Party vs Potty (and other R pronunciation secrets) I American English

77,054 views ・ 2018-07-26

Accent's Way English with Hadar


Haga doble clic en los subtítulos en inglés para reproducir el vídeo. Los subtítulos traducidos se traducen automáticamente.

00:00
Hey, it's Hadar and this is the Accent's Way.
0
20
2640
Oye, es Hadar y este es el Camino del Acento.
00:02
Today, we're gonna talk about the difference between
1
2660
2380
Hoy, vamos a hablar sobre la diferencia entre
00:05
'Party'
2
5040
760
00:05
As in
3
5800
740
'Fiesta'
como en
00:06
'Let's party'
4
6900
1060
'Vamos a divertirnos'
00:07
And 'Potty'
5
7960
1240
y 'Potty'
00:09
As in
6
9200
500
00:09
'Potty training'
7
9840
940
como en '
Entrenamiento para ir al baño'
00:11
Now, of course, the obvious difference is the fact that one has an 'r'
8
11360
5740
Ahora, por supuesto, la diferencia obvia es el hecho de que uno tiene una 'r'
00:17
'Party'
9
17100
1000
'Fiesta '
00:18
And the other doesn't
10
18100
1440
Y el otro no
00:19
'Potty'
11
19540
1100
'Potty'
00:20
Aside from that everything else is absolutely the same in American English.
12
20640
5720
Aparte de eso, todo lo demás es absolutamente igual en inglés americano.
00:26
'Potty'
13
26360
860
'Potty'
00:27
'Party'
14
27220
760
00:27
But it's a little deeper. And instead of just talking about the difference between those two words
15
27980
5840
'Party'
Pero es un poco más profundo. Y en lugar de solo hablar sobre la diferencia entre esas dos palabras,
00:33
I want to talk about the
16
33820
1160
quiero hablar sobre la
00:34
'r' as in car vowel
17
34980
2040
'r' como en la vocal del automóvil
00:37
and what happens when it appears before other consonants and why it is so tricky.
18
37020
5480
y lo que sucede cuando aparece antes de otras consonantes y por qué es tan complicado.
00:42
So let's begin with the vowel, explaining the vowel, the vowel in the word
19
42500
5360
Entonces, comencemos con la vocal, explicando la vocal, la vocal en la palabra
00:47
'Party'
20
47940
1140
'Party'
00:49
Is the same vowel as in the word
21
49120
2560
es la misma vocal que en la palabra
00:51
'car'
22
51680
980
'car'
00:52
'part'
23
52660
1100
'part'
00:53
'hard'
24
53760
1100
'hard'
00:54
And 'starting'.
25
54860
2080
y 'starting'.
00:56
Now, it's not a pure 'aa' as in father, because you don't say
26
56940
3360
Ahora, no es una 'aa' pura como en padre, porque no dices
01:00
'caar'
27
60300
780
'caar' '
01:01
'aa'
28
61520
700
aa' '
01:02
'aa' as in father
29
62220
960
aa' como en padre
01:03
'car'
30
63240
720
01:03
When the 'r' appears after the vowel, you want to round your lips a bit more.
31
63960
4340
'car'
Cuando la 'r' aparece después de la vocal, quieres redondear tus labios un poco más.
01:08
'car'
32
68300
1420
'car'
01:10
'car'
33
70240
900
'car'
01:11
Right, because you don't say 'father'.
34
71140
2420
Cierto, porque no dices 'padre'.
01:13
But you do want to say something like
35
73560
1960
Pero quieres decir algo como
01:15
'car'
36
75520
920
'coche'.
01:16
You do want to use your lips more when you pronounce the vowel.
37
76440
3800
Quieres usar más tus labios cuando pronuncias la vocal.
01:20
'aa' before the 'r' sound. So let's practice it in a few words
38
80520
4320
'aa' antes del sonido 'r'. Así que vamos a practicarlo en pocas palabras
01:24
'car'
39
84840
2000
'car' '
01:27
'part'
40
87120
2000
part'
01:29
'start'
41
89500
1120
'start'
01:30
Notice it has two parts, the vowel and then the 'r'.
42
90620
4280
Fíjate que tiene dos partes, la vocal y luego la 'r'.
01:35
And also notice that the vowel at the beginning is very clean and clear, so I'm not doing something like this
43
95080
8360
Y también noten que la vocal al principio es muy limpia y clara, así que no estoy haciendo algo como esto
01:47
Right, kind of like anticipating the 'r' before the 'r' arrives.
