Party vs Potty (and other R pronunciation secrets) I American English

77,054 views ・ 2018-07-26

Accent's Way English with Hadar


Proszę kliknąć dwukrotnie na poniższe angielskie napisy, aby odtworzyć film. Przetłumaczone napisy są tłumaczone maszynowo.

00:00
Hey, it's Hadar and this is the Accent's Way.
0
20
2640
Hej, tu Hadar, a to Droga Akcentu.
00:02
Today, we're gonna talk about the difference between
1
2660
2380
Dzisiaj porozmawiamy o różnicy między
00:05
'Party'
2
5040
760
00:05
As in
3
5800
740
„Imprezą”
jak „
00:06
'Let's party'
4
6900
1060
Imprezujemy”
00:07
And 'Potty'
5
7960
1240
a „Nocnikiem”
00:09
As in
6
9200
500
00:09
'Potty training'
7
9840
940
Jak w „
Trening nocnika”
00:11
Now, of course, the obvious difference is the fact that one has an 'r'
8
11360
5740
Teraz oczywiście oczywistą różnicą jest fakt, że ma się „Imprezę”
00:17
'Party'
9
17100
1000
00:18
And the other doesn't
10
18100
1440
A drugi nie
00:19
'Potty'
11
19540
1100
„Potty”
00:20
Aside from that everything else is absolutely the same in American English.
12
20640
5720
Poza tym wszystko inne jest absolutnie takie samo w amerykańskim angielskim.
00:26
'Potty'
13
26360
860
„Potty”
00:27
'Party'
14
27220
760
00:27
But it's a little deeper. And instead of just talking about the difference between those two words
15
27980
5840
„Party”
Ale to trochę głębsze. I zamiast mówić tylko o różnicy między tymi dwoma słowami,
00:33
I want to talk about the
16
33820
1160
chcę porozmawiać o
00:34
'r' as in car vowel
17
34980
2040
„r” jak w samogłosce samochodowej
00:37
and what happens when it appears before other consonants and why it is so tricky.
18
37020
5480
i o tym, co się dzieje, gdy pojawia się przed innymi spółgłoskami i dlaczego jest to takie trudne.
00:42
So let's begin with the vowel, explaining the vowel, the vowel in the word
19
42500
5360
Zacznijmy więc od samogłoski, wyjaśniając samogłoskę, samogłoska w słowie „
00:47
'Party'
20
47940
1140
Impreza”
00:49
Is the same vowel as in the word
21
49120
2560
Jest tą samą samogłoską, co w słowie „
00:51
'car'
22
51680
980
samochód” „
00:52
'part'
23
52660
1100
część” „
00:53
'hard'
24
53760
1100
twarda”
00:54
And 'starting'.
25
54860
2080
I „rozruch”.
00:56
Now, it's not a pure 'aa' as in father, because you don't say
26
56940
3360
To nie jest czyste „aa” jak w ojcu, bo nie mówi się „
01:00
'caar'
27
60300
780
caar” „
01:01
'aa'
28
61520
700
aa” „
01:02
'aa' as in father
29
62220
960
aa” jak w ojcu „
01:03
'car'
30
63240
720
01:03
When the 'r' appears after the vowel, you want to round your lips a bit more.
31
63960
4340
samochód”
Gdy po samogłosce pojawia się „r”, chcesz zaokrąglić usta trochę więcej.
01:08
'car'
32
68300
1420
„samochód” „
01:10
'car'
33
70240
900
samochód”
01:11
Right, because you don't say 'father'.
34
71140
2420
Racja, ponieważ nie mówi się „ojciec”.
01:13
But you do want to say something like
35
73560
1960
Ale chcesz powiedzieć coś w stylu
01:15
'car'
36
75520
920
„samochód”.
01:16
You do want to use your lips more when you pronounce the vowel.
37
76440
3800
Chcesz częściej używać ust, kiedy wymawiasz samogłoskę.
