Shh, don't say these letters: Silent letters in English [+ Free Practice download]

17,612 views ・ 2022-11-22

Accent's Way English with Hadar


Fare doppio clic sui sottotitoli in inglese per riprodurre il video. I sottotitoli tradotti sono tradotti automaticamente.

00:00
Hey everyone, it's Hadar.
0
135
1092
Ciao a tutti, sono Hadar.
00:01
Thank you so much for joining me.
1
1247
1500
Grazie mille per esserti unito a me.
00:02
Today we are going to talk about silent letters.
2
2747
4020
Oggi parleremo di lettere mute.
00:09
I wanna talk about silent letters that often cause mispronunciations.
3
9707
4800
Voglio parlare di lettere mute che spesso causano errori di pronuncia.
00:14
And here's the thing, here's why it's so confusing.
4
14567
2820
Ed ecco il punto, ecco perché è così confuso.
00:17
Because English pronunciation and spelling are not aligned, right?
5
17927
5455
Perché la pronuncia e l'ortografia inglese non sono allineate, giusto?
00:23
So a lot of times you expect to say what you see on the paper or on your computer
6
23382
5730
Quindi molte volte ti aspetti di dire quello che vedi sulla carta o sullo schermo del tuo computer
00:29
screen, and it's actually not the case.
7
29117
3670
, e in realtà non è così.
00:33
And because a lot of you have started learning English through reading
8
33027
4140
E poiché molti di voi hanno iniziato a imparare l'inglese leggendo
00:37
and writing, the representation of the written words is very, very
9
37167
4980
e scrivendo, la rappresentazione delle parole scritte è molto, molto
00:42
dominant in your brain, and you're thinking of the letters as sounds.
10
42357
4470
dominante nel vostro cervello, e state pensando alle lettere come suoni.
00:46
So, I'm going to share with you those examples.
11
46887
2550
Quindi, condividerò con voi quegli esempi.
00:49
And for you to be able to practice it, I don't want you to just watch
12
49442
3850
E affinché tu possa metterti in pratica , non voglio che tu guardi
00:53
this video and be like, "Oh, I didn't know that there is no B in 'debt'."
13
53292
4350
questo video e dica "Oh, non sapevo che non ci fosse B in 'debito'".
00:58
I actually want you to put it into practice so you can start making changes,
14
58182
3660
In realtà voglio che tu lo metta in pratica così puoi iniziare a fare cambiamenti,
01:01
because changing your pronunciation is basically changing a habit.
15
61842
3840
perché cambiare la tua pronuncia è fondamentalmente cambiare un'abitudine.
01:06
And to do that, you have to repeat something again and again and again.
16
66072
3600
E per farlo, devi ripetere qualcosa ancora e ancora e ancora.
01:09
'You have to repeat something again and again and again'.
17
69912
2440
'Devi ripetere qualcosa ancora e ancora e ancora'.
01:12
So, I created a PDF for you with the list of words and actually a few additional
18
72797
4710
Quindi, ho creato un PDF per te con l'elenco di parole e in realtà alcune
01:17
words and suggestions so that you can practice it after watching the video.
19
77507
3930
parole e suggerimenti aggiuntivi in ​​​​modo che tu possa esercitarti dopo aver visto il video.
01:21
But here's the thing, if you see a word that you know you use differently, you
20
81767
6300
Ma ecco il punto, se vedi una parola che sai di usare in modo diverso, la
01:28
pronounce it differently, or you feel like you're not using it enough in your
21
88067
3570
pronunci in modo diverso o ti sembra di non usarla abbastanza nel tuo modo di
01:31
day-to-day speaking, I would recommend not just to look at it and say it once.
22
91637
5725
parlare quotidiano, ti consiglierei di non limitarti a guardare e dillo una volta.
01:37
I recommend to build pronunciation confidence.
23
97362
2610
Raccomando di rafforzare la fiducia nella pronuncia.
01:39
And for that you need to say it out loud 10, 20, 30 times and
24
99972
4860
E per questo devi dirlo ad alta voce 10, 20, 30 volte e
01:44
then always use it in context.
25
104832
2220
poi usarlo sempre nel contesto.
01:47
Let's get started.
26
107142
690
01:47
The first letter that I wanna talk about is the letter P.
27
107832
3180
Iniziamo.
La prima lettera di cui voglio parlare è la lettera P.
01:51
So here's a pattern that is pretty consistent.
28
111402
2760
Quindi ecco uno schema abbastanza coerente.
01:54
Whenever there is a PS at the beginning of a word, the P is
29
114177
3225
Ogni volta che c'è una PS all'inizio di una parola, la P
01:57
not pronounced, so we don't say 'psychology', we say 'sychology',
30
117402
4540
non è pronunciata, quindi non diciamo "psicologia", diciamo "sicologia",
02:02
you just don't pronounce the P sound.