44
107380
4960
Correcto, algo así como anticipar la 'r' antes de que llegue la 'r'.
01:52
This sound is very distinct in the sense of, the vowel comes first, and then, only at the end, there is the 'r'.
45
112340
8860
Este sonido es muy distinto en el sentido de que la vocal viene primero y luego, solo al final, está la 'r'.
02:01
'car'
46
121440
2000
'coche'
02:04
'star'
47
124000
2420
'estrella'
02:06
Do not raise your tongue before you're done pronouncing the vowel.
48
126420
4300
No levantes la lengua antes de terminar de pronunciar la vocal.
02:10
The vowel itself is the 'aa' as in father.
49
130720
2540
La vocal en sí es la 'aa' como en padre.
02:13
So the tongue drops down, the back of the tongue pushes down a bit, the mouth opens.
50
133260
5860
Entonces la lengua cae, la parte de atrás de la lengua empuja un poco hacia abajo, la boca se abre.
02:19
And in this case, because of the 'r', the lips round a bit
51
139120
3380
Y en este caso, debido a la 'r', los labios se redondean un poco
02:22
'ca...'
52
142500
1340
'ca...' '
02:23
'car'
53
143840
1340
car'
02:25
And then once you pronounce the vowel, let's say 80% of the sound, then the last 20% would be the 'r'.
54
145180
7160
Y luego, una vez que pronuncias la vocal, digamos el 80% del sonido, entonces el último 20% sería el 'r'.
02:32
'car'
55
152340
760
'coche'
02:33
It's like going down the steps right.
56
153100
2320
Es como bajar los escalones a la derecha.
02:35
'ca...r'
57
155420
1700
'car...r'
02:37
You can also hear it in the intonation
58
157120
1880
También puedes escucharlo en la entonación
02:39
'car'
59
159000
760
'car'
02:40
So you hear this change
60
160100
1920
Así que escuchas este cambio '
02:42
'fa...r'
61
162640
1560
fa...r' '
02:44
'sta...r'
62
164200
2000
star...r'
02:46
'pa...rty'
63
166240
1520
'fie...rda' ¿
02:47
Why is it so difficult in the word 'party' and it's not that difficult in the word 'car'?
64
167760
5980
Por qué es tan difícil en la palabra 'fiesta' y no es tan difícil en la palabra 'coche'?
02:53
The reason is that you have a consonant right after.
65
173740
4620
La razón es que tienes una consonante justo después.
02:58
'Party'
66
178880
1100
'Fiesta'
02:59
So your tongue, it's kind of like preparing for that 't', 'd' sound. It's a flap 't'. So it actually sounds like a 'd' sound.
67
179980
6540
Así que tu lengua, es como prepararse para ese sonido 't', 'd'. Es una solapa 't'. Así que en realidad suena como un sonido 'd'.
03:06
'party'
68
186660
820
'fiesta'
03:07
I'm not saying
69
187480
620
No estoy diciendo
03:08
'party'
70
188100
1820
'fiesta'
03:09
So it's a 'd' sound and the tongue wants to go up for the 'r', but it also wants to prepare for the
71
189920
5600
Así que es un sonido de 'd' y la lengua quiere subir para la 'r', pero también quiere prepararse para la
03:15
'td' right, the flap 't'.
72
195900
2100
'td' derecha, la 't' de solapa.
03:18
So the tongue is immediately, as it goes up, is immediately going for the flap 't'.
73
198840
5000
Entonces, la lengua inmediatamente, a medida que sube, inmediatamente va hacia la solapa 't'.
03:24
Okay, because your tongue is not that trained in doing all these tricky transitions.
74
204100
5580
Está bien, porque tu lengua no está tan entrenada para hacer todas estas transiciones complicadas.
03:29
You don't have it in your native tongue.
75
209680
1560
No lo tienes en tu lengua materna.
03:31
So your tongue wants to go up for the 'r' but it doesn't hit the right place and it immediately goes for the flap 't'.
76
211500
7340
Así que tu lengua quiere subir por la 'r' pero no da en el lugar correcto e inmediatamente va por la 't'.
