5 pronunciation challenges for Japanese speakers | 日本人のための5つの発音チャレンジ

13,764 views

2023-01-31 ・ Accent's Way English with Hadar


New videos

5 pronunciation challenges for Japanese speakers | 日本人のための5つの発音チャレンジ

13,764 views ・ 2023-01-31

Accent's Way English with Hadar


Por favor, faça duplo clique nas legendas em inglês abaixo para reproduzir o vídeo. As legendas traduzidas são traduzidas automaticamente.

00:00
Hey everyone, it's Hadar.
0
120
1020
Olá a todos, é Hadar.
00:01
Thank you so much for joining me.
1
1145
1735
Muito obrigado por se juntar a mim.
00:03
This video is a part of a series of videos where I break down common pronunciation
2
3090
6090
Este vídeo faz parte de uma série de vídeos em que desvendo os desafios comuns de pronúncia
00:09
challenges for certain speakers.
3
9185
1705
para determinados falantes.
00:11
Each video is accompanied by pronunciation guide for those
4
11130
3660
Cada vídeo é acompanhado por um guia de pronúncia para os
00:14
speakers with 10 challenges and drills and exercises to practice
5
14790
5145
falantes com 10 desafios e exercícios para praticar
00:19
these challenges and improve clarity.
6
19940
2665
esses desafios e melhorar a clareza.
00:22
So if you are a Spanish speaker, Portuguese speaker, Russian speaker,
7
22665
3480
Portanto, se você fala espanhol, fala português, fala russo,
00:26
Arabic speaker, Korean speaker, and I think we have more, then make sure
8
26145
6750
fala árabe, fala coreano e acho que temos mais, certifique-se de
00:32
you check out the description below the video or my website to see if you
9
32900
5185
verificar a descrição abaixo do vídeo ou meu site para ver se você
00:38
have this guide and video as well.
10
38085
2500
tem este guia e vídeo também.
00:40
So what we're gonna do is we're gonna look at the phonology and phonetics
11
40695
3660
Então, o que vamos fazer é observar a fonologia e a fonética
00:44
of English and Japanese and to see where there is a clash, and wherever
12
44415
4860
do inglês e do japonês e ver onde há conflito, e onde quer que haja
00:49
there is a clash, usually there is a challenge – a sound that doesn't exist
13
49280
4554
conflito, geralmente há um desafio – um som que não existe
00:53
in Japanese or something that happens in Japanese and doesn't happen in English.
14
53834
4321
em japonês ou algo que acontece em japonês e não acontece em inglês. Vai
00:58
So it's going to be really, really interesting because every challenge
15
58245
3060
ser muito, muito interessante porque todo desafio sobre o qual
01:01
that we're gonna talk about, we're also going to talk about why that happens,
16
61305
3960
falaremos, também falaremos sobre por que isso acontece,
01:05
so you have a better understanding and you'll be able to predict it, and
17
65474
4231
para que você tenha um melhor entendimento e seja capaz de prever, e
01:09
also of course, how to practice it.
18
69710
2515
também claro, como praticá-lo.
01:12
Now, as I said, we actually have a workbook – an American pronunciation
19
72225
3930
Agora, como eu disse, na verdade temos um livro de exercícios – um guia de pronúncia americana
01:16
guide for Japanese speakers.
20
76155
1810
para falantes de japonês.
01:17
It is absolutely free.
21
77990
1435
É absolutamente gratuito.
01:19
So if you are a Japanese speaker or you are a teacher working with Japanese
22
79575
4923
Portanto, se você é um falante de japonês ou é um professor que trabalha com
01:24
speakers, you are going to want to have that workbook, it is very detailed.
23
84550
5040
falantes de japonês, vai querer ter essa pasta de trabalho, é muito detalhada.