01:20
'aa' before the 'r' sound. So let's practice it in a few words
38
80520
4320
„aa” przed dźwiękiem „r”. Przećwiczmy to w kilku słowach
01:24
'car'
39
84840
2000
„samochód”
01:27
'part'
40
87120
2000
„część” „
01:29
'start'
41
89500
1120
start”
01:30
Notice it has two parts, the vowel and then the 'r'.
42
90620
4280
Zauważ, że ma dwie części, samogłoskę i „r”.
01:35
And also notice that the vowel at the beginning is very clean and clear, so I'm not doing something like this
43
95080
8360
Zwróćcie też uwagę, że samogłoska na początku jest bardzo czysta i wyraźna, więc nie robię czegoś takiego, jak to jest w przypadku
01:47
Right, kind of like anticipating the 'r' before the 'r' arrives.
44
107380
4960
przewidywania „r”, zanim nadejdzie „r”.
01:52
This sound is very distinct in the sense of, the vowel comes first, and then, only at the end, there is the 'r'.
45
112340
8860
Ten dźwięk jest bardzo wyraźny w tym sensie, że najpierw pojawia się samogłoska, a dopiero na końcu pojawia się „r”.
02:01
'car'
46
121440
2000
„samochód” „
02:04
'star'
47
124000
2420
gwiazda”
02:06
Do not raise your tongue before you're done pronouncing the vowel.
48
126420
4300
Nie podnoś języka, zanim nie skończysz wymawiać samogłoski.
02:10
The vowel itself is the 'aa' as in father.
49
130720
2540
Sama samogłoska to „aa”, jak w ojcu.
02:13
So the tongue drops down, the back of the tongue pushes down a bit, the mouth opens.
50
133260
5860
Tak więc język opada, tył języka lekko naciska, usta się otwierają.
02:19
And in this case, because of the 'r', the lips round a bit
51
139120
3380
I w tym przypadku, z powodu „r”, wargi są nieco zaokrąglone
02:22
'ca...'
52
142500
1340
„ca…” „
02:23
'car'
53
143840
1340
samochód”
02:25
And then once you pronounce the vowel, let's say 80% of the sound, then the last 20% would be the 'r'.
54
145180
7160
A kiedy wymówisz samogłoskę, powiedzmy 80% dźwięku, to ostatnie 20% to będzie 'R'.
02:32
'car'
55
152340
760
„samochód”
02:33
It's like going down the steps right.
56
153100
2320
To jak schodzenie po schodach w prawo.
02:35
'ca...r'
57
155420
1700
'ca...r'
02:37
You can also hear it in the intonation
58
157120
1880
Słychać to również w intonacji
02:39
'car'
59
159000
760
'car'
02:40
So you hear this change
60
160100
1920
Słyszysz więc tę zmianę
02:42
'fa...r'
61
162640
1560
'far...r' '
02:44
'sta...r'
62
164200
2000
star...r' '
02:46
'pa...rty'
63
166240
1520
parti...'
02:47
Why is it so difficult in the word 'party' and it's not that difficult in the word 'car'?
64
167760
5980
Dlaczego tak trudno w słowo „impreza”, a w słowie „samochód” nie jest to takie trudne?
02:53
The reason is that you have a consonant right after.
65
173740
4620
Powodem jest to, że masz spółgłoskę zaraz po.
02:58
'Party'
66
178880
1100
„Impreza”
02:59
So your tongue, it's kind of like preparing for that 't', 'd' sound. It's a flap 't'. So it actually sounds like a 'd' sound.
67
179980
6540
Więc twój język jest jak przygotowanie się na dźwięk „t”, „d”. To klapa „t”. Tak więc brzmi to jak dźwięk „d”.
03:06
'party'
68
186660
820
„impreza”
03:07
I'm not saying
69
187480
620
Nie mówię
03:08
'party'
70
188100
1820
„impreza”
03:09
So it's a 'd' sound and the tongue wants to go up for the 'r', but it also wants to prepare for the
71
189920
5600
Więc jest to dźwięk „d”, a język chce się podnieść na „r”, ale chce też przygotować się na „
03:15
'td' right, the flap 't'.
72
195900
2100
td” w prawo, klapę „t”.