03:39
'pah-dee'
77
219340
980
'pah-dee'
03:40
Right and then we get something like that
78
220320
1840
Correcto y luego obtenemos algo así como
03:42
'potty'
79
222160
580
03:42
Now look even if you drop the 'r', it's not a big deal because you know, there are some dialects
80
222740
5500
'potty'
Ahora mira, incluso si sueltas la 'r', no es gran cosa porque sabes, hay algunos dialectos
03:48
in the US alone that drop the 'r' before a consonant and may say
81
228240
4020
solo en los EE. UU. que sueltan la 'r' antes de una consonante y puede decir
03:52
'pah-dee'
82
232280
820
'pah-dee'
03:53
Instead of
83
233100
740
03:53
'party'
84
233840
860
en lugar de
'fiesta'
03:54
But if you want to be clear and you want to master it for your own benefit, then here's what you should do.
85
234700
5660
Pero si quiere ser claro y quiere dominarlo para su propio beneficio, esto es lo que debe hacer.
04:00
First of all start by saying the word
86
240940
3040
En primer lugar, comience diciendo la palabra
04:03
'par'
87
243980
1260
'par' '
04:05
'par'
88
245760
1000
par'
04:06
Here the 'r' is at the end and it's a little easier for a non-native speaker to hit the right position.
89
246760
5060
Aquí, la 'r' está al final y es un poco más fácil para un hablante no nativo encontrar la posición correcta.
04:11
You want to pronounce the 'aa' as in father and then bring the back of the tongue
90
251820
4700
Desea pronunciar la 'aa' como en padre y luego llevar la parte posterior de la lengua
04:16
until the sides of the tongue touch the insides of the upper teeth.
91
256930
3870
hasta que los lados de la lengua toquen el interior de los dientes superiores.
04:20
'par'
92
260800
1100
'par' '
04:22
'...r'
93
262020
500
04:22
'...r'
94
262560
500
...r' '...
r' '
04:23
'...r'
95
263080
540
...r'
04:24
So the sides of the tongue touch the insides of the upper teeth, the tip of the tongue can be either up or down.
96
264140
7160
Entonces los lados de la lengua tocan el interior de los dientes superiores, la punta de la lengua puede estar hacia arriba o hacia abajo.
04:31
This part, is the most important part.
97
271300
3220
Esta parte, es la parte más importante.
04:34
'par'
98
274860
1180
'par'
04:36
'...r'
99
276220
780
'...r'
04:37
You do not want to bring the tip of the tongue and pull it all the way back
100
277000
3460
No quieres traer la punta de la lengua y tirar de ella hacia atrás
04:40
until your tongue doesn't touch anything anymore.
101
280460
2620
hasta que tu lengua ya no toque nada.
04:43
'pa...'
102
283080
1680
'pa...'
04:44
And then it's this hollow, strange sound that it's not an 'r'.
103
284900
3900
Y luego es este sonido hueco y extraño que no es una 'r'.
04:48
It's not a 'w'. It's not anything.
104
288800
2080
No es una 'w'. no es nada
04:50
'pa...'
105
290880
1060
'pa...'
04:51
Right, you've got to make sure that there is contact between the sides of the tongue
106
291940
5540
Correcto, debes asegurarte de que haya contacto entre los lados de la lengua
04:57
and the insides of your teeth.
107
297560
2860
y el interior de los dientes.
05:00
'par'
108
300420
1000
'par' '
05:01
'r'
109
301420
900
r'
05:02
The tongue curls in the back and creates this tense sound and that's the 'r'
110
302440
5180
La lengua se enrosca hacia atrás y crea este sonido tenso y esa es la 'r' '
05:07
'par'
111
307620
1740
par'
05:09
The tip of the tongue, as I said, should go up, but it can also remain down.
112
309360
4980
La punta de la lengua, como dije, debe ir hacia arriba, pero también puede permanecer hacia abajo.
05:14
'r'
113
314460
720
'r' '
05:16
'r'
114
316140
600
05:16
It sounds the same
115
316940
1320
r'
Suena igual
05:18
'r'
116
318300
680
'r' '
05:19
'r'
117
319400
880
r'
05:20
'par'
118
320360
1140
'par'
05:21
The lips round just a bit.
119
321500
2740
Los labios se redondean un poco.
05:24
They're not as rounded as they are for the 'r' at the beginning of a word
120
324240
4060
No son tan redondeados como lo son para la 'r' al comienzo de una palabra
05:28
'red'
121
328400
880
'red' '
05:29
'car'
122
329620
920
car'
05:30
But you do want to round them a bit, so it doesn't sound like
123
330560
2600
Pero sí quieres redondearlos un poco, para que no suene como
05:33
'car'
124
333160
680
'car'
05:34
'part'
125
334160
900
'part'
05:35
'hard'
126
335060
500
05:35
My tongue is doing the same thing, but the sound is not as pull together as it is when you round the lips.
