Shh, don't say these letters: Silent letters in English [+ Free Practice download]

16,846 views

2022-11-22 ・ Accent's Way English with Hadar


New videos

Shh, don't say these letters: Silent letters in English [+ Free Practice download]

16,846 views ・ 2022-11-22

Accent's Way English with Hadar


Por favor, faça duplo clique nas legendas em inglês abaixo para reproduzir o vídeo. As legendas traduzidas são traduzidas automaticamente.

00:00
Hey everyone, it's Hadar.
0
135
1092
Olá a todos, é Hadar.
00:01
Thank you so much for joining me.
1
1247
1500
Muito obrigado por se juntar a mim.
00:02
Today we are going to talk about silent letters.
2
2747
4020
Hoje vamos falar sobre cartas silenciosas.
00:09
I wanna talk about silent letters that often cause mispronunciations.
3
9707
4800
Quero falar sobre letras silenciosas que geralmente causam erros de pronúncia.
00:14
And here's the thing, here's why it's so confusing.
4
14567
2820
E aqui está a coisa, aqui está o porquê de ser tão confuso.
00:17
Because English pronunciation and spelling are not aligned, right?
5
17927
5455
Porque a pronúncia e ortografia do inglês não estão alinhadas, certo?
00:23
So a lot of times you expect to say what you see on the paper or on your computer
6
23382
5730
Então, muitas vezes você espera dizer o que vê no papel ou na tela do computador
00:29
screen, and it's actually not the case.
7
29117
3670
, e na verdade não é o caso.
00:33
And because a lot of you have started learning English through reading
8
33027
4140
E como muitos de vocês começaram a aprender inglês lendo
00:37
and writing, the representation of the written words is very, very
9
37167
4980
e escrevendo, a representação das palavras escritas é muito, muito
00:42
dominant in your brain, and you're thinking of the letters as sounds.
10
42357
4470
dominante em seu cérebro, e você pensa nas letras como sons.
00:46
So, I'm going to share with you those examples.
11
46887
2550
Então, vou compartilhar com vocês esses exemplos.
00:49
And for you to be able to practice it, I don't want you to just watch
12
49442
3850
E para que você possa praticar, não quero que apenas assista a
00:53
this video and be like, "Oh, I didn't know that there is no B in 'debt'."
13
53292
4350
este vídeo e pense: "Ah, eu não sabia que não existe B em 'dívida'." Na
00:58
I actually want you to put it into practice so you can start making changes,
14
58182
3660
verdade, quero que você coloque em prática para começar a fazer mudanças,
01:01
because changing your pronunciation is basically changing a habit.
15
61842
3840
porque mudar a pronúncia é basicamente mudar um hábito.
01:06
And to do that, you have to repeat something again and again and again.
16
66072
3600
E para fazer isso, você tem que repetir algo de novo e de novo e de novo.
01:09
'You have to repeat something again and again and again'.
17
69912
2440
'Você tem que repetir algo de novo e de novo e de novo'.
01:12
So, I created a PDF for you with the list of words and actually a few additional
18
72797
4710
Então, criei um PDF para você com a lista de palavras e na verdade algumas
01:17
words and suggestions so that you can practice it after watching the video.
19
77507
3930
palavras adicionais e sugestões para que você possa praticar depois de assistir ao vídeo.
01:21
But here's the thing, if you see a word that you know you use differently, you
20
81767
6300
Mas o problema é o seguinte: se você vir uma palavra que sabe usar de maneira diferente,
01:28
pronounce it differently, or you feel like you're not using it enough in your
21
88067
3570
pronunciar de maneira diferente ou sentir que não a está usando o suficiente no seu
01:31
day-to-day speaking, I would recommend not just to look at it and say it once.
22
91637
5725
dia-a-dia, recomendo não apenas olhar e diga uma vez.
01:37
I recommend to build pronunciation confidence.
23
97362
2610
Eu recomendo construir confiança na pronúncia.
01:39
And for that you need to say it out loud 10, 20, 30 times and
24
99972
4860
E para isso você precisa dizer em voz alta 10, 20, 30 vezes e
01:44
then always use it in context.
25
104832
2220
depois sempre usar no contexto.
01:47
Let's get started.
26
107142
690
01:47
The first letter that I wanna talk about is the letter P.
27
107832
3180
Vamos começar.
A primeira letra sobre a qual quero falar é a letra P.
