Cap-Cup-Cop (The 3 A's) | American English Pronunciation | vowels

162,487 views ・ 2016-05-03

Accent's Way English with Hadar


Por favor, faça duplo clique nas legendas em inglês abaixo para reproduzir o vídeo. As legendas traduzidas são traduzidas automaticamente.

00:01
Hey guys.
0
1280
600
00:01
It's Hadar, and this is the Accent's Way, your way to finding clarity, confidence, and freedom in English.
1
1880
6320
Ei pessoal.
É Hadar, e esta é a maneira do sotaque, sua maneira de encontrar clareza, confiança e liberdade no inglês.
00:08
I got a lot of questions on how to pronounce the pair 'cap' and 'cup', and also 'cup' and 'cop'.
2
8680
6160
Recebi muitas perguntas sobre como pronunciar o par 'cap' e 'cup', e também 'cup' e 'cop'.
00:15
So, today we're going to talk about my favorite triplet 'cap', 'cup'
3
15200
5160
Então, hoje vamos falar sobre meus trigêmeos favoritos 'cap', 'cup'
00:20
and 'cop', also known as the three 'A' sounds in American English: the
4
20600
5720
e 'cop', também conhecidos como os três sons 'A' do inglês americano: the
00:26
front [æ], central [ʌ], and back [ɑ].
5
26320
5360
front [æ], central [ʌ] e voltar [ɑ].
00:31
What defines the sound is the tongue position.
6
31680
4640
O que define o som é a posição da língua.
00:36
For the front [æ] sound the tongue pushes forward, and the sound resonates
7
36640
4760
Para o som frontal [æ], a língua empurra para frente e o som ressoa
00:41
in the front part of the mouth.
8
41400
2120
na parte frontal da boca.
00:43
[æ]: cat, hat, cap.
9
43520
5680
[æ]: gato, chapéu, boné.
00:49
So to make this sound, drop your jaw, push the tongue forward, and
10
49200
4360
Então, para fazer esse som, solte a mandíbula, empurre a língua para frente e
00:53
pull the lips to the sides a bit.
11
53560
3040
puxe os lábios um pouco para os lados.
00:56
The tongue is flat in the front and high in the back.
12
56600
6960
A língua é achatada na frente e alta atrás.
01:03
You can also think of it as a sound that is right in the
13
63560
3240
Você também pode pensar nisso como um som que fica bem no
01:06
middle between [e] and [ɑ].
14
66800
3360
meio entre [e] e [ɑ].
01:10
'hat', 'last', 'cap'.
15
70160
5000
'chapéu', 'último', 'boné'.
01:15
All right?
16
75160
400
01:15
So it's not 'cup' or 'lust'.
17
75560
2600
Tudo bem?
Portanto, não é 'xícara' ou 'luxúria'.
01:18
These are different words.
18
78440
1400
Estas são palavras diferentes.
01:19
It's 'cap' and 'last'.
19
79920
3640
É 'cap' e 'último'.
01:24
For the central [ʌ] the tongue is, you figured, in the center, all right?
20
84520
5280
Para o [ʌ] central, a língua está, você imaginou, no centro, certo?
01:29
So it's like a stressed schwa.
21
89800
2400
Então é como um schwa estressado.
01:32
The mouth is pretty much a neutral pose, and the jaw drops a bit.
22
92200
4360
A boca é praticamente uma pose neutra e a mandíbula cai um pouco.
01:36
'cup'.
23
96560
1000
'xícara'.
01:37
You push the air out and create sound.
24
97560
2800
Você empurra o ar para fora e cria som.
01:40
'cup', 'love', 'fun', 'month'.
25
100800
6880
'xícara', 'amor', 'diversão', 'mês'.
01:47
[ʌ].
26
107680
1200
['].
01:49
And then you have the back [ɑ].
27
109640
4080
E então você tem as costas [ɑ].
01:53
For that, you drop your jaw, relax your lips, and pull the tongue back a bit.
28
113720
5360
Para isso, você abaixa o queixo, relaxa os lábios e puxa a língua um pouco para trás.
01:59
[ɑ]: 'father', 'cop', 'lost', and 'hot'.
29
119080
8520
[ɑ]: 'pai', 'policial', 'perdido' e 'gostoso'.
02:08
So although it's spelled with an O, it's not 'h[o]t' or
30
128080
2520
Portanto, embora seja escrito com um O, não é 'h[o]t' ou
02:10
'l[o]st', it's [ɑ] - 'l[ɑ]st'.
31
130600
3320
'l[o]st', é [ɑ] - 'l[ɑ]st'.
02:13
It's also not 'lust' cause then it's going to sound like the
32
133920
3640
Também não é 'luxúria' porque então vai soar como o
02:17
central [ʌ] sound - 'lust'.
33
137560
2120
som central [ʌ] - 'luxúria'.
02:19
'Lost'.
34
139720
960
'Perdido'.
02:20
All right.
35
140760
560
Tudo bem.
02:21
So again, 'cap' - [æ], front [æ]: usually associated with a letter A - [æ].
36
141520
7160