31
122027
1620
semplicemente non pronunci il suono della P.
02:03
(p)sychiatrist, (p)sychic.
32
123887
2760
(p) psichiatra, (p) psichico.
02:06
Can you hear it?
33
126977
660
Puoi sentirlo?
02:08
'sychic', not 'psychic'.
34
128607
1520
'psichico', non 'psichico'.
02:10
Now, the P is also silent in the word 'receipt'.
35
130757
4290
Ora, la P tace anche nella parola 'ricevuta'.
02:16
The T is pronounced, by the way, it's held.
36
136337
2160
La T si pronuncia, tra l'altro, si tiene.
02:18
This is why you not...
37
138497
1200
Questo è il motivo per cui non...
02:20
you're not fully hearing it, but I'm not saying 'recei'.
38
140057
2800
non lo senti completamente, ma non sto dicendo 'recei'.
02:23
I'm saying 'receit', there is a T, but there is no P - 'receit'.
39
143087
4460
Sto dicendo 'receit', c'è una T, ma non c'è P - 'receit'.
02:28
And also in the word 'coup' there is no P, even though it's in the spelling.
40
148067
4495
E anche nella parola 'coup' non c'è la P, anche se è nell'ortografia.
02:32
'cou'.
41
152862
420
'cou'.
02:33
All right, good.
42
153702
1110
Va bene, bene.
02:35
The next silent letter is the B.
43
155082
3480
La successiva lettera muta è la B.
02:39
Now, here's another pattern to follow: when there is MB, especially at the
44
159252
4680
Ora, ecco un altro schema da seguire: quando c'è MB, specialmente alla
02:43
end of words, the B is not pronounced.
45
163932
2550
fine delle parole, la B non si pronuncia.
02:46
So in words like limb, climb - no B, bomb - no B, crumb, plumber,
46
166752
10770
Quindi in parole come arto, arrampicarsi - niente B, bomba - niente B, briciola, idraulico,
02:58
comb - there is no B whatsoever.
47
178422
2715
pettine - non c'è nessuna B.
03:01
But we also don't have a B sound in the words 'debt' – even though there is a B,
48
181407
5520
Ma non abbiamo nemmeno un suono B nelle parole 'debito' – anche se c'è un B,
03:06
it's not deBt; 'doubt' - can you hear it?
49
186927
3690
non è debito; 'dubbio' - riesci a sentirlo?
03:10
and 'subtle'.
50
190767
1410
e 'sottile'.
03:12
De(b)t, dou(b)t, su(b)tle.
51
192957
2400
De(b)t, dou(b)t, su(b)tle.
03:15
And again, when you practice it, especially if you are used to saying
52
195867
3540
E ancora, quando lo pratichi, soprattutto se sei abituato a pronunciare
03:19
these words with a B sound, say each word out loud at least 20 times until
53
199947
6465
queste parole con un suono B, pronuncia ogni parola ad alta voce almeno 20 volte finché non
03:26
you build that new pronunciation habit.
54
206412
2520
costruisci quella nuova abitudine di pronuncia.
03:28
The next silent letter I'm gonna talk about is the N.
55
208992
2760
La prossima lettera muta di cui parlerò è la N.
03:31
The N is silent in the words 'hymn', not hymN; 'condemn' - closing my lips, ending
56
211932
8700
La N è muta nelle parole 'inno', non innoN; 'condanna' - chiudendo le labbra, terminando
03:40
with an M; 'autumn', and 'government' - I do not pronounce the N here.
57
220632
6736
con una M; 'autunno' e 'governo' - non pronuncio la N qui.
03:48
Now let's talk about the T.
58
228108
1299
Ora parliamo della T. Ci
03:49
There are a lot of words with a silent T.
59
229407
3090
sono molte parole con una T muta.
03:52
For example, 'fasten' - we don't say fasTen, okay?
60
232647
4410
Ad esempio, "fissare" - non diciamo fasTen, ok?
03:57
It's not a mistake if you pronounce the T, not a big deal,
61
237057
3060
Non è un errore se pronunci la T, non è un grosso problema,
04:00
everyone would understand you.
62
240117
1410
tutti ti capirebbero.
04:01
But just so you know, the T is generally not pronounced in this word.
63
241767
3090
Ma solo perché tu lo sappia, la T generalmente non è pronunciata in questa parola.
04:05
fas(t)en, sof(t)en, mois(t)en.
64
245097
4080
fas(t)en, sof(t)en, mois(t)en.
04:10
It's not moisTen - 'moisen'.
65
250227
2380
Non è moisTen - 'moisen'.
04:13
And also in the words 'ballet', right, not balleT.
66
253497
4737
E anche nelle parole 'balletto', giusto, non balletto.