01:51
So here's a pattern that is pretty consistent.
28
111402
2760
Aqui está um padrão bastante consistente.
01:54
Whenever there is a PS at the beginning of a word, the P is
29
114177
3225
Sempre que há um PS no início de uma palavra, o P
01:57
not pronounced, so we don't say 'psychology', we say 'sychology',
30
117402
4540
não é pronunciado, então não dizemos 'psicologia', dizemos 'psicologia',
02:02
you just don't pronounce the P sound.
31
122027
1620
você apenas não pronuncia o som do P.
02:03
(p)sychiatrist, (p)sychic.
32
123887
2760
(p)psiquiatra, (p)psíquico.
02:06
Can you hear it?
33
126977
660
Você consegue ouvir?
02:08
'sychic', not 'psychic'.
34
128607
1520
'psíquico', não 'psíquico'.
02:10
Now, the P is also silent in the word 'receipt'.
35
130757
4290
Agora, o P também é omisso na palavra 'recibo'.
02:16
The T is pronounced, by the way, it's held.
36
136337
2160
O T se pronuncia, aliás, se segura.
02:18
This is why you not...
37
138497
1200
É por isso que você não...
02:20
you're not fully hearing it, but I'm not saying 'recei'.
38
140057
2800
você não está ouvindo completamente, mas não estou dizendo 'recei'.
02:23
I'm saying 'receit', there is a T, but there is no P - 'receit'.
39
143087
4460
Estou dizendo 'receita', há um T, mas não há P - 'receita'.
02:28
And also in the word 'coup' there is no P, even though it's in the spelling.
40
148067
4495
E também na palavra 'golpe' não tem P, mesmo estando na grafia.
02:32
'cou'.
41
152862
420
'cou'.
02:33
All right, good.
42
153702
1110
Tudo bem, bom.
02:35
The next silent letter is the B.
43
155082
3480
A próxima letra silenciosa é o B.
02:39
Now, here's another pattern to follow: when there is MB, especially at the
44
159252
4680
Agora, aqui está outro padrão a seguir: quando há MB, especialmente no
02:43
end of words, the B is not pronounced.
45
163932
2550
final das palavras, o B não é pronunciado.
02:46
So in words like limb, climb - no B, bomb - no B, crumb, plumber,
46
166752
10770
Portanto, em palavras como membro, escalar - sem B, bomba - sem B, migalha, encanador,
02:58
comb - there is no B whatsoever.
47
178422
2715
pente - não há nenhum B.
03:01
But we also don't have a B sound in the words 'debt' – even though there is a B,
48
181407
5520
Mas também não temos som de B nas palavras 'debt' – mesmo que haja um B,
03:06
it's not deBt; 'doubt' - can you hear it?
49
186927
3690
não é deBt; 'dúvida' - você pode ouvi-lo?
03:10
and 'subtle'.
50
190767
1410
e 'sutil'.
03:12
De(b)t, dou(b)t, su(b)tle.
51
192957
2400
De(b)t, dou(b)t, su(b)tle.
03:15
And again, when you practice it, especially if you are used to saying
52
195867
3540
E, novamente, quando você praticar, especialmente se estiver acostumado a dizer
03:19
these words with a B sound, say each word out loud at least 20 times until
53
199947
6465
essas palavras com um som B, diga cada palavra em voz alta pelo menos 20 vezes até
03:26
you build that new pronunciation habit.
54
206412
2520
criar esse novo hábito de pronúncia.
03:28
The next silent letter I'm gonna talk about is the N.
55
208992
2760
A próxima letra silenciosa sobre a qual falarei é o N.
03:31
The N is silent in the words 'hymn', not hymN; 'condemn' - closing my lips, ending
56
211932
8700
O N é silencioso nas palavras 'hymn', não hymN; 'condenar' - fechando meus lábios, terminando
03:40
with an M; 'autumn', and 'government' - I do not pronounce the N here.
57
220632
6736
com um M; 'outono' e 'governo' - não pronuncio o N aqui.
03:48
Now let's talk about the T.
58
228108
1299
Agora vamos falar sobre o T.
03:49
There are a lot of words with a silent T.
59
229407
3090
Existem muitas palavras com um T silencioso.
03:52
For example, 'fasten' - we don't say fasTen, okay?
60
232647
4410
Por exemplo, 'preste' - não dizemos fasTen, ok?
03:57
It's not a mistake if you pronounce the T, not a big deal,
61
237057
3060
Não é um erro se você pronunciar o T, não é grande coisa,
04:00
everyone would understand you.
62
240117
1410
todo mundo te entenderia.
04:01
But just so you know, the T is generally not pronounced in this word.
63
241767
3090
Mas só para você saber, o T geralmente não é pronunciado nesta palavra.
04:05
fas(t)en, sof(t)en, mois(t)en.
64
245097
4080
fas(t)en, sof(t)en, mois(t)en.
04:10
It's not moisTen - 'moisen'.
65
250227
2380
Não é moisTen - 'moisen'.
04:13