03:18
So the tongue is immediately, as it goes up, is immediately going for the flap 't'.
73
198840
5000
Tak więc język, gdy się unosi, natychmiast zmierza do klapy „t”.
03:24
Okay, because your tongue is not that trained in doing all these tricky transitions.
74
204100
5580
Dobra, ponieważ twój język nie jest tak wyszkolony w wykonywaniu tych wszystkich trudnych przejść.
03:29
You don't have it in your native tongue.
75
209680
1560
Nie masz tego w swoim ojczystym języku.
03:31
So your tongue wants to go up for the 'r' but it doesn't hit the right place and it immediately goes for the flap 't'.
76
211500
7340
Więc twój język chce unieść się do „r”, ale nie trafia we właściwe miejsce i natychmiast idzie do klapki „t”.
03:39
'pah-dee'
77
219340
980
„pah-dee”
03:40
Right and then we get something like that
78
220320
1840
Racja, a potem dostajemy coś w rodzaju
03:42
'potty'
79
222160
580
03:42
Now look even if you drop the 'r', it's not a big deal because you know, there are some dialects
80
222740
5500
„nocnika”
Teraz spójrz, nawet jeśli opuścisz „r”, to nie jest wielka sprawa, ponieważ wiesz,
03:48
in the US alone that drop the 'r' before a consonant and may say
81
228240
4020
w samych Stanach Zjednoczonych są pewne dialekty, w których opuszcza się „r” przed spółgłoską i może powiedzieć
03:52
'pah-dee'
82
232280
820
„pah-dee”
03:53
Instead of
83
233100
740
03:53
'party'
84
233840
860
Zamiast „
impreza”
03:54
But if you want to be clear and you want to master it for your own benefit, then here's what you should do.
85
234700
5660
Ale jeśli chcesz być jasny i chcesz opanować to dla własnej korzyści, oto co powinieneś zrobić.
04:00
First of all start by saying the word
86
240940
3040
Przede wszystkim zacznij od wypowiedzenia słowa
04:03
'par'
87
243980
1260
„par” „
04:05
'par'
88
245760
1000
par”
04:06
Here the 'r' is at the end and it's a little easier for a non-native speaker to hit the right position.
89
246760
5060
Tutaj „r” znajduje się na końcu i obcokrajowcom łatwiej jest trafić we właściwą pozycję.
04:11
You want to pronounce the 'aa' as in father and then bring the back of the tongue
90
251820
4700
Chcesz wymówić „aa” jak w ojcu, a następnie przyłożyć tylną część języka,
04:16
until the sides of the tongue touch the insides of the upper teeth.
91
256930
3870
aż boki języka dotkną wnętrza górnych zębów.
04:20
'par'
92
260800
1100
'par' '
04:22
'...r'
93
262020
500
04:22
'...r'
94
262560
500
...r' '...
r' '
04:23
'...r'
95
263080
540
...r'
04:24
So the sides of the tongue touch the insides of the upper teeth, the tip of the tongue can be either up or down.
96
264140
7160
Boki języka stykają się z wewnętrzną stroną górnych zębów, czubek języka może być skierowany w górę lub w dół.
04:31
This part, is the most important part.
97
271300
3220
Ta część jest najważniejszą częścią.
04:34
'par'
98
274860
1180
„par” „
04:36
'...r'
99
276220
780
...r”
04:37
You do not want to bring the tip of the tongue and pull it all the way back
100
277000
3460
Nie chcesz podnosić czubka języka i ciągnąć go do końca,
04:40
until your tongue doesn't touch anything anymore.
101
280460
2620
aż język niczego już nie dotknie.
04:43
'pa...'
102
283080
1680
„pa…”
04:44
And then it's this hollow, strange sound that it's not an 'r'.
103
284900
3900
A potem ten pusty, dziwny dźwięk, że to nie jest „r”.
04:48
It's not a 'w'. It's not anything.
104
288800
2080
To nie jest „w”. To nie jest nic.
04:50
'pa...'
105
290880
1060
'pa...'