01:29
And by the way, even though we're gonna talk about five challenges in
24
89590
2880
Aliás, apesar de falarmos sobre cinco desafios
01:32
the video, in the workbook you are going to find 10 challenges with
25
92470
4500
no vídeo, na apostila você encontrará 10 desafios com
01:36
the exercises and explanations.
26
96970
2250
os exercícios e explicações.
01:39
So make sure to download the workbook.
27
99460
2400
Portanto, certifique-se de baixar a pasta de trabalho.
01:41
Now, let's move on to challenge number one.
28
101890
3510
Agora, vamos passar para o desafio número um.
01:51
The first challenge is 'Confusing or not being able to tell the
29
111384
4801
O primeiro desafio é 'Confundir ou não saber a
01:56
difference between the R and the L'.
30
116185
2610
diferença entre o R e o L'.
01:59
And here is why.
31
119215
839
E aqui está o porquê.
02:00
In Japanese there is only the R sound, the R phoneme.
32
120595
4280
Em japonês existe apenas o som R, o fonema R.
02:05
The R phoneme that is pronounced as 'ur' in American English,
33
125365
5850
O fonema R que se pronuncia como 'ur' no inglês americano,
02:11
in English in general, has three different pronunciations.
34
131275
4230
no inglês em geral, tem três pronúncias diferentes.
02:15
They're called allophones.
35
135535
1019
Eles são chamados de alofones.
02:16
An allophone is a way of pronouncing a certain sound.
36
136554
4701
Um alofone é uma maneira de pronunciar um determinado som.
02:21
And sometimes there are several different ways to pronounce the same
37
141255
3120
E às vezes existem várias maneiras diferentes de pronunciar o mesmo
02:24
sound that is represented in the brain.
38
144765
1800
som representado no cérebro.
02:26
So for example, in American English, we have the T sound, the phoneme.
39
146565
3970
Assim, por exemplo, no inglês americano, temos o som T, o fonema.
02:30
The sound the way it's represented in the brain is a T, but it could
40
150945
4050
O som da forma como é representado no cérebro é um T, mas pode
02:34
be an aspirated T, like at the beginning of words, like 'time'.
41
154995
3390
ser um T aspirado, como no início das palavras, como 'tempo'.
02:38
Could be a held T - 'at'.
42
158445
2150
Pode ser um T - 'at' retido.
02:41
Could be a flap T - 'better'.
43
161175
2250
Pode ser um flap T - 'melhor'.
02:43
Right?
44
163755
330
Certo?
02:44
So it's the same phoneme, same category, but different
45
164085
3540
Então é o mesmo fonema, mesma categoria, mas
02:47
pronunciations, different allophones.
46
167625
2340
pronúncias diferentes, alofones diferentes. A
02:50
Same thing with a Japanese R.
47
170234
2311
mesma coisa com um R japonês.
02:52
The phoneme is /ɾ/, but it has three different allophones, which
48
172905
5010
O fonema é /ɾ/, mas tem três alofones diferentes, que
02:57
are /ɾ/, 'r' - just like the American pronunciation, and L.
49
177920
6234
são /ɾ/, 'r' - assim como a pronúncia americana, e L.
03:05
So what is perceived in English as an L is actually perceived in Japanese as
50
185204
6121
Então, o que é percebido em inglês como um L é realmente percebido em japonês como
03:11
an R, and this is why the confusion.
51
191325
2580
um R, e é por isso que a confusão.
03:14
Because on one hand, because they perceive it as the same sound, it feels
52
194205
3840
Porque por um lado, porque eles percebem como o mesmo som, eles sentem
03:18
to them the same, right, it just changes according to the position in the word.
53
198045
3600
o mesmo, né, só muda de acordo com a posição na palavra.
03:22
Because of that, it's hard for them to notice that there is a
54
202395
3660
Por isso, é difícil para eles perceberem que há uma
03:26
difference when they hear English.
55
206055
2280
diferença quando ouvem inglês.
03:28
It's not a physical problem, they can pronounce an L, they can pronounce an R.