And also in the words 'ballet', right, not balleT.
66
253497
4737
E também nas palavras 'balé', certo, não baléT.
04:18
In Hebrew, by the way, we say balleT, the T is pronounced, but in English - 'balle'.
67
258537
5330
Em hebraico, aliás, dizemos balleT, pronuncia-se o T, mas em inglês - 'balle'.
04:24
So, if you have this word in your language and you do pronounce the T in your
68
264207
4470
Portanto, se você tem essa palavra em seu idioma e pronuncia o T em seu
04:28
language, the T sound, so you are very likely to pronounce it in English as well.
69
268682
4525
idioma, o som do T, é muito provável que você o pronuncie em inglês também.
04:33
Which again, not a big deal, but just so you know, it is not pronounced,
70
273807
3930
O que, novamente, não é grande coisa, mas só para você saber, não é pronunciado,
04:37
and we just put a long 'ei' as in 'day' at the end - 'ballei'.
71
277737
4630
e apenas colocamos um 'ei' longo como em 'dia' no final - 'ballei'.
04:43
More words with silent T.
72
283107
2000
Mais palavras com o silêncio T.
04:45
Mortgage.
73
285237
1020
Mortgage.
04:46
We don't say morTgage, right, 'morgage'.
74
286257
4000
Não dizemos hipoteca, certo, 'hipoteca'.
04:50
Also the word 'rapport', you can also put a schwa at the beginning - r'ppor.
75
290637
6160
Também a palavra 'rapport', você também pode colocar um schwa no início - r'ppor.
04:56
It's not rapporT - 'rappor'.
76
296817
2610
Não é rapporT - 'rappor'.
04:59
Then the word 'apostle', we do not pronounce the T there.
77
299667
3120
Então a palavra 'apóstolo', não pronunciamos o T lá.
05:03
Not aposTle - 'aposle'.
78
303530
2157
Não apóstolo - 'apóstolo'.
05:06
And also the word 'buffet' - in American English the T is
79
306297
4995
E também a palavra 'buffet' - no inglês americano
05:11
not pronounced - 'buffe(i)'.
80
311292
1890
não se pronuncia o T - 'buffe(i)'.
05:13
And also the word 'depot': home depot, office depot.
81
313602
5370
E também a palavra 'depot': home depot, office depot.
05:19
'depo(t)'.
82
319242
900
'depósito)'.
05:20
It's a high 'ee', and then long 'ow' is in 'go', no T - 'dee-pow'.
83
320472
3880
É um 'ee' alto, e então 'ow' longo está em 'go', sem T - 'dee-pow'.
05:24
The next silent letter we're gonna discuss is an S.
84
324492
3300
A próxima letra silenciosa que vamos discutir é um S.
05:27
The S is silent in 'debris'.
85
327822
2760
O S é silencioso em 'detritos'.
05:31
Not debriS - 'debri'.
86
331362
1820
Não debriS - 'debri'.
05:33
And also in the word 'bourgeois'.
87
333732
4547
E também na palavra 'burguês'.
05:38
Now by the way, in the PDF I'm going to write the definition
88
338312
3310
A propósito, no PDF vou escrever a definição
05:41
for all of these words.
89
341922
1260
de todas essas palavras.
05:43
So if you are not sure about some of the words, then the definition
90
343362
4200
Portanto, se você não tiver certeza sobre algumas das palavras, a definição
05:47
is going to be in the free PDF that I created for you, so download it.
91
347567
5095
estará no PDF gratuito que criei para você, então faça o download.
05:52
So the L is not pronounced in words like 'yolk' - the yellow part inside the egg.
92
352842
6660
Portanto, o L não é pronunciado em palavras como 'gema' - a parte amarela dentro do ovo.
05:59
'yo(w)k', not yoLk, 'yo(w)k'.
93
359752
2740
'yo(w)k', não yoLk, 'yo(w)k'.
06:02
The L is also not pronounced in 'walk', and 'talk' - when there is an LK in the
94
362652
5340
O L também não é pronunciado em 'walk' e 'talk' - quando há um LK no
06:07
end of words, that is a common spelling pattern where the L is not pronounced.
95
367992
3480
final das palavras, esse é um padrão ortográfico comum em que o L não é pronunciado.
06:12
The L is also not pronounced in the word 'salmon'.
96
372072
3720
O L também não é pronunciado na palavra 'salmão'.
06:16
Now, I have a funny video about that, that I'm going to
97
376212
2760
Agora, tenho um vídeo engraçado sobre isso, que vou
06:18
link in the description below.
98
378972
2010
linkar na descrição abaixo.
06:21
Funny story that happened to my husband with the word 'salmon'.
99
381732
4080
História engraçada que aconteceu com meu marido com a palavra 'salmão'.
06:25
So, we do not pronounce the L in English, it's not saLmon.
100
385902
4290
Então, a gente não pronuncia o L em inglês, não é saLmon.
06:30