127
335600
6940
' duro'
Mi lengua está haciendo lo mismo, pero el sonido no es tan fuerte como cuando redondeas los labios.
05:42
'par'
128
342760
1460
'par' '
05:44
'par'
129
344640
1120
par' '
05:45
'hard'
130
345760
1020
hard' '
05:46
'dark'
131
346780
740
dark'
05:47
We don't want that
132
347800
1540
No queremos esa
05:49
'part'
133
349340
980
'part'
05:50
'dark'
134
350640
1260
'dark' '
05:52
'hard'
135
352000
1400
hard' '
05:53
'har..'
136
353620
900
har..'
05:54
'r'
137
354520
500
'r' '
05:55
'r'
138
355080
500
05:55
Right it closes the sound in a way.
139
355580
3280
r'
Correcto, cierra el sonido de alguna manera.
05:58
Now, let's go back to 'party'.
140
358860
3180
Ahora, volvamos a la 'fiesta'.
06:02
What happens here is that the tongue doesn't have enough time for the 'r'.
141
362040
3800
Lo que sucede aquí es que la lengua no tiene suficiente tiempo para la 'r'.
06:05
So it goes immediately for the flap 't'
142
365840
2360
Así que va inmediatamente a la solapa 't' '
06:08
'part...'
143
368200
1460
parte...'
06:09
'party'
144
369660
1540
'fiesta'
06:11
So you want to insist on hitting that position.
145
371200
4740
Así que quieres insistir en llegar a esa posición.
06:15
'parrrrr'
146
375940
1340
'parrrrr'
06:17
'parrrrr'
147
377620
1560
'parrrrr' '
06:19
'parrrrr-dee'
148
379180
3400
parrrrr-dee'
06:22
So hold out the 'r', make sure that you're actually pronouncing the 'r' and then move on to the flap 't'
149
382580
6100
Así que sostenga la 'r', asegúrese de que en realidad está pronunciando la 'r' y luego pase a la solapa 't' '
06:28
'party'
150
388820
2080
fiesta'
06:30
Let's divide it into three
151
390900
1760
Dividámoslo en tres
06:32
'paa/rr/dee'
152
392760
3420
' paa/rr/dee'
06:36
Of course, I'm not expecting you to speak like that, this is just how you practice
153
396340
4100
Por supuesto, no espero que hables así, así es como practicas
06:40
'paa/rr/dee'
154
400440
2840
'paa/rr/dee'
06:43
'party'
155
403400
1600
'fiesta'
06:45
'party'
156
405100
1860
'fiesta'
06:46
So you bring the tongue back for the 'r' and then you bring it forward for the flap 't'.
157
406960
5100
Entonces recuperas la lengua para la 'r' y luego lo llevas hacia adelante para la solapa 't'.
06:52
For the flap 't', the tip of the tongue touches the upper palate slightly.
158
412060
3700
Para la solapa 't', la punta de la lengua toca ligeramente el paladar superior.
06:55
Like giving it a high-five.
159
415760
1660
Como chocar los cinco.
06:57
'party'
160
417420
1420
'fiesta'
06:58
'party'
161
418980
800
'fiesta'
06:59
Let's go 'party'.
162
419780
1740
Vamos 'fiesta'.
07:01
And if it still comes out as let's go 'pah-dee', then again, hold out the 'r'
163
421680
6180
Y si todavía sale como vamos a ir 'pah-dee', de nuevo, sostenga la 'r'
07:07
Let's go 'party'.
164
427860
1780
Let's go 'fiesta'.
07:09
And say it slowly ten, twenty, thirty, fifty times a day.
165
429640
5040
Y dilo lentamente diez, veinte, treinta, cincuenta veces al día.