56
208905
3390
Não é um problema físico, eles podem pronunciar um L, eles podem pronunciar um R.
03:32
But it's to be able to pronounce the right sound on command,
57
212865
4080
Mas é conseguir pronunciar o som certo no comando,
03:37
that's what's challenging.
58
217005
1270
isso é que é desafiador.
03:38
But also to recognize if it's an L or an R – that is a challenge as well, right?
59
218655
5315
Mas também reconhecer se é um L ou um R – isso também é um desafio, certo?
03:44
R-L could be perceived the same.
60
224070
3330
R-L pode ser percebido da mesma forma.
03:47
So, the first thing is to be able to hear the differences.
61
227820
3840
Então, a primeira coisa é poder ouvir as diferenças.
03:51
The R sound in American English could be stretched out and it
62
231840
4800
O som R no inglês americano pode ser estendido e
03:56
has this hollow quality - 'ur'.
63
236640
2910
tem essa qualidade oca - 'ur'.
03:59
Versus the L, where you definitely hear the contact between the tongue and the L.
64
239850
5320
Contra o L, onde você definitivamente ouve o contato entre a língua e o L.
04:06
Let's practice a few words with the R.
65
246683
2017
Vamos praticar algumas palavras com o R.
04:08
Now here the tongue pulls back, there is no tap, it doesn't touch
66
248940
3030
Agora aqui a língua recua, não há batida, não toca
04:11
the upper palate, and the lips round.
67
251970
1500
o palato superior e os lábios redondo.
04:13
Red.
68
253829
721
Vermelho.
04:15
Around.
69
255390
900
Em volta.
04:17
Result.
70
257219
990
Resultado.
04:18
Crazy.
71
258959
1380
Louco.
04:21
When pronouncing the L, the tip of the tongue has to touch the upper
72
261000
3540
Ao pronunciar o L, a ponta da língua tem que tocar o
04:24
palate, and has to touch it for...
73
264540
2760
palato superior, e tem que tocá-lo por...
04:27
for a little bit.
74
267810
720
um pouquinho.
04:28
It doesn't just slightly touches it cuz then it's gonna be the /ɾ/ sound.
75
268560
3970
Não toca apenas levemente porque então será o som /ɾ/.
04:32
No, the L has to touch it continually, touch the upper palette.
76
272890
3605
Não, o L tem que tocá-lo continuamente, tocar na paleta superior.
04:37
Listen.
77
277845
900
Ouvir.
04:39
Alaska.
78
279945
1020
Alasca.
04:41
Please.
79
281835
1140
Por favor.
04:44
Close.
80
284175
1470
Fechar.
04:46
Okay?
81
286425
480
OK?
04:47
That is the main difference.
82
287235
1110
Essa é a principal diferença.
04:48
So, when you practice the two, make sure that for the R, the tongue
83
288615
3240
Portanto, ao praticar os dois, certifique-se de que, para o R, a língua
04:51
doesn't touch the upper palate.
84
291885
1280
não toque o palato superior.
04:53
For the L, the tongue does touch the upper palate.
85
293385
2690
Para o L, a língua toca o palato superior.
04:56
And then you also wanna practice minimal pairs.
86
296190
2505
E então você também quer praticar pares mínimos.
04:58
For example: rain - lane, rice - lice, prank - plank.
87
298695
9344
Por exemplo: chuva - faixa, arroz - piolho, pegadinha - prancha.
05:08
Can you hear the difference?
88
308909
1171
Você pode ouvir a diferença?
05:10
Good.
89
310770
300
Bom.
05:11
Can you make the difference?
90
311070
1289
Você pode fazer a diferença?
05:12
All right.
91
312930
450
Tudo bem.
05:13
Now, there are more examples and more words to practice and an audio to follow,
92
313680
5039
Agora, há mais exemplos e mais palavras para praticar e um áudio a seguir,
05:18
so make sure you download the workbook.
93
318900
2130
portanto, baixe a apostila.