Not that it's a big deal, everyone would still mostly understand you,
101
390492
5265
Não que seja grande coisa, todo mundo ainda iria entender você,
06:35
but make sure it's two syllables - seh-m'n - schwa at the end.
102
395967
4530
mas certifique-se de usar duas sílabas - seh-m'n - schwa no final.
06:40
'samon'.
103
400537
350
'samón'.
06:41
The C is silent in the word 'indict', 'indict'.
104
401097
4320
O C é silencioso na palavra 'indiciar', 'indiciar'.
06:45
Not indiCt, but 'indit'.
105
405537
2600
Não indiCt, mas 'indit'.
06:48
And I know that because it's not a very common word, you don't hear it
106
408267
4470
E eu sei disso porque não é uma palavra muito comum, você não a ouve
06:52
a lot, when you come across it - it makes sense that you'd assume that
107
412767
4290
muito, quando a encontra - faz sentido que você assuma que
06:57
the C is pronounced, but it's not.
108
417057
1950
o C é pronunciado, mas não é.
06:59
'Indi(c)t'.
109
419652
720
'Indi(c)t'.
07:00
The G is not pronounced in many words that represent a vowel, like
110
420492
5070
O G não é pronunciado em muitas palavras que representam uma vogal, como
07:05
'thought' and 'taught', but it's also not pronounced in the word 'phlegm'.
111
425592
6160
'pensamento' e 'ensinado', mas também não é pronunciado na palavra 'fleuma'.
07:12
Now, I have a couple more words for you with silent letters.
112
432402
3300
Agora, tenho mais algumas palavras para você com letras silenciosas.
07:16
Actually, more than one silent letter.
113
436452
1500
Na verdade, mais de uma carta silenciosa. A
07:17
First word I wanna talk about is the word 'yacht'.
114
437982
2820
primeira palavra sobre a qual quero falar é a palavra 'iate'.
07:21
And the spelling has nothing to do with the pronunciation.
115
441102
4450
E a ortografia não tem nada a ver com a pronúncia.
07:25
We do not pronounce the CH, right?
116
445602
3180
A gente não pronuncia o CH, né?
07:29
It's not yaCHt, but 'yaat'.
117
449022
2200
Não é yaCHt, mas 'yaat'.
07:31
Just like a Y Sound, AA as in 'father', and the T - 'yaat'.
118
451242
3530
Assim como um Y Sound, AA como em 'pai', e o T - 'yaat'.
07:35
And then also the word 'corps', the PS at the end - gone.
119
455052
5270
E então também a palavra 'corps', o PS no final - sumiu.
07:40
'cor', like 'the marine corps'.
120
460699
3960
'cor', como 'o corpo de fuzileiros navais'.
07:46
What other words with silent letters, that I have not mentioned
121
466677
4320
Que outras palavras com letras silenciosas, que não mencionei
07:51
in this video, do you know?
122
471027
1920
neste vídeo, você conhece?
07:53
Let me know in the comments below.
123
473337
1440
Deixe-me saber nos comentários abaixo.
07:54
Now, make sure you download the PDF.
124
474777
1680
Agora, certifique-se de baixar o PDF.
07:56
And remember, it's not enough to just hear it once and just think about
125
476457
4020
E lembre-se, não basta apenas ouvir uma vez e apenas pensar sobre
08:00
it, you gotta put it in your mouth.
126
480477
1470
isso, você tem que colocar na boca.
08:01
You gotta say it again and again and again so you change your
127
481947
2970
Você tem que dizer isso de novo e de novo e de novo para mudar seus
08:04
pronunciation habits, build new habits, and get it into your system.
128
484917
4830
hábitos de pronúncia, construir novos hábitos e colocá-lo em seu sistema.
08:10
All right, thank you so much for watching.
129
490197
1980
Tudo bem, muito obrigado por assistir.
08:12
I hope you found this video helpful.
130
492177
2130
Espero que você tenha achado este vídeo útil.
08:14
Have a beautiful, beautiful rest of the day.
131
494307
1860
Tenha um lindo, lindo resto de dia.
08:16
And I'll see you next week in the next video.
132
496467
2670
E vejo vocês na próxima semana no próximo vídeo.
08:19
Bye.
133
499767
390
Tchau.
Sobre este site

Este sítio irá apresentar-lhe vídeos do YouTube que são úteis para a aprendizagem do inglês. Verá lições de inglês ensinadas por professores de primeira linha de todo o mundo. Faça duplo clique nas legendas em inglês apresentadas em cada página de vídeo para reproduzir o vídeo a partir daí. As legendas deslocam-se em sincronia com a reprodução do vídeo. Se tiver quaisquer comentários ou pedidos, por favor contacte-nos utilizando este formulário de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7