'father'.
34
71140
2420
Certo, porque você não diz 'pai'.
01:13
But you do want to say something like
35
73560
1960
Mas você quer dizer algo como
01:15
'car'
36
75520
920
'carro'.
01:16
You do want to use your lips more when you pronounce the vowel.
37
76440
3800
Você quer usar mais os lábios ao pronunciar a vogal.
01:20
'aa' before the 'r' sound. So let's practice it in a few words
38
80520
4320
'aa' antes do som 'r'. Então vamos praticar em poucas palavras
01:24
'car'
39
84840
2000
'carro'
01:27
'part'
40
87120
2000
'parte'
01:29
'start'
41
89500
1120
'iniciar'
01:30
Notice it has two parts, the vowel and then the 'r'.
42
90620
4280
Observe que tem duas partes, a vogal e depois o 'r'.
01:35
And also notice that the vowel at the beginning is very clean and clear, so I'm not doing something like this
43
95080
8360
E também observe que a vogal no início é muito limpa e clara, então não estou fazendo algo assim
01:47
Right, kind of like anticipating the 'r' before the 'r' arrives.
44
107380
4960
Certo, como antecipar o 'r' antes que o 'r' chegue.
01:52
This sound is very distinct in the sense of, the vowel comes first, and then, only at the end, there is the 'r'.
45
112340
8860
Esse som é bem distinto no sentido de, a vogal vem primeiro, e depois, só no final, vem o 'r'.
02:01
'car'
46
121440
2000
'carro'
02:04
'star'
47
124000
2420
'estrela'
02:06
Do not raise your tongue before you're done pronouncing the vowel.
48
126420
4300
Não levante a língua antes de terminar de pronunciar a vogal.
02:10
The vowel itself is the 'aa' as in father.
49
130720
2540
A vogal em si é o 'aa' como em pai.
02:13
So the tongue drops down, the back of the tongue pushes down a bit, the mouth opens.
50
133260
5860
Então a língua cai, a parte de trás da língua empurra um pouco para baixo, a boca se abre.
02:19
And in this case, because of the 'r', the lips round a bit
51
139120
3380
E neste caso, por causa do 'r', os lábios arredondam um pouco
02:22
'ca...'
52
142500
1340
'ca...' '
02:23
'car'
53
143840
1340
carro'
02:25
And then once you pronounce the vowel, let's say 80% of the sound, then the last 20% would be the 'r'.
54
145180
7160
E então uma vez que você pronuncia a vogal, digamos 80% do som, então os últimos 20% seriam os 'r'.
02:32
'car'
55
152340
760
'carro'
02:33
It's like going down the steps right.
56
153100
2320
É como descer as escadas direito.
02:35
'ca...r'
57
155420
1700
'car...r'
02:37
You can also hear it in the intonation
58
157120
1880
Você também pode ouvir na entonação
02:39
'car'
59
159000
760
'car'
02:40
So you hear this change
60
160100
1920
Então você ouve essa mudança
02:42
'fa...r'
61
162640
1560
'far...r' '
02:44
'sta...r'
62
164200
2000
star...r' '
02:46
'pa...rty'
63
166240
1520
festa'
02:47
Why is it so difficult in the word 'party' and it's not that difficult in the word 'car'?
64
167760
5980
Por que é tão difícil em a palavra 'festa' e não é tão difícil na palavra 'carro'?
02:53
The reason is that you have a consonant right after.
65
173740
4620
A razão é que você tem uma consoante logo depois.
02:58
'Party'
66
178880
1100
'Festa'
02:59
So your tongue, it's kind of like preparing for that 't', 'd' sound. It's a flap 't'. So it actually sounds like a 'd' sound.
67
179980
6540
Então, sua língua, é como se preparar para aquele som 't', 'd'. É um flap 't'. Então, na verdade soa como um som 'd'.
03:06
'party'
68
186660
820
'festa'
03:07
I'm not saying
69
187480
620
Não estou dizendo
03:08
'party'
70
188100
1820
'festa'
03:09
So it's a 'd' sound and the tongue wants to go up for the 'r', but it also wants to prepare for the
71
189920
5600
Então é um som de 'd' e a língua quer subir para o 'r', mas também quer se preparar para o
03:15
'td' right, the flap 't'.
72
195900
2100
'td' certo, o flap 't'.
03:18
So the tongue is immediately, as it goes up, is immediately going for the flap 't'.
73
198840
5000
Então a língua está imediatamente, à medida que sobe, está indo imediatamente para o flap 't'.
03:24
Okay, because your tongue is not that trained in doing all these tricky transitions.
74
204100
5580
Ok, porque sua língua não é tão treinada para fazer todas essas transições complicadas.