04:51
Right, you've got to make sure that there is contact between the sides of the tongue
106
291940
5540
Tak, musisz się upewnić, że boki języka stykają się z
04:57
and the insides of your teeth.
107
297560
2860
wewnętrzną stroną zębów.
05:00
'par'
108
300420
1000
„par” „
05:01
'r'
109
301420
900
r”
05:02
The tongue curls in the back and creates this tense sound and that's the 'r'
110
302440
5180
Język zwija się z tyłu i wydaje ten napięty dźwięk i to jest „r” „
05:07
'par'
111
307620
1740
par”
05:09
The tip of the tongue, as I said, should go up, but it can also remain down.
112
309360
4980
Czubek języka, jak powiedziałem, powinien iść w górę, ale może też pozostać w dole.
05:14
'r'
113
314460
720
„r” „
05:16
'r'
114
316140
600
05:16
It sounds the same
115
316940
1320
r”
Brzmi tak samo
05:18
'r'
116
318300
680
„r” „
05:19
'r'
117
319400
880
r” „
05:20
'par'
118
320360
1140
par”
05:21
The lips round just a bit.
119
321500
2740
Usta są lekko zaokrąglone.
05:24
They're not as rounded as they are for the 'r' at the beginning of a word
120
324240
4060
Nie są tak zaokrąglone, jak w przypadku „r” na początku słowa
05:28
'red'
121
328400
880
„czerwony” „
05:29
'car'
122
329620
920
samochód”.
05:30
But you do want to round them a bit, so it doesn't sound like
123
330560
2600
Ale chcesz je trochę zaokrąglić, więc nie brzmi to jak
05:33
'car'
124
333160
680
„samochód”
05:34
'part'
125
334160
900
„część”
05:35
'hard'
126
335060
500
05:35
My tongue is doing the same thing, but the sound is not as pull together as it is when you round the lips.
127
335600
6940
„ twardo.
Mój język robi to samo, ale dźwięk nie jest tak złożony, jak wtedy, gdy zaokrąglasz usta.
05:42
'par'
128
342760
1460
„par” „
05:44
'par'
129
344640
1120
par” „
05:45
'hard'
130
345760
1020
twarda” „
05:46
'dark'
131
346780
740
ciemna”
05:47
We don't want that
132
347800
1540
Nie chcemy tej
05:49
'part'
133
349340
980
„części” „
05:50
'dark'
134
350640
1260
ciemna” „
05:52
'hard'
135
352000
1400
twarda” „
05:53
'har..'
136
353620
900
har..”
05:54
'r'
137
354520
500
„r” „
05:55
'r'
138
355080
500
05:55
Right it closes the sound in a way.
139
355580
3280
r”
Dobra, w pewnym sensie zamyka dźwięk.
05:58
Now, let's go back to 'party'.
140
358860
3180
Wróćmy teraz do „imprezy”.
06:02
What happens here is that the tongue doesn't have enough time for the 'r'.
141
362040
3800
Dzieje się tak dlatego, że język nie ma wystarczająco dużo czasu na „r”.
06:05
So it goes immediately for the flap 't'
142
365840
2360
Więc od razu idzie do klapy „t” „
06:08
'part...'
143
368200
1460
część…” „
06:09
'party'
144
369660
1540
impreza”
06:11
So you want to insist on hitting that position.
145
371200
4740
Więc chcesz nalegać na uderzenie w tę pozycję.
06:15
'parrrrr'
146
375940
1340
„parrrrr”
06:17
'parrrrr'
147
377620
1560
„parrrrr” „
06:19
'parrrrr-dee'
148
379180
3400
parrrrr-dee”
06:22
So hold out the 'r', make sure that you're actually pronouncing the 'r' and then move on to the flap 't'
149
382580
6100
Więc trzymaj „r”, upewnij się, że faktycznie wymawiasz „r”, a następnie przejdź do klapki „t” „
06:28
'party'
150
388820
2080
impreza”
06:30
Let's divide it into three
151
390900
1760
Podzielmy to na trzy
06:32
'paa/rr/dee'
152
392760
3420
„ paa/rr/dee”
06:36
Of course, I'm not expecting you to speak like that, this is just how you practice
153
396340
4100
Oczywiście, nie oczekuję, że będziesz tak mówić, tak po prostu ćwiczysz „
06:40
'paa/rr/dee'
154
400440
2840
paa/rr/dee” „
06:43
'party'
155
403400
1600
impreza” „
06:45
'party'
156
405100
1860
impreza”
06:46
So you bring the tongue back for the 'r' and then you bring it forward for the flap 't'.
