Shh, don't say these letters: Silent letters in English [+ Free Practice download]

17,607 views ・ 2022-11-22

Accent's Way English with Hadar


Haga doble clic en los subtítulos en inglés para reproducir el vídeo. Los subtítulos traducidos se traducen automáticamente.

00:00
Hey everyone, it's Hadar.
0
135
1092
Hola a todos, soy Hadar.
00:01
Thank you so much for joining me.
1
1247
1500
Muchas gracias por acompañarme.
00:02
Today we are going to talk about silent letters.
2
2747
4020
Hoy vamos a hablar de las letras mudas.
00:09
I wanna talk about silent letters that often cause mispronunciations.
3
9707
4800
Quiero hablar sobre letras mudas que a menudo causan malas pronunciaciones.
00:14
And here's the thing, here's why it's so confusing.
4
14567
2820
Y aquí está la cosa, he aquí por qué es tan confuso.
00:17
Because English pronunciation and spelling are not aligned, right?
5
17927
5455
Porque la pronunciación y la ortografía en inglés no están alineadas, ¿verdad?
00:23
So a lot of times you expect to say what you see on the paper or on your computer
6
23382
5730
Así que muchas veces esperas decir lo que ves en el papel o en la pantalla de tu computadora
00:29
screen, and it's actually not the case.
7
29117
3670
, y en realidad no es el caso.
00:33
And because a lot of you have started learning English through reading
8
33027
4140
Y debido a que muchos de ustedes han comenzado a aprender inglés a través de la lectura
00:37
and writing, the representation of the written words is very, very
9
37167
4980
y la escritura, la representación de las palabras escritas es muy, muy
00:42
dominant in your brain, and you're thinking of the letters as sounds.
10
42357
4470
dominante en su cerebro, y están pensando en las letras como sonidos.
00:46
So, I'm going to share with you those examples.
11
46887
2550
Entonces, voy a compartir con ustedes esos ejemplos.
00:49
And for you to be able to practice it, I don't want you to just watch
12
49442
3850
Y para que puedas practicarlo, no quiero que solo mires
00:53
this video and be like, "Oh, I didn't know that there is no B in 'debt'."
13
53292
4350
este video y digas: "Oh, no sabía que no hay B en 'deuda'".
00:58
I actually want you to put it into practice so you can start making changes,
14
58182
3660
De hecho, quiero que lo pongas en práctica para que puedas comenzar a hacer cambios,
01:01
because changing your pronunciation is basically changing a habit.
15
61842
3840
porque cambiar tu pronunciación es básicamente cambiar un hábito.
01:06
And to do that, you have to repeat something again and again and again.
16
66072
3600
Y para hacer eso, tienes que repetir algo una y otra y otra vez.
01:09
'You have to repeat something again and again and again'.
17
69912
2440
'Hay que repetir algo una y otra y otra vez'.
01:12
So, I created a PDF for you with the list of words and actually a few additional
18
72797
4710
Entonces, creé un PDF para ti con la lista de palabras y algunas
01:17
words and suggestions so that you can practice it after watching the video.
19
77507
3930
palabras adicionales y sugerencias para que puedas practicar después de ver el video.
01:21
But here's the thing, if you see a word that you know you use differently, you
20
81767
6300
Pero aquí está la cosa, si ves una palabra que sabes que usas de manera diferente, la
01:28
pronounce it differently, or you feel like you're not using it enough in your
21
88067
3570
pronuncias de manera diferente o sientes que no la estás usando lo suficiente en tu
01:31
day-to-day speaking, I would recommend not just to look at it and say it once.
22
91637
5725
habla diaria, te recomendaría no solo mirar y dilo una vez.
01:37
I recommend to build pronunciation confidence.
23
97362
2610
Recomiendo construir confianza en la pronunciación.
01:39
And for that you need to say it out loud 10, 20, 30 times and
24
99972
4860
Y para eso necesitas decirlo en voz alta 10, 20, 30 veces y
01:44
then always use it in context.
25
104832
2220
luego usarlo siempre en contexto.
01:47
Let's get started.
26
107142
690
01:47
The first letter that I wanna talk about is the letter P.
27
107832
3180
Empecemos.
La primera letra de la que quiero hablar es la letra P.
01:51
So here's a pattern that is pretty consistent.
28
111402
2760
Así que aquí hay un patrón que es bastante consistente.
01:54
Whenever there is a PS at the beginning of a word, the P is
29
114177
3225
Siempre que hay un PS al comienzo de una palabra, la P
01:57
not pronounced, so we don't say 'psychology', we say 'sychology',
30
117402
4540
no se pronuncia, por lo que no decimos 'psicología', decimos 'psicología',
02:02
you just don't pronounce the P sound.