03:29
You don't have it in your native tongue.
75
209680
1560
Você não tem isso em sua língua nativa.
03:31
So your tongue wants to go up for the 'r' but it doesn't hit the right place and it immediately goes for the flap 't'.
76
211500
7340
Então sua língua quer subir para o 'r', mas não atinge o lugar certo e imediatamente vai para o flap 't'.
03:39
'pah-dee'
77
219340
980
'pah-dee'
03:40
Right and then we get something like that
78
220320
1840
Certo e então temos algo como
03:42
'potty'
79
222160
580
03:42
Now look even if you drop the 'r', it's not a big deal because you know, there are some dialects
80
222740
5500
'potty'
Agora veja, mesmo que você solte o 'r', não é grande coisa porque, você sabe, existem alguns dialetos
03:48
in the US alone that drop the 'r' before a consonant and may say
81
228240
4020
apenas nos EUA que soltam o 'r' antes de uma consoante e pode dizer
03:52
'pah-dee'
82
232280
820
'pah-dee'
03:53
Instead of
83
233100
740
03:53
'party'
84
233840
860
Em vez de
'party'
03:54
But if you want to be clear and you want to master it for your own benefit, then here's what you should do.
85
234700
5660
Mas se você quer ser claro e quer dominar isso para seu próprio benefício, então aqui está o que você deve fazer.
04:00
First of all start by saying the word
86
240940
3040
Antes de tudo, comece dizendo a palavra
04:03
'par'
87
243980
1260
'par' '
04:05
'par'
88
245760
1000
par'
04:06
Here the 'r' is at the end and it's a little easier for a non-native speaker to hit the right position.
89
246760
5060
Aqui o 'r' está no final e é um pouco mais fácil para um falante não nativo acertar a posição correta.
04:11
You want to pronounce the 'aa' as in father and then bring the back of the tongue
90
251820
4700
Você quer pronunciar o 'aa' como em pai e, em seguida, trazer a parte de trás da língua
04:16
until the sides of the tongue touch the insides of the upper teeth.
91
256930
3870
até que os lados da língua toquem o interior dos dentes superiores.
04:20
'par'
92
260800
1100
'par' '
04:22
'...r'
93
262020
500
04:22
'...r'
94
262560
500
...r' '...
r' '
04:23
'...r'
95
263080
540
...r'
04:24
So the sides of the tongue touch the insides of the upper teeth, the tip of the tongue can be either up or down.
96
264140
7160
Assim, os lados da língua tocam o interior dos dentes superiores, a ponta da língua pode estar para cima ou para baixo.
04:31
This part, is the most important part.
97
271300
3220
Esta parte, é a parte mais importante.
04:34
'par'
98
274860
1180
'par'
04:36
'...r'
99
276220
780
'...r'
04:37
You do not want to bring the tip of the tongue and pull it all the way back
100
277000
3460
Você não quer trazer a ponta da língua e puxá-la totalmente para trás
04:40
until your tongue doesn't touch anything anymore.
101
280460
2620
até que sua língua não toque mais em nada.
04:43
'pa...'
102
283080
1680
'pa...'
04:44
And then it's this hollow, strange sound that it's not an 'r'.
103
284900
3900
E então é esse som oco e estranho que não é um 'r'.
04:48
It's not a 'w'. It's not anything.
104
288800
2080
Não é um 'w'. Não é nada.
04:50
'pa...'
105
290880
1060
'pa...'
04:51
Right, you've got to make sure that there is contact between the sides of the tongue
106
291940
5540
Certo, você tem que ter certeza de que há contato entre as laterais da língua
04:57
and the insides of your teeth.
107
297560
2860
e a parte interna dos dentes.
05:00
'par'
108
300420
1000
'par' '
05:01
'r'
109
301420
900
r'
05:02
The tongue curls in the back and creates this tense sound and that's the 'r'
110
302440
5180
A língua se curva para trás e cria esse som tenso e esse é o 'r' '
05:07
'par'
111
307620
1740
par'
05:09
The tip of the tongue, as I said, should go up, but it can also remain down.
112
309360
4980
A ponta da língua, como eu disse, deve subir, mas também pode ficar abaixada.
05:14
'r'
113
314460
720
'r' '
05:16
'r'
114
316140
600
05:16
It sounds the same
115
316940
1320
r'
Soa o mesmo
05:18
'r'
116
318300
680
'r' '
05:19
'r'
117
319400
880
r'
05:20
'par'
118
320360
1140
'par'
05:21
The lips round just a bit.
119
321500
2740
Os lábios se arredondam um pouco.