157
406960
5100
Więc przywracasz język na „r” a następnie przesuwasz go do przodu, aby uzyskać klapę „t”.
06:52
For the flap 't', the tip of the tongue touches the upper palate slightly.
158
412060
3700
W przypadku klapki „t” czubek języka lekko dotyka górnego podniebienia.
06:55
Like giving it a high-five.
159
415760
1660
Jak przybicie piątki.
06:57
'party'
160
417420
1420
„impreza” „
06:58
'party'
161
418980
800
impreza”
06:59
Let's go 'party'.
162
419780
1740
Chodźmy „impreza”.
07:01
And if it still comes out as let's go 'pah-dee', then again, hold out the 'r'
163
421680
6180
A jeśli nadal wychodzi jak chodźmy „pah-dee”, to znowu trzymaj „r”
07:07
Let's go 'party'.
164
427860
1780
Chodźmy „impreza”.
07:09
And say it slowly ten, twenty, thirty, fifty times a day.
165
429640
5040
I powtarzaj to powoli dziesięć, dwadzieścia, trzydzieści, pięćdziesiąt razy dziennie.
07:14
Until your tongue gets used to going through the 'r' sound and then going into the flap 't'
166
434680
6640
Dopóki twój język nie przyzwyczai się do przechodzenia przez dźwięk „r”, a następnie wchodzenia w klapę „t” „
07:21
'party'
167
441460
1420
impreza” „
07:22
'party'
168
442920
2000
impreza” „
07:24
'harder'
169
444940
2040
mocniej” „
07:27
'harder'
170
447060
1800
mocniej”
07:28
Now it's tricky I know because you have that flap 't' sound right after
171
448860
3840
Teraz to trudne, wiem, ponieważ masz dźwięk klapy „t” zaraz po
07:32
so you pull the tongue back for the 'r' and then the tongue needs to be touching the upper palate
172
452700
5820
więc odciągasz język do „r”, a następnie język musi naprawdę lekko dotykać górnego podniebienia,
07:38
really lightly for that 'd' sound because it's not
173
458520
3300
aby uzyskać dźwięk „d”, ponieważ nie jest to „
07:41
'harder'
174
461820
1380
twardsze” „
07:43
'der'
175
463200
640
07:43
It's 'harder'
176
463840
2080
der”,
jest „twardsze” „
07:46
'der'
177
466020
640
der”
07:47
Yes like a Spanish 'r' or a Russian 'r' or Arabic 'r' if you think about it like a very light 'r' sound
178
467040
7900
Tak, jak Hiszpan „r” lub rosyjskie „r” lub arabskie „r”, jeśli myślisz o tym jak o bardzo lekkim „r” brzmi „
07:55
'harder'
179
475580
1940
mocniej” „
07:57
'party'
180
477520
2060
impreza” „
07:59
'harder'
181
479580
1760
mocniej”
08:01
Let's look at a few other pairs
182
481600
1660
Spójrzmy na kilka innych par
08:04
'harder'
183
484020
2000
„mocniej”
08:06
'harder'
184
486060
1300
„mocniej”
08:07
If you skip the 'r' here, it's going to sound like
185
487360
2680
Jeśli pomiń tutaj „r”, będzie brzmiało jak
08:10
'hotter'
186
490040
1420
„gorętszy” „
08:11
'hotter'
187
491520
720
gorętszy”
08:12
And yes one is with the 't' one is with the 'd' but as you know
188
492240
3420
I tak, jeden jest z „t”, drugi z „d”, ale jak wiesz,
08:15
the 'd' in the middle of the word, between two vowels, and the 't' between two vowels, in the middle of the word
189
495660
5200
„d” w środku słowa, między dwiema samogłoskami i „t” między dwiema samogłoskami, w środku wyrazu,
08:20
when it's unstressed, sound exactly the same.