07:14
Until your tongue gets used to going through the 'r' sound and then going into the flap 't'
166
434680
6640
Hasta que tu lengua se acostumbre a pasar por el sonido 'r' y luego al flap 't' '
07:21
'party'
167
441460
1420
party' '
07:22
'party'
168
442920
2000
party'
07:24
'harder'
169
444940
2040
'harder'
07:27
'harder'
170
447060
1800
'harder'
07:28
Now it's tricky I know because you have that flap 't' sound right after
171
448860
3840
Ahora es complicado, lo sé porque tienes ese sonido flap 't' justo después
07:32
so you pull the tongue back for the 'r' and then the tongue needs to be touching the upper palate
172
452700
5820
así que tiras de la lengua hacia atrás para la 'r' y luego la lengua debe tocar la parte superior del paladar
07:38
really lightly for that 'd' sound because it's not
173
458520
3300
muy ligeramente para ese sonido 'd' porque no es
07:41
'harder'
174
461820
1380
'más difícil' '
07:43
'der'
175
463200
640
07:43
It's 'harder'
176
463840
2080
der'
Es 'más difícil'
07:46
'der'
177
466020
640
'der'
07:47
Yes like a Spanish 'r' or a Russian 'r' or Arabic 'r' if you think about it like a very light 'r' sound
178
467040
7900
Sí, como un español 'r' o una 'r' rusa o una 'r' árabe si lo piensas como una 'r' muy ligera suena '
07:55
'harder'
179
475580
1940
más difícil' '
07:57
'party'
180
477520
2060
fiesta'
07:59
'harder'
181
479580
1760
'más difícil'
08:01
Let's look at a few other pairs
182
481600
1660
Veamos algunos otros pares
08:04
'harder'
183
484020
2000
'más difícil'
08:06
'harder'
184
486060
1300
'más difícil'
08:07
If you skip the 'r' here, it's going to sound like
185
487360
2680
Si te saltas la 'r' aquí, va a sonar como
08:10
'hotter'
186
490040
1420
'más caliente'
08:11
'hotter'
187
491520
720
'más caliente'
08:12
And yes one is with the 't' one is with the 'd' but as you know
188
492240
3420
Y sí, uno es con la 't', el otro es con la 'd' pero como sabes,
08:15
the 'd' in the middle of the word, between two vowels, and the 't' between two vowels, in the middle of the word
189
495660
5200
la 'd' en medio de la palabra, entre dos vocales, y la 't' entre dos vocales, en medio de la palabra
08:20
when it's unstressed, sound exactly the same.
190
500860
3280
cuando no está acentuada, suena exactamente igual.
08:24
So 'harder' without the 'r' will sound like 'hotter'
191
504140
4300
Así que 'más duro' sin la 'r' sonará como 'más caliente'
08:28
'harder'
192
508720
1240
'más duro'
08:29
So hold it out, hold out the 'r' hard
193
509960
4160
Así que aguanta, aguanta la 'r' fuerte '
08:34
'harrrrrr-d'r'
194
514120
2660
harrrrrr-d'r' 'más
08:36
'harder'
195
516780
1640
duro' 'más
08:38
'harder'
196
518460
1340
duro' 'más
08:39
'hotter'
197
519800
820
caliente' 'más
08:41
'harder'
198
521040
1300
duro
08:42
'potty'
199
522640
1320
' orinal'
08:43
'party'
200
523960
2000
'fiesta'
08:45
'farther'
201
525960
1840
'más lejos' '
08:48
'farther'
202
528100
2520
más lejos'
08:50
If you skip the 'r' here
203
530620
1740
Si te saltas la 'r' aquí
08:52
'father'
204
532360
1340
'padre' '
08:54
'father'
205
534000
1160
padre'
08:55
'farther'
206
535520
1060
'más lejos'
08:56
Notice that my lips are a little more rounded for the 'aa' sound
207
536580
3320
Fíjate que mis labios están un poco más redondeados para el sonido 'aa' '
08:59
'far...'
208
539940
1300
lejos...'
09:01
Definitely for the 'r'
209
541240
1720
Definitivamente para la 'r' '
09:02
'farther'
210
542960
1920
más lejos'
09:04
Three steps
211
544880
1180
Tres pasos
09:06
'faa/rr/ther'
212
546060
2900
'faa/rr/ther'
09:08
Don't skip that middle part
213
548960
2240
No omita esa parte media
09:11
'farther'
214
551660
1460
'más lejos'
09:13
And also don't bring that middle part, the 'r' sound, in too soon.
215
553120
5820
Y tampoco traiga esa parte media, el sonido 'r', demasiado pronto.
09:18
So it's not 'farther'
216
558940
1240
Así que no es 'más lejos'
09:20
because then it's gonna sound like 'further'.
217
560180
2020
porque entonces sonará como 'más lejos'.
09:22
I know it's confusing, but don't freak out! Wait.
218
562200
2660
Sé que es confuso, ¡pero no te asustes! Esperar.