05:24
They're not as rounded as they are for the 'r' at the beginning of a word
120
324240
4060
Eles não são tão arredondados quanto para o 'r' no início de uma palavra
05:28
'red'
121
328400
880
'vermelho' '
05:29
'car'
122
329620
920
carro'
05:30
But you do want to round them a bit, so it doesn't sound like
123
330560
2600
Mas você quer arredondá-los um pouco, então não soa como
05:33
'car'
124
333160
680
'carro'
05:34
'part'
125
334160
900
'parte'
05:35
'hard'
126
335060
500
05:35
My tongue is doing the same thing, but the sound is not as pull together as it is when you round the lips.
127
335600
6940
' duro'
Minha língua está fazendo a mesma coisa, mas o som não é tão unido quanto quando você contorna os lábios.
05:42
'par'
128
342760
1460
'par' '
05:44
'par'
129
344640
1120
par' '
05:45
'hard'
130
345760
1020
hard' '
05:46
'dark'
131
346780
740
dark'
05:47
We don't want that
132
347800
1540
Não queremos essa
05:49
'part'
133
349340
980
'part'
05:50
'dark'
134
350640
1260
'dark'
05:52
'hard'
135
352000
1400
'hard' '
05:53
'har..'
136
353620
900
har..'
05:54
'r'
137
354520
500
'r' '
05:55
'r'
138
355080
500
05:55
Right it closes the sound in a way.
139
355580
3280
r'
Certo fecha o som de certa forma.
05:58
Now, let's go back to 'party'.
140
358860
3180
Agora, vamos voltar para 'festa'.
06:02
What happens here is that the tongue doesn't have enough time for the 'r'.
141
362040
3800
O que acontece aqui é que a língua não tem tempo suficiente para o 'r'.
06:05
So it goes immediately for the flap 't'
142
365840
2360
Então vai imediatamente para o flap 't' '
06:08
'part...'
143
368200
1460
parte...'
06:09
'party'
144
369660
1540
'festa'
06:11
So you want to insist on hitting that position.
145
371200
4740
Então você quer insistir em bater nessa posição.
06:15
'parrrrr'
146
375940
1340
'parrrrr'
06:17
'parrrrr'
147
377620
1560
'parrrrr' '
06:19
'parrrrr-dee'
148
379180
3400
parrrrr-dee'
06:22
So hold out the 'r', make sure that you're actually pronouncing the 'r' and then move on to the flap 't'
149
382580
6100
Então segure o 'r', certifique-se de que você está realmente pronunciando o 'r' e depois vá para a aba 't'
06:28
'party'
150
388820
2080
'festa'
06:30
Let's divide it into three
151
390900
1760
Vamos dividi-lo em três
06:32
'paa/rr/dee'
152
392760
3420
' paa/rr/dee'
06:36
Of course, I'm not expecting you to speak like that, this is just how you practice
153
396340
4100
Claro, não estou esperando que você fale assim, é assim que você pratica
06:40
'paa/rr/dee'
154
400440
2840
'paa/rr/dee'
06:43
'party'
155
403400
1600
'festa'
06:45
'party'
156
405100
1860
'festa'
06:46
So you bring the tongue back for the 'r' and then you bring it forward for the flap 't'.
157
406960
5100
Então você traz a língua de volta para o 'r' e então você traz para frente para a aba 't'.
06:52
For the flap 't', the tip of the tongue touches the upper palate slightly.
158
412060
3700
Para o retalho 't', a ponta da língua toca levemente o palato superior.
06:55
Like giving it a high-five.
159
415760
1660
Como dar um high-five.
06:57
'party'
160
417420
1420
'festa'
06:58
'party'
161
418980
800
'festa'
06:59
Let's go 'party'.
162
419780
1740
Vamos 'festa'.
07:01
And if it still comes out as let's go 'pah-dee', then again, hold out the 'r'
163
421680
6180
E se ainda sair como vamos 'pah-dee', então, novamente, segure o 'r'
07:07
Let's go 'party'.
164
427860
1780
Vamos fazer 'festa'.
07:09
And say it slowly ten, twenty, thirty, fifty times a day.
165
429640
5040
E diga devagar dez, vinte, trinta, cinquenta vezes por dia.