04:18
In Hebrew, by the way, we say balleT, the T is pronounced, but in English - 'balle'.
67
258537
5330
In ebraico, tra l'altro, diciamo balleT, la T è pronunciata, ma in inglese - 'balle'.
04:24
So, if you have this word in your language and you do pronounce the T in your
68
264207
4470
Quindi, se hai questa parola nella tua lingua e pronunci la T nella tua
04:28
language, the T sound, so you are very likely to pronounce it in English as well.
69
268682
4525
lingua, il suono della T, è molto probabile che la pronunci anche in inglese.
04:33
Which again, not a big deal, but just so you know, it is not pronounced,
70
273807
3930
Che ancora una volta, non è un grosso problema, ma solo perché tu lo sappia, non è pronunciato,
04:37
and we just put a long 'ei' as in 'day' at the end - 'ballei'.
71
277737
4630
e mettiamo solo un lungo 'ei' come in 'day' alla fine - 'ballei'.
04:43
More words with silent T.
72
283107
2000
Altre parole con silenzioso T.
04:45
Mortgage.
73
285237
1020
Mutuo.
04:46
We don't say morTgage, right, 'morgage'.
74
286257
4000
Non diciamo ipoteca, giusto, 'ipoteca'.
04:50
Also the word 'rapport', you can also put a schwa at the beginning - r'ppor.
75
290637
6160
Anche la parola 'rapporto', puoi anche mettere uno schwa all'inizio - r'ppor.
04:56
It's not rapporT - 'rappor'.
76
296817
2610
Non è rapporT - 'rappor'.
04:59
Then the word 'apostle', we do not pronounce the T there.
77
299667
3120
Poi la parola 'apostolo', lì non pronunciamo la T.
05:03
Not aposTle - 'aposle'.
78
303530
2157
Non apostolo - 'apostolo'.
05:06
And also the word 'buffet' - in American English the T is
79
306297
4995
E anche la parola 'buffet' - nell'inglese americano la T
05:11
not pronounced - 'buffe(i)'.
80
311292
1890
non si pronuncia - 'buffe(i)'.
05:13
And also the word 'depot': home depot, office depot.
81
313602
5370
E anche la parola 'deposito': home depot, office depot.
05:19
'depo(t)'.
82
319242
900
'deposito)'.
05:20
It's a high 'ee', and then long 'ow' is in 'go', no T - 'dee-pow'.
83
320472
3880
È un "ee" alto, e poi un " ow" lungo è in "go", senza T - "dee-pow".
05:24
The next silent letter we're gonna discuss is an S.
84
324492
3300
La prossima lettera muta di cui parleremo è una S.
05:27
The S is silent in 'debris'.
85
327822
2760
La S è muta in 'detriti'.
05:31
Not debriS - 'debri'.
86
331362
1820
Non debriS - 'debri'.
05:33
And also in the word 'bourgeois'.
87
333732
4547
E anche nella parola 'borghese'.
05:38
Now by the way, in the PDF I'm going to write the definition
88
338312
3310
A proposito, nel PDF scriverò la definizione
05:41
for all of these words.
89
341922
1260
di tutte queste parole.
05:43
So if you are not sure about some of the words, then the definition
90
343362
4200
Quindi, se non sei sicuro di alcune parole, la definizione
05:47
is going to be in the free PDF that I created for you, so download it.
91
347567
5095
sarà nel PDF gratuito che ho creato per te, quindi scaricalo.
05:52
So the L is not pronounced in words like 'yolk' - the yellow part inside the egg.
92
352842
6660
Quindi la L non si pronuncia in parole come "tuorlo" - la parte gialla all'interno dell'uovo.
05:59
'yo(w)k', not yoLk, 'yo(w)k'.
93
359752
2740
'yo(w)k', non yoLk, 'yo(w)k'.
06:02
The L is also not pronounced in 'walk', and 'talk' - when there is an LK in the
94
362652
5340
Anche la L non è pronunciata in 'walk' e 'talk' - quando c'è una LK alla
06:07
end of words, that is a common spelling pattern where the L is not pronounced.
95
367992
3480
fine delle parole, che è uno schema ortografico comune in cui la L non è pronunciata.
06:12
The L is also not pronounced in the word 'salmon'.
96
372072
3720
Anche la L non è pronunciata nella parola "salmone".
06:16
Now, I have a funny video about that, that I'm going to
97
376212
2760
Ora, ho un video divertente su questo, che
06:18
link in the description below.
98
378972
2010
collegherò nella descrizione qui sotto.
06:21
Funny story that happened to my husband with the word 'salmon'.
99
381732
4080
Storia divertente accaduta a mio marito con la parola 'salmone'.
06:25
So, we do not pronounce the L in English, it's not saLmon.