05:21
The next thing is 'Adding a vowel at the end of words'.
94
321900
3630
A próxima coisa é 'Adicionar uma vogal no final das palavras'.
05:25
In Japanese, words generally end with a vowel, not with a consonant,
95
325770
4980
Em japonês, as palavras geralmente terminam com uma vogal, não com uma consoante,
05:30
unless it's a nasal consonant.
96
330960
2250
a menos que seja uma consoante nasal.
05:33
Unless in Japanese the word ends with 'm', 'n' or 'ng'.
97
333210
4749
A menos que em japonês a palavra termine com 'm', 'n' ou 'ng'.
05:38
Otherwise, you will not find words that end with a consonant,
98
338489
3315
Caso contrário, você não encontrará palavras que terminam em consoante,
05:41
like 'b' or 'k' or 'ch'.
99
341965
2269
como 'b' ou 'k' ou 'ch'.
05:44
As a result because of this constraint, whenever Japanese
100
344984
3466
Como resultado dessa restrição, sempre que os
05:48
speakers will try to pronounce a word that ends with a consonant,
101
348450
4530
falantes de japonês tentarem pronunciar uma palavra que termine com uma consoante,
05:53
there is going to be a conflict.
102
353100
1380
haverá um conflito.
05:54
And some might try to solve this conflict by just adding a vowel, which
103
354570
4920
E alguns podem tentar resolver esse conflito apenas adicionando uma vogal, que
05:59
is what is very common in Japanese.
104
359490
1770
é muito comum em japonês.
06:01
So instead of saying 'cab' they might say 'kabu'.
105
361410
3700
Então, em vez de dizer 'cab', eles podem dizer 'kabu'.
06:05
Instead of saying 'bag', they might say 'bagu', right, adding
106
365700
3940
Em vez de dizer 'bag', eles podem dizer 'bagu', certo, acrescentando
06:09
a vowel, usually an 'u' sound.
107
369640
1680
uma vogal, geralmente um som de 'u'.
06:11
So this is something that you definitely wanna be mindful of.
108
371580
3120
Então, isso é algo que você definitivamente quer estar atento.
06:14
And understanding the constraint can be really helpful cuz it's not
109
374729
3331
E entender a restrição pode ser muito útil porque não é
06:18
a problem for you to pronounce the end sound, it's just that it goes
110
378060
5190
um problema para você pronunciar o som final, apenas vai
06:23
against your natural speech patterns.
111
383250
2039
contra seus padrões naturais de fala.
06:25
Now, a way to practice it is just to practice lists of words that end with
112
385320
5039
Agora, uma forma de praticar é apenas praticar listas de palavras que terminam em
06:30
a consonant and not with a vowel.
113
390359
1560
consoante e não em vogal.
06:31
For example: leaf, hope, bag, sheet, dress, absorb.
114
391919
13036
Por exemplo: folha, esperança, bolsa, lençol, vestido, absorvente.
06:46
Now, here's something interesting – when a word ends with an R, for example, 'care',
115
406215
5010
Agora, aqui está algo interessante – quando uma palavra termina com um R, por exemplo, 'cuidado', os
06:51
Japanese speakers might just drop the R - 'cae', and not add a vowel right after.
116
411255
5970
falantes de japonês podem simplesmente descartar o R - 'cae' e não adicionar uma vogal logo após.
06:57
So that is what happens with the R.
117
417285
1860
Então é isso que acontece com o R.
06:59
And when they drop the R, if you drop the R, it's not a big deal,
118
419175
3150
E quando eles tiram o R, se você tira o R, não é grande coisa,
07:02
it's like British pronunciation.
119
422325
1680
é como a pronúncia britânica.
07:04
But if you want to work on your American pronunciation, then focus
120
424245
3330
Mas se você quiser trabalhar sua pronúncia americana, concentre-se
07:07
on bringing the tongue up for the R at the end - care, here, store.