09:24
Okay, let's explain it, 'further' has no vowel between the 'f' and the 'r'
219
564860
5280
De acuerdo, expliquemos, 'más' no tiene vocal entre la 'f' y la 'r'
09:30
'further'
220
570180
800
09:31
'furthermore'
221
571660
1760
09:33
Right
222
573420
640
09:34
'further'
223
574060
1220
09:35
In the word 'farther' the 'a' sound is there so you've got to make sure that you pronounce it fully
224
575280
6180
para asegurarte de pronunciarlo completamente
09:41
'faa'
225
581460
660
'faa' '
09:42
'faa'
226
582580
500
faa'
09:43
And then you bring the tongue up for the 'r', because you don't want to skip the 'r'
227
583080
3280
Y luego levantas la lengua para la 'r', porque no quieres saltarte la 'r'
09:46
because then it's gonna sound like 'father'
228
586360
2300
porque entonces sonará como 'padre'
09:48
'father'
229
588660
1200
'padre '
09:49
'farther'
230
589860
1600
más lejos' '
09:51
'further'
231
591460
1300
más lejos' '
09:52
'further'
232
592820
1300
más lejos'
09:54
'farther'
233
594120
1480
'más lejos'
09:55
'father'
234
595600
1260
'padre'
09:56
You can do it. Don't worry. Okay, it's all a matter of practice because these are just muscles.
235
596860
5780
Puedes hacerlo. No te preocupes. Bien, todo es cuestión de práctica porque estos son solo músculos.
10:02
Muscle work, it's not that complicated if you know what you need to do
236
602640
4420
Trabajo muscular, no es tan complicado si sabes lo que tienes que hacer
10:07
and you do it enough times until you make it your own.
237
607060
4580
y lo haces las veces suficientes hasta que lo haces tuyo.
10:11
Okay, so whenever you struggle with something or whenever you feel like you just can't make it
238
611640
5520
De acuerdo, cada vez que tenga problemas con algo o cuando sienta que no puede hacer que
10:17
start over, understand what the tongue is doing, use a mirror, use your phone camera, use your fingers
239
617160
6240
comience de nuevo, comprenda lo que está haciendo la lengua, use un espejo, use la cámara de su teléfono, use sus dedos
10:23
to feel if your tongue is hitting the right place or not, use other videos to learn how to pronounce the 'r'
240
623400
7180
para sentir si su lengua está golpeando el en el lugar correcto o no, use otros videos para aprender a pronunciar la 'r',
10:30
how to pronounce the 'aa' as in 'father' and then, put it all together and do it over and over and over again.
241
630580
6960
cómo pronunciar la 'aa' como en 'padre' y luego, junte todo y hágalo una y otra y otra vez.
10:37
Until you find that exact placement and exact pronunciation.
242
637540
5880
Hasta que encuentre la ubicación exacta y la pronunciación exacta.
10:43
And again until you make it a habit, you develop a muscle memory
243
643420
3600
Y de nuevo hasta que lo conviertas en un hábito, desarrolles una memoria muscular
10:47
and you don't have to think about it anymore.
244
647060
2100
y no tengas que pensar más en ello.
10:49
It's just gonna be there for you.
245
649180
2100
Solo estará ahí para ti.
10:51
Okay and then we can all just 'party'.
246
651280
4120
Está bien y luego todos podemos simplemente 'fiesta'.
10:55
That's it. Thank you so much for watching.
247
655400
1840
Eso es todo. Muchas gracias por mirar.
10:57
Please share this video with your friends if you liked it and let me know in the comments below
248
657240
4260
Por favor, comparte este video con tus amigos si te gustó y déjame saber en los comentarios a continuación. ¿
11:01
What are the things that you are going to do, starting from today, to improve your pronunciation?
249
661500
5820
Qué cosas vas a hacer, a partir de hoy, para mejorar tu pronunciación? ¿
11:07
What are the things that you can do, on a daily basis, that will help you get the results that you want?
250
667320
5540
Cuáles son las cosas que puede hacer, a diario, que le ayudarán a obtener los resultados que desea?
11:12
I can't wait to hear it. Have a wonderful week and I'll see you next week in the next video.
251
672860
6520
No puedo esperar a escucharlo. Que tengas una semana maravillosa y te veré la próxima semana en el próximo video.
11:19
Bye.
252
679380
1260
Adiós.
Acerca de este sitio web

Este sitio le presentará vídeos de YouTube útiles para aprender inglés. Verá lecciones de inglés impartidas por profesores de primera categoría de todo el mundo. Haz doble clic en los subtítulos en inglés que aparecen en cada página de vídeo para reproducir el vídeo desde allí. Los subtítulos se desplazan en sincronía con la reproducción del vídeo. Si tiene algún comentario o petición, póngase en contacto con nosotros mediante este formulario de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7