190
500860
3280
gdy nie jest akcentowane, brzmią dokładnie tak samo.
08:24
So 'harder' without the 'r' will sound like 'hotter'
191
504140
4300
Więc „mocniej” bez „r” będzie brzmiało jak „gorętsze” „
08:28
'harder'
192
508720
1240
mocniejsze”
08:29
So hold it out, hold out the 'r' hard
193
509960
4160
Więc trzymaj się, trzymaj się „r” mocno „
08:34
'harrrrrr-d'r'
194
514120
2660
harrrrrr-d'r” „mocniej” „mocniej” „
08:36
'harder'
195
516780
1640
08:38
'harder'
196
518460
1340
08:39
'hotter'
197
519800
820
gorętsze” „
08:41
'harder'
198
521040
1300
mocniej”
08:42
'potty'
199
522640
1320
nocnik „
08:43
'party'
200
523960
2000
impreza”
08:45
'farther'
201
525960
1840
„dalej” „
08:48
'farther'
202
528100
2520
dalej”
08:50
If you skip the 'r' here
203
530620
1740
Jeśli pominiesz „r” tutaj „
08:52
'father'
204
532360
1340
ojciec” „
08:54
'father'
205
534000
1160
ojciec” „
08:55
'farther'
206
535520
1060
dalej”
08:56
Notice that my lips are a little more rounded for the 'aa' sound
207
536580
3320
Zauważ, że moje usta są trochę bardziej zaokrąglone dla dźwięku „aa” „
08:59
'far...'
208
539940
1300
daleko…”
09:01
Definitely for the 'r'
209
541240
1720
Zdecydowanie dla „r” „
09:02
'farther'
210
542960
1920
dalej”
09:04
Three steps
211
544880
1180
Trzy kroki
09:06
'faa/rr/ther'
212
546060
2900
„faa/rr/ther”
09:08
Don't skip that middle part
213
548960
2240
Nie pomijaj tej środkowej części „
09:11
'farther'
214
551660
1460
dalej”
09:13
And also don't bring that middle part, the 'r' sound, in too soon.
215
553120
5820
A także nie wprowadzaj tej środkowej części, dźwięku „r”, zbyt wcześnie.
09:18
So it's not 'farther'
216
558940
1240
Więc to nie jest „dalej”,
09:20
because then it's gonna sound like 'further'.
217
560180
2020
bo wtedy będzie brzmiało jak „dalej”.
09:22
I know it's confusing, but don't freak out! Wait.
218
562200
2660
Wiem, że to zagmatwane, ale nie panikuj! Czekać.
09:24
Okay, let's explain it, 'further' has no vowel between the 'f' and the 'r'
219
564860
5280
Dobra, wyjaśnijmy to, „dalej” nie ma samogłoski między „f” a „r” „
09:30
'further'
220
570180
800
dalej” „
09:31
'furthermore'
221
571660
1760
ponadto”
09:33
Right
222
573420
640
Prawo „
09:34
'further'
223
574060
1220
dalej”
09:35
In the word 'farther' the 'a' sound is there so you've got to make sure that you pronounce it fully
224
575280
6180
W słowie „dalej” dźwięk „a” jest tam, więc masz aby upewnić się, że wymawiasz to w całości
09:41
'faa'
225
581460
660
„faa” „
09:42
'faa'
226
582580
500
faa”
09:43
And then you bring the tongue up for the 'r', because you don't want to skip the 'r'
227
583080
3280
A potem podnosisz język do „r”, ponieważ nie chcesz pominąć „r”,
09:46
because then it's gonna sound like 'father'
228
586360
2300
bo wtedy zabrzmi to jak „ojciec” „
09:48
'father'
229
588660
1200
ojcze” '
09:49
'farther'
230
589860
1600
'dalej' '
09:51
'further'
231
591460
1300
dalej' '
09:52
'further'
232
592820
1300
dalej' '
09:54
'farther'
233
594120
1480
dalej' '
09:55
'father'
234
595600
1260
ojciec'
09:56
You can do it. Don't worry. Okay, it's all a matter of practice because these are just muscles.