100
385902
4290
Quindi, non pronunciamo la L in inglese, non è salmone.
06:30
Not that it's a big deal, everyone would still mostly understand you,
101
390492
5265
Non che sia un grosso problema, tutti ti capirebbero comunque per lo più,
06:35
but make sure it's two syllables - seh-m'n - schwa at the end.
102
395967
4530
ma assicurati che siano due sillabe - seh-m'n - schwa alla fine.
06:40
'samon'.
103
400537
350
'samon'.
06:41
The C is silent in the word 'indict', 'indict'.
104
401097
4320
La C tace nella parola 'indict', 'indict'.
06:45
Not indiCt, but 'indit'.
105
405537
2600
Non indiCt, ma 'indit'.
06:48
And I know that because it's not a very common word, you don't hear it
106
408267
4470
E so che poiché non è una parola molto comune, non la senti
06:52
a lot, when you come across it - it makes sense that you'd assume that
107
412767
4290
molto, quando la incontri - ha senso supporre che
06:57
the C is pronounced, but it's not.
108
417057
1950
la C sia pronunciata, ma non lo è.
06:59
'Indi(c)t'.
109
419652
720
'Indi(c)t'.
07:00
The G is not pronounced in many words that represent a vowel, like
110
420492
5070
La G non si pronuncia in molte parole che rappresentano una vocale, come
07:05
'thought' and 'taught', but it's also not pronounced in the word 'phlegm'.
111
425592
6160
'pensiero' e 'insegnato', ma non si pronuncia nemmeno nella parola 'flegma'.
07:12
Now, I have a couple more words for you with silent letters.
112
432402
3300
Ora, ho ancora un paio di parole per te con lettere silenziose.
07:16
Actually, more than one silent letter.
113
436452
1500
In realtà, più di una lettera muta. La
07:17
First word I wanna talk about is the word 'yacht'.
114
437982
2820
prima parola di cui voglio parlare è la parola "yacht".
07:21
And the spelling has nothing to do with the pronunciation.
115
441102
4450
E l'ortografia non ha nulla a che fare con la pronuncia.
07:25
We do not pronounce the CH, right?
116
445602
3180
Non pronunciamo il CH, giusto?
07:29
It's not yaCHt, but 'yaat'.
117
449022
2200
Non è yaCHt, ma 'yaat'.
07:31
Just like a Y Sound, AA as in 'father', and the T - 'yaat'.
118
451242
3530
Proprio come un suono Y, AA come in 'father', e la T - 'yaat'.
07:35
And then also the word 'corps', the PS at the end - gone.
119
455052
5270
E poi anche la parola 'corpo', la PS alla fine - sparita.
07:40
'cor', like 'the marine corps'.
120
460699
3960
'cor', come 'il corpo dei marines'.
07:46
What other words with silent letters, that I have not mentioned
121
466677
4320
Quali altre parole con lettere mute, che non ho menzionato
07:51
in this video, do you know?
122
471027
1920
in questo video, conosci?
07:53
Let me know in the comments below.
123
473337
1440
Fammi sapere nei commenti qui sotto.
07:54
Now, make sure you download the PDF.
124
474777
1680
Ora, assicurati di scaricare il PDF.
07:56
And remember, it's not enough to just hear it once and just think about
125
476457
4020
E ricorda, non basta ascoltarlo una volta e
08:00
it, you gotta put it in your mouth.
126
480477
1470
pensarci, devi metterlo in bocca.
08:01
You gotta say it again and again and again so you change your
127
481947
2970
Devi dirlo ancora e ancora e ancora così cambi le tue
08:04
pronunciation habits, build new habits, and get it into your system.
128
484917
4830
abitudini di pronuncia, costruisci nuove abitudini e inseriscilo nel tuo sistema.
08:10
All right, thank you so much for watching.
129
490197
1980
Va bene, grazie mille per aver guardato.
08:12
I hope you found this video helpful.
130
492177
2130
Spero che tu abbia trovato utile questo video.
08:14
Have a beautiful, beautiful rest of the day.
131
494307
1860
Ti auguro un bellissimo, bellissimo resto della giornata.
08:16
And I'll see you next week in the next video.
132
496467
2670
E ci vediamo la prossima settimana nel prossimo video.
08:19
Bye.
133
499767
390
Ciao.
A proposito di questo sito web

Questo sito vi presenterà i video di YouTube utili per l'apprendimento dell'inglese. Vedrete lezioni di inglese tenute da insegnanti di alto livello provenienti da tutto il mondo. Fate doppio clic sui sottotitoli in inglese visualizzati su ogni pagina video per riprodurre il video da lì. I sottotitoli scorrono in sincronia con la riproduzione del video. Se avete commenti o richieste, contattateci tramite questo modulo di contatto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7