31
122027
1620
simplemente no se pronuncia el sonido P.
02:03
(p)sychiatrist, (p)sychic.
32
123887
2760
(p)psiquiatra, (p)síquico. ¿
02:06
Can you hear it?
33
126977
660
Puedes oirlo?
02:08
'sychic', not 'psychic'.
34
128607
1520
'síquico', no 'psíquico'.
02:10
Now, the P is also silent in the word 'receipt'.
35
130757
4290
Ahora bien, la P también es muda en la palabra 'recibo'.
02:16
The T is pronounced, by the way, it's held.
36
136337
2160
La T se pronuncia, por cierto, se sostiene.
02:18
This is why you not...
37
138497
1200
Es por eso que no...
02:20
you're not fully hearing it, but I'm not saying 'recei'.
38
140057
2800
no lo estás escuchando completamente, pero no estoy diciendo 'recei'.
02:23
I'm saying 'receit', there is a T, but there is no P - 'receit'.
39
143087
4460
Estoy diciendo 'recibo', hay una T, pero no hay P - 'recibo'.
02:28
And also in the word 'coup' there is no P, even though it's in the spelling.
40
148067
4495
Y además en la palabra 'golpe' no hay P, aunque está en la ortografía.
02:32
'cou'.
41
152862
420
'cou'.
02:33
All right, good.
42
153702
1110
Está bien, bien.
02:35
The next silent letter is the B.
43
155082
3480
La siguiente letra muda es la B.
02:39
Now, here's another pattern to follow: when there is MB, especially at the
44
159252
4680
Ahora, aquí hay otro patrón a seguir: cuando hay MB, especialmente al
02:43
end of words, the B is not pronounced.
45
163932
2550
final de las palabras, la B no se pronuncia.
02:46
So in words like limb, climb - no B, bomb - no B, crumb, plumber,
46
166752
10770
Entonces, en palabras como miembro, escalar - sin B, bomba - sin B, miga, plomero,
02:58
comb - there is no B whatsoever.
47
178422
2715
peine - no hay B en absoluto.
03:01
But we also don't have a B sound in the words 'debt' – even though there is a B,
48
181407
5520
Pero tampoco tenemos un sonido B en las palabras 'deuda' – aunque hay una B,
03:06
it's not deBt; 'doubt' - can you hear it?
49
186927
3690
no es deuda; 'duda' - ¿puedes oírlo?
03:10
and 'subtle'.
50
190767
1410
y 'sutil'.
03:12
De(b)t, dou(b)t, su(b)tle.
51
192957
2400
De(b)t, dou(b)t, su(b)tle.
03:15
And again, when you practice it, especially if you are used to saying
52
195867
3540
Y nuevamente, cuando lo practique, especialmente si está acostumbrado a decir
03:19
these words with a B sound, say each word out loud at least 20 times until
53
199947
6465
estas palabras con un sonido B, diga cada palabra en voz alta al menos 20 veces hasta que
03:26
you build that new pronunciation habit.
54
206412
2520
desarrolle ese nuevo hábito de pronunciación.
03:28
The next silent letter I'm gonna talk about is the N.
55
208992
2760
La siguiente letra muda de la que voy a hablar es la N.
03:31
The N is silent in the words 'hymn', not hymN; 'condemn' - closing my lips, ending
56
211932
8700
La N es muda en las palabras 'himno', no himno; 'condenar' - cerrando mis labios, terminando
03:40
with an M; 'autumn', and 'government' - I do not pronounce the N here.
57
220632
6736
con una M; 'otoño' y 'gobierno' : aquí no pronuncio la N.
03:48
Now let's talk about the T.
58
228108
1299
Ahora hablemos de la T.
03:49
There are a lot of words with a silent T.
59
229407
3090
Hay muchas palabras con una T silenciosa.
03:52
For example, 'fasten' - we don't say fasTen, okay?
60
232647
4410
Por ejemplo, 'sujetar', no decimos sujetar, ¿de acuerdo?
03:57
It's not a mistake if you pronounce the T, not a big deal,
61
237057
3060
No es un error si pronuncias la T, no es gran cosa,
04:00
everyone would understand you.
62
240117
1410
todos te entenderían.
04:01
But just so you know, the T is generally not pronounced in this word.
63
241767
3090
Pero para que lo sepas, la T generalmente no se pronuncia en esta palabra.
04:05
fas(t)en, sof(t)en, mois(t)en.
64
245097
4080
fas(t)en, sof(t)en, mois(t)en.
04:10
It's not moisTen - 'moisen'.
65
250227
2380
No es humedecer - 'moisen'.
04:13
And also in the words 'ballet', right, not balleT.
66
253497
4737
Y también en las palabras 'ballet', cierto, no ballet.