235
596860
5780
Możesz to zrobić. Nie martw się. Dobra, to wszystko kwestia praktyki, ponieważ to tylko mięśnie.
10:02
Muscle work, it's not that complicated if you know what you need to do
236
602640
4420
Praca mięśni, to nie jest takie skomplikowane, jeśli wiesz, co musisz zrobić
10:07
and you do it enough times until you make it your own.
237
607060
4580
i robisz to wystarczająco dużo razy, aż zrobisz to po swojemu.
10:11
Okay, so whenever you struggle with something or whenever you feel like you just can't make it
238
611640
5520
Okej, więc za każdym razem, gdy masz z czymś problem lub czujesz, że nie możesz
10:17
start over, understand what the tongue is doing, use a mirror, use your phone camera, use your fingers
239
617160
6240
zacząć od początku, zrozum, co robi język, użyj lustra, użyj aparatu w telefonie, użyj palców,
10:23
to feel if your tongue is hitting the right place or not, use other videos to learn how to pronounce the 'r'
240
623400
7180
aby sprawdzić, czy język uderza w we właściwym miejscu, czy nie, skorzystaj z innych filmów, aby nauczyć się wymawiać „r”,
10:30
how to pronounce the 'aa' as in 'father' and then, put it all together and do it over and over and over again.
241
630580
6960
jak wymawiać „aa”, jak w przypadku „ojca”, a następnie złóż to wszystko razem i rób to w kółko.
10:37
Until you find that exact placement and exact pronunciation.
242
637540
5880
Dopóki nie znajdziesz dokładnego umiejscowienia i dokładnej wymowy.
10:43
And again until you make it a habit, you develop a muscle memory
243
643420
3600
I znowu, dopóki nie stanie się to nawykiem, rozwijasz pamięć mięśniową
10:47
and you don't have to think about it anymore.
244
647060
2100
i nie musisz już o tym myśleć.
10:49
It's just gonna be there for you.
245
649180
2100
Po prostu będzie tam dla ciebie.
10:51
Okay and then we can all just 'party'.
246
651280
4120
Dobra, a potem wszyscy możemy po prostu „imprezować”.
10:55
That's it. Thank you so much for watching.
247
655400
1840
Otóż ​​to. Dziękuję bardzo za obejrzenie.
10:57
Please share this video with your friends if you liked it and let me know in the comments below
248
657240
4260
Jeśli Ci się podobało, podziel się tym filmem ze znajomymi i daj mi znać w komentarzach.
11:01
What are the things that you are going to do, starting from today, to improve your pronunciation?
249
661500
5820
Jakie są rzeczy, które zamierzasz robić od dziś, aby poprawić swoją wymowę?
11:07
What are the things that you can do, on a daily basis, that will help you get the results that you want?
250
667320
5540
Jakie są rzeczy, które możesz robić codziennie, które pomogą Ci osiągnąć pożądane rezultaty?
11:12
I can't wait to hear it. Have a wonderful week and I'll see you next week in the next video.
251
672860
6520
Nie mogę się doczekać, żeby to usłyszeć. Życzę wspaniałego tygodnia i do zobaczenia w kolejnym filmie. Do
11:19
Bye.
252
679380
1260
widzenia.
O tej stronie

Na tej stronie poznasz filmy z YouTube, które są przydatne do nauki języka angielskiego. Zobaczysz lekcje angielskiego prowadzone przez najlepszych nauczycieli z całego świata. Kliknij dwukrotnie na angielskie napisy wyświetlane na stronie każdego filmu, aby odtworzyć film od tego miejsca. Napisy przewijają się synchronicznie z odtwarzaniem filmu. Jeśli masz jakieś uwagi lub prośby, skontaktuj się z nami za pomocą formularza kontaktowego.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7