07:14
Until your tongue gets used to going through the 'r' sound and then going into the flap 't'
166
434680
6640
Até que sua língua se acostume a passar pelo som 'r' e depois entrar no flap 't' '
07:21
'party'
167
441460
1420
party' '
07:22
'party'
168
442920
2000
party'
07:24
'harder'
169
444940
2040
'harder'
07:27
'harder'
170
447060
1800
'harder'
07:28
Now it's tricky I know because you have that flap 't' sound right after
171
448860
3840
Agora é complicado, eu sei porque você tem aquele som flap 't' logo depois
07:32
so you pull the tongue back for the 'r' and then the tongue needs to be touching the upper palate
172
452700
5820
então você puxa a língua para trás para o 'r' e então a língua precisa tocar o palato superior
07:38
really lightly for that 'd' sound because it's not
173
458520
3300
bem levemente para aquele som 'd' porque não é
07:41
'harder'
174
461820
1380
'mais difícil' '
07:43
'der'
175
463200
640
07:43
It's 'harder'
176
463840
2080
der'
É 'mais difícil'
07:46
'der'
177
466020
640
'der'
07:47
Yes like a Spanish 'r' or a Russian 'r' or Arabic 'r' if you think about it like a very light 'r' sound
178
467040
7900
Sim, como um espanhol 'r' ou um 'r' russo ou 'r' árabe se você pensar sobre isso como um som 'r' muito leve '
07:55
'harder'
179
475580
1940
mais difícil' '
07:57
'party'
180
477520
2060
festa'
07:59
'harder'
181
479580
1760
'mais difícil'
08:01
Let's look at a few other pairs
182
481600
1660
Vejamos alguns outros pares
08:04
'harder'
183
484020
2000
'mais difícil'
08:06
'harder'
184
486060
1300
'mais difícil'
08:07
If you skip the 'r' here, it's going to sound like
185
487360
2680
Se você pula o 'r' aqui, vai soar como
08:10
'hotter'
186
490040
1420
'mais quente'
08:11
'hotter'
187
491520
720
'mais quente'
08:12
And yes one is with the 't' one is with the 'd' but as you know
188
492240
3420
E sim um está com o 't' outro está com o 'd' mas como você sabe
08:15
the 'd' in the middle of the word, between two vowels, and the 't' between two vowels, in the middle of the word
189
495660
5200
o 'd' no meio da palavra, entre duas vogais, e o 't' entre duas vogais, no meio da palavra
08:20
when it's unstressed, sound exactly the same.
190
500860
3280
quando átona, soam exatamente iguais.
08:24
So 'harder' without the 'r' will sound like 'hotter'
191
504140
4300
Então, 'mais difícil' sem o 'r' soará como 'mais quente' '
08:28
'harder'
192
508720
1240
mais difícil'
08:29
So hold it out, hold out the 'r' hard
193
509960
4160
Então, espere, segure o 'r' forte
08:34
'harrrrrr-d'r'
194
514120
2660
'harrrrrr-d'r' 'mais
08:36
'harder'
195
516780
1640
difícil' 'mais
08:38
'harder'
196
518460
1340
difícil' 'mais
08:39
'hotter'
197
519800
820
quente' 'mais
08:41
'harder'
198
521040
1300
difícil'
08:42
'potty'
199
522640
1320
' penico'
08:43
'party'
200
523960
2000
'festa' '
08:45
'farther'
201
525960
1840
mais longe' '
08:48
'farther'
202
528100
2520
mais longe'
08:50
If you skip the 'r' here
203
530620
1740
Se você pular o 'r' aqui
08:52
'father'
204
532360
1340
'pai' '
08:54
'father'
205
534000
1160
pai'
08:55
'farther'
206
535520
1060
'mais longe'
08:56
Notice that my lips are a little more rounded for the 'aa' sound
207
536580
3320
Observe que meus lábios estão um pouco mais arredondados para o som 'aa' '
08:59
'far...'
208
539940
1300
longe...'
09:01
Definitely for the 'r'
209
541240
1720
Definitivamente para o 'r' '
09:02
'farther'
210
542960
1920
mais longe'
09:04
Three steps
211
544880
1180
Três passos
09:06
'faa/rr/ther'
212
546060
2900
'faa/rr/ther'
09:08
Don't skip that middle part
213
548960
2240
Não pule a parte do meio
09:11
'farther'
214
551660
1460
'mais longe'
09:13
And also don't bring that middle part, the 'r' sound, in too soon.
215
553120
5820
E também não traga essa parte do meio, o som do 'r', muito cedo.
09:18
So it's not 'farther'
216
558940
1240
Então não é 'mais longe'
09:20
because then it's gonna sound like 'further'.
217
560180
2020
porque vai soar como 'mais longe'.
09:22
I know it's confusing, but don't freak out! Wait.
218
562200
2660
Eu sei que é confuso, mas não surte! Espere.