04:18
In Hebrew, by the way, we say balleT, the T is pronounced, but in English - 'balle'.
67
258537
5330
En hebreo, por cierto, decimos balleT, la T se pronuncia, pero en inglés - 'balle'.
04:24
So, if you have this word in your language and you do pronounce the T in your
68
264207
4470
Entonces, si tiene esta palabra en su idioma y pronuncia la T en su
04:28
language, the T sound, so you are very likely to pronounce it in English as well.
69
268682
4525
idioma, la T suena, por lo que es muy probable que también la pronuncie en inglés.
04:33
Which again, not a big deal, but just so you know, it is not pronounced,
70
273807
3930
Lo cual, de nuevo, no es gran cosa, pero para que lo sepas, no se pronuncia,
04:37
and we just put a long 'ei' as in 'day' at the end - 'ballei'.
71
277737
4630
y simplemente ponemos una 'ei' larga como en 'día' al final - 'ballei'.
04:43
More words with silent T.
72
283107
2000
Más palabras con T.
04:45
Mortgage.
73
285237
1020
Mortgage silencioso.
04:46
We don't say morTgage, right, 'morgage'.
74
286257
4000
No decimos hipoteca, cierto, 'hipoteca'.
04:50
Also the word 'rapport', you can also put a schwa at the beginning - r'ppor.
75
290637
6160
También la palabra 'rapport', también puede poner un schwa al principio - r'ppor.
04:56
It's not rapporT - 'rappor'.
76
296817
2610
No es rapporT - 'rappor'.
04:59
Then the word 'apostle', we do not pronounce the T there.
77
299667
3120
Entonces la palabra 'apóstol', no pronunciamos la T allí.
05:03
Not aposTle - 'aposle'.
78
303530
2157
No apóstol - 'apóstol'.
05:06
And also the word 'buffet' - in American English the T is
79
306297
4995
Y también la palabra 'buffet' - en inglés americano la T
05:11
not pronounced - 'buffe(i)'.
80
311292
1890
no se pronuncia - 'buffe(i)'.
05:13
And also the word 'depot': home depot, office depot.
81
313602
5370
Y también la palabra 'depot': home depot, office depot.
05:19
'depo(t)'.
82
319242
900
'deposito)'.
05:20
It's a high 'ee', and then long 'ow' is in 'go', no T - 'dee-pow'.
83
320472
3880
Es un 'ee' alto, y luego un 'ow' largo está en 'go', sin T - 'dee-pow'.
05:24
The next silent letter we're gonna discuss is an S.
84
324492
3300
La siguiente letra muda que vamos a discutir es una S.
05:27
The S is silent in 'debris'.
85
327822
2760
La S es muda en 'escombros'.
05:31
Not debriS - 'debri'.
86
331362
1820
No escombros - 'escombros'.
05:33
And also in the word 'bourgeois'.
87
333732
4547
Y también en la palabra 'burgués'.
05:38
Now by the way, in the PDF I'm going to write the definition
88
338312
3310
Ahora, por cierto, en el PDF voy a escribir la definición
05:41
for all of these words.
89
341922
1260
de todas estas palabras.
05:43
So if you are not sure about some of the words, then the definition
90
343362
4200
Entonces, si no está seguro acerca de algunas de las palabras, entonces la definición
05:47
is going to be in the free PDF that I created for you, so download it.
91
347567
5095
estará en el PDF gratuito que creé para usted, así que descárguelo.
05:52
So the L is not pronounced in words like 'yolk' - the yellow part inside the egg.
92
352842
6660
Entonces, la L no se pronuncia en palabras como "yema", la parte amarilla dentro del huevo.
05:59
'yo(w)k', not yoLk, 'yo(w)k'.
93
359752
2740
'yo(w)k', no yema, 'yo(w)k'.
06:02
The L is also not pronounced in 'walk', and 'talk' - when there is an LK in the
94
362652
5340
La L tampoco se pronuncia en 'caminar' y 'hablar': cuando hay una LK al
06:07
end of words, that is a common spelling pattern where the L is not pronounced.
95
367992
3480
final de las palabras, ese es un patrón de ortografía común donde la L no se pronuncia.
06:12
The L is also not pronounced in the word 'salmon'.
96
372072
3720
La L tampoco se pronuncia en la palabra 'salmón'.
06:16
Now, I have a funny video about that, that I'm going to
97
376212
2760
Ahora, tengo un video divertido sobre eso, que voy a
06:18
link in the description below.
98
378972
2010
vincular en la descripción a continuación.
06:21
Funny story that happened to my husband with the word 'salmon'.
99
381732
4080
Graciosa anécdota que le pasó a mi marido con la palabra 'salmón'.
06:25
So, we do not pronounce the L in English, it's not saLmon.