Então, novamente, 'cap' - [æ], frontal [æ]: geralmente associado à letra A - [æ].
02:28
Then we have the central [ʌ]- 'cup', usually associated with O, OU or U: 'cup', 'love', ' country'.
37
148680
9040
Então temos o [ʌ]- 'copo' central, geralmente associado a O, OU ou U: 'copo', 'amor', 'país'.
02:38
And then we have the back [ɑ], usually spelled with O, AW, AU, or OU: [ɑ] - 'cop'.
38
158160
13280
E então temos o verso [ɑ], geralmente escrito com O, AW, AU ou OU: [ɑ] - 'cop'.
02:51
All right? Good.
39
171440
1400
Tudo bem? Bom.
02:52
Now let's try it in a few sentences.
40
172840
3360
Agora vamos tentar em algumas frases.
02:56
So first let's practice the three words - 'last', 'lust', 'lost'.
41
176600
5560
Então primeiro vamos praticar as três palavras - 'último', 'luxúria', 'perdido'.
03:03
"Last night I lost my lust for chocolate".
42
183320
2960
"Ontem à noite eu perdi meu desejo por chocolate".
03:07
I hope this never happens to you, but just for the sake of practice, let's try it.
43
187720
4840
Espero que isso nunca aconteça com você, mas só para praticar, vamos tentar.
03:12
"Last night", 'l[æ]', okay?
44
192560
2360
"Ontem à noite", 'l[æ]', ok?
03:14
It's not 'l[ʌ]st night', then it's going to sound like the central [ʌ].
45
194920
3320
Não é 'l[ʌ]st night', então vai soar como o [ʌ] central.
03:18
"Last night I lost my lust" - central [ʌ] - "for chocolate".
46
198240
5600
"Ontem à noite perdi meu desejo" - central [ʌ] - "por chocolate".
03:24
'cap-cup-cop': "The cop took off his cap and drank from the cup".
47
204840
8800
'cap-cup-cop': "O policial tirou o boné e bebeu do copo".
03:34
"The cop" - open [ɑ] - "took off his cap" - not his 'cup', right?
48
214680
6480
"O policial" - aberto [ɑ] - "tirou o boné" - não o 'copo' dele, certo?
03:41
- "his cap and drank from the cup" - central [ʌ].
49
221200
5200
- "seu boné e bebeu do copo" - central [ʌ].
03:48
'hat' - 'hut' - 'hot'.
50
228160
3880
'chapéu' - 'cabana' - 'quente'.
03:53
'stack' - 'stuck' - 'stock'.
51
233400
5040
'empilhar' - 'preso' - 'estoque'.
03:59
'backs' - 'bucks' - 'box'.
52
239960
4720
'costas' - 'dólares' - 'caixa'.
04:05
All right.
53
245680
880
Tudo bem.
04:06
So remember: what defines the sound is the tongue position and the jaw drops.
54
246600
5040
Então lembre-se: o que define o som é a posição da língua e o queixo caído.
04:11
So to make the distinction between these words, make sure that you
55
251880
3720
Portanto, para fazer a distinção entre essas palavras, certifique-se de
04:15
use your entire face - the tongue and the jaw to make these sounds.
56
255600
5960
usar todo o rosto - a língua e a mandíbula para fazer esses sons.
04:21
All right?
57
261560
400
04:21
And remember that practice makes perfect, so keep on practicing.
58
261960
3960
Tudo bem?
E lembre-se que a prática leva à perfeição, então continue praticando.
04:26
And that's it for today.
59
266440
1880
E é isso por hoje.
04:28
Please share this video with your friends if you liked it.
60
268680
2640
Por favor, compartilhe este vídeo com seus amigos se você gostou.
04:31
And come on over to my website to check it out and get more
61
271320
3920
E venha ao meu site para conferir e obter mais
04:35
great content every single week.
62
275240
2680
conteúdo excelente a cada semana.
04:38
You can also get my free Accent Crash course if you sign up.
63
278200
3800
Você também pode obter meu curso Accent Crash gratuito se se inscrever.
04:42
All right.
64
282520
400
04:42
So, have a great week and I will see you next week in the next video.
65
282920
5480
Tudo bem.
Então, tenham uma ótima semana e vejo vocês na próxima semana no próximo vídeo.
04:48
Bye.
66
288400
960
Tchau.
Sobre este site

Este sítio irá apresentar-lhe vídeos do YouTube que são úteis para a aprendizagem do inglês. Verá lições de inglês ensinadas por professores de primeira linha de todo o mundo. Faça duplo clique nas legendas em inglês apresentadas em cada página de vídeo para reproduzir o vídeo a partir daí. As legendas deslocam-se em sincronia com a reprodução do vídeo. Se tiver quaisquer comentários ou pedidos, por favor contacte-nos utilizando este formulário de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7