09:24
Okay, let's explain it, 'further' has no vowel between the 'f' and the 'r'
219
564860
5280
Ok, vamos explicar, 'further' não tem vogal entre o 'f' e o 'r'
09:30
'further'
220
570180
800
'further'
09:31
'furthermore'
221
571660
1760
'furthermore'
09:33
Right
222
573420
640
Certo
09:34
'further'
223
574060
1220
'further'
09:35
In the word 'farther' the 'a' sound is there so you've got to make sure that you pronounce it fully
224
575280
6180
Na palavra 'farther' o som 'a' está lá então você tem para ter certeza de que você pronuncia completamente
09:41
'faa'
225
581460
660
'faa' '
09:42
'faa'
226
582580
500
faa'
09:43
And then you bring the tongue up for the 'r', because you don't want to skip the 'r'
227
583080
3280
E então você levanta a língua para o 'r', porque você não quer pular o 'r'
09:46
because then it's gonna sound like 'father'
228
586360
2300
porque então vai soar como 'pai'
09:48
'father'
229
588660
1200
'pai ' '
09:49
'farther'
230
589860
1600
mais longe' '
09:51
'further'
231
591460
1300
mais longe' '
09:52
'further'
232
592820
1300
mais longe'
09:54
'farther'
233
594120
1480
'mais longe' '
09:55
'father'
234
595600
1260
pai'
09:56
You can do it. Don't worry. Okay, it's all a matter of practice because these are just muscles.
235
596860
5780
Você consegue. Não se preocupe. Ok, é tudo uma questão de prática porque são apenas músculos.
10:02
Muscle work, it's not that complicated if you know what you need to do
236
602640
4420
Trabalho muscular, não é tão complicado se você sabe o que precisa fazer
10:07
and you do it enough times until you make it your own.
237
607060
4580
e o faz várias vezes até torná-lo seu.
10:11
Okay, so whenever you struggle with something or whenever you feel like you just can't make it
238
611640
5520
Ok, então sempre que você lutar com algo ou sempre que sentir que não consegue
10:17
start over, understand what the tongue is doing, use a mirror, use your phone camera, use your fingers
239
617160
6240
recomeçar, entenda o que a língua está fazendo, use um espelho, use a câmera do celular, use os dedos
10:23
to feel if your tongue is hitting the right place or not, use other videos to learn how to pronounce the 'r'
240
623400
7180
para sentir se a língua está batendo no lugar certo ou não, use outros vídeos para aprender a pronunciar o 'r'
10:30
how to pronounce the 'aa' as in 'father' and then, put it all together and do it over and over and over again.
241
630580
6960
como pronunciar o 'aa' como em 'pai' e depois, junte tudo e faça de novo e de novo e de novo.
10:37
Until you find that exact placement and exact pronunciation.
242
637540
5880
Até encontrar o posicionamento exato e a pronúncia exata.
10:43
And again until you make it a habit, you develop a muscle memory
243
643420
3600
E, novamente, até que você torne isso um hábito, você desenvolve uma memória muscular
10:47
and you don't have to think about it anymore.
244
647060
2100
e não precisa mais pensar nisso.
10:49
It's just gonna be there for you.
245
649180
2100
Só vai estar lá para você.
10:51
Okay and then we can all just 'party'.
246
651280
4120
Ok, então podemos todos apenas 'festejar'. É
10:55
That's it. Thank you so much for watching.
247
655400
1840
isso. Muito obrigado por assistir.
10:57
Please share this video with your friends if you liked it and let me know in the comments below
248
657240
4260
Por favor, compartilhe este vídeo com seus amigos se você gostou e deixe-me saber nos comentários abaixo
11:01
What are the things that you are going to do, starting from today, to improve your pronunciation?
249
661500
5820
Quais são as coisas que você vai fazer, a partir de hoje, para melhorar sua pronúncia?
11:07
What are the things that you can do, on a daily basis, that will help you get the results that you want?
250
667320
5540
Quais são as coisas que você pode fazer, diariamente, que o ajudarão a obter os resultados desejados? Mal
11:12
I can't wait to hear it. Have a wonderful week and I'll see you next week in the next video.
251
672860
6520
posso esperar para ouvi-lo. Tenha uma semana maravilhosa e vejo você na próxima semana no próximo vídeo.
11:19
Bye.
252
679380
1260
Tchau.
Sobre este site

Este sítio irá apresentar-lhe vídeos do YouTube que são úteis para a aprendizagem do inglês. Verá lições de inglês ensinadas por professores de primeira linha de todo o mundo. Faça duplo clique nas legendas em inglês apresentadas em cada página de vídeo para reproduzir o vídeo a partir daí. As legendas deslocam-se em sincronia com a reprodução do vídeo. Se tiver quaisquer comentários ou pedidos, por favor contacte-nos utilizando este formulário de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7