100
385902
4290
Entonces, no pronunciamos la L en inglés, no es saLmon.
06:30
Not that it's a big deal, everyone would still mostly understand you,
101
390492
5265
No es que sea gran cosa, todos te entenderán en su mayoría,
06:35
but make sure it's two syllables - seh-m'n - schwa at the end.
102
395967
4530
pero asegúrate de que sean dos sílabas - seh-m'n - schwa al final.
06:40
'samon'.
103
400537
350
'samón'.
06:41
The C is silent in the word 'indict', 'indict'.
104
401097
4320
La C es muda en la palabra 'indict', 'indict'.
06:45
Not indiCt, but 'indit'.
105
405537
2600
No indiCt, sino 'indit'.
06:48
And I know that because it's not a very common word, you don't hear it
106
408267
4470
Y sé que debido a que no es una palabra muy común, no la escuchas
06:52
a lot, when you come across it - it makes sense that you'd assume that
107
412767
4290
mucho, cuando te la encuentras, tiene sentido que asumas que
06:57
the C is pronounced, but it's not.
108
417057
1950
la C se pronuncia, pero no es así.
06:59
'Indi(c)t'.
109
419652
720
'Procesar'.
07:00
The G is not pronounced in many words that represent a vowel, like
110
420492
5070
La G no se pronuncia en muchas palabras que representan una vocal, como
07:05
'thought' and 'taught', but it's also not pronounced in the word 'phlegm'.
111
425592
6160
'pensamiento' y 'enseñado', pero tampoco se pronuncia en la palabra 'flema'.
07:12
Now, I have a couple more words for you with silent letters.
112
432402
3300
Ahora, tengo un par de palabras más para ti con letras mudas.
07:16
Actually, more than one silent letter.
113
436452
1500
En realidad, más de una carta muda. La
07:17
First word I wanna talk about is the word 'yacht'.
114
437982
2820
primera palabra de la que quiero hablar es la palabra 'yate'.
07:21
And the spelling has nothing to do with the pronunciation.
115
441102
4450
Y la ortografía no tiene nada que ver con la pronunciación.
07:25
We do not pronounce the CH, right?
116
445602
3180
No pronunciamos la CH, ¿verdad?
07:29
It's not yaCHt, but 'yaat'.
117
449022
2200
No es yATE, sino 'yaat'.
07:31
Just like a Y Sound, AA as in 'father', and the T - 'yaat'.
118
451242
3530
Al igual que un sonido Y, AA como en 'padre' y la T - 'yaat'.
07:35
And then also the word 'corps', the PS at the end - gone.
119
455052
5270
Y luego también la palabra 'cuerpo', el PS al final, desaparecido.
07:40
'cor', like 'the marine corps'.
120
460699
3960
'cor', como 'el cuerpo de marines'. ¿
07:46
What other words with silent letters, that I have not mentioned
121
466677
4320
Qué otras palabras con letras mudas, que no he mencionado
07:51
in this video, do you know?
122
471027
1920
en este video, sabes?
07:53
Let me know in the comments below.
123
473337
1440
Déjame saber abajo en los comentarios.
07:54
Now, make sure you download the PDF.
124
474777
1680
Ahora, asegúrese de descargar el PDF.
07:56
And remember, it's not enough to just hear it once and just think about
125
476457
4020
Y recuerda, no basta con escucharlo una vez y
08:00
it, you gotta put it in your mouth.
126
480477
1470
pensarlo, tienes que llevártelo a la boca.
08:01
You gotta say it again and again and again so you change your
127
481947
2970
Tienes que decirlo una y otra vez para cambiar tus
08:04
pronunciation habits, build new habits, and get it into your system.
128
484917
4830
hábitos de pronunciación, crear nuevos hábitos y meterlo en tu sistema.
08:10
All right, thank you so much for watching.
129
490197
1980
Muy bien, muchas gracias por mirar.
08:12
I hope you found this video helpful.
130
492177
2130
Espero que hayas encontrado útil este video. Que
08:14
Have a beautiful, beautiful rest of the day.
131
494307
1860
tengas un hermoso, hermoso resto del día.
08:16
And I'll see you next week in the next video.
132
496467
2670
Y nos vemos la próxima semana en el próximo video.
08:19
Bye.
133
499767
390
Adiós.
Acerca de este sitio web

Este sitio le presentará vídeos de YouTube útiles para aprender inglés. Verá lecciones de inglés impartidas por profesores de primera categoría de todo el mundo. Haz doble clic en los subtítulos en inglés que aparecen en cada página de vídeo para reproducir el vídeo desde allí. Los subtítulos se desplazan en sincronía con la reproducción del vídeo. Si tiene algún comentario o petición, póngase en contacto con nosotros mediante este formulario de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7