121
427575
6120
em trazer a língua para o R no final - cuidado, aqui, guarde.
07:14
The next one is 'Mispronouncing the STIR sound'.
122
434865
3180
O próximo é 'Pronunciando errado o som STIR'.
07:18
The STIR sound is an R vowel - 'ur'.
123
438045
2930
O som STIR é uma vogal R - 'ur'.
07:21
We find it in words like 'term', 'first', 'learn', 'hurt', 'girl' and 'burger'.
124
441060
8865
Nós o encontramos em palavras como 'termo', 'primeiro', 'aprender', 'machucar', 'menina' e 'hambúrguer'.
07:30
Basically, you wanna think of it as if the R takes over the vowel before,
125
450645
4440
Basicamente, você quer pensar nisso como se o R assumisse a vogal antes,
07:35
and you just transition from one consonant to another while rounding
126
455145
3630
e você apenas fizesse a transição de uma consoante para outra enquanto arredondava
07:38
your lips and stretching out the sound.
127
458775
1710
os lábios e alongava o som.
07:40
The STIR always appears in a stressed syllable.
128
460635
2940
O STIR sempre aparece em sílaba tônica.
07:43
Now, the STIR doesn't exist in Japanese, and usually Japanese
129
463915
3320
Agora, o STIR não existe em japonês, e normalmente os
07:47
speakers would substitute the sound with just one open 'aa' sound.
130
467235
5069
falantes de japonês substituiriam o som por apenas um som 'aa' aberto.
07:52
So instead of 'girl', they might say something like 'gaal'.
131
472635
3539
Então, em vez de 'garota', eles podem dizer algo como 'gaal'.
07:56
Instead of 'term' - 'taam', instead of 'first' - 'faast'.
132
476594
4900
Em vez de 'termo' - 'taam', em vez de 'primeiro' - 'faast'.
08:02
Can you hear the difference?
133
482085
1050
Você pode ouvir a diferença?
08:03
So instead of rounding the lips, lifting the tongue up for the
134
483494
3451
Então, em vez de arredondar os lábios, levantando a língua para o
08:07
'ur', which is basically like the pronunciation of the R sound, the
135
487045
4100
'ur', que é basicamente como a pronúncia do som R, a
08:11
tongue drops, the jaw opens, lips are relaxed, and the 'aa' as in 'honest',
136
491145
5880
língua cai, a mandíbula se abre, os lábios ficam relaxados e o 'aa' como em 'honesto' ,
08:17
'father' and 'stop' is pronounced.
137
497484
3900
'pai' e 'parar' é pronunciado.
08:22
So, we are just going to learn how to pronounce the STIR sound, I'm going
138
502395
3870
Então, vamos apenas aprender como pronunciar o som STIR,
08:26
to link to a relevant video as well.
139
506265
2640
também vou criar um link para um vídeo relevante.
08:29
And here's the tricky part.
140
509235
1260
E aqui está a parte complicada.
08:30
The STIR sound appears in various spelling patterns.
141
510735
3810
O som STIR aparece em vários padrões ortográficos.
08:34
Usually, IR, EAR, UR, OR, ER, just not AR, actually.
142
514545
7830
Normalmente, IR, EAR, UR, OR, ER, mas não AR, na verdade.
08:42
All possibilities except for AR.
143
522780
2070
Todas as possibilidades, exceto AR.
08:45
And in all of these cases, the STIR sound sounds the same.
144
525360
4410
E em todos esses casos, o som STIR soa igual.
08:50
Okay?
145
530010
540
OK?
08:51
So you bring the tongue up, sides of the tongue touch the sides of
146
531090
2400
Então você traz a língua para cima, os lados da língua tocam os lados
08:53
the teeth, just like pronouncing an R - 'ur', round your lips.
147
533490
4050
dos dentes, assim como pronunciar um R - 'ur', ao redor de seus lábios.
08:57
Urban.
148
537990
900
Urbano.
08:59
Burger.
149
539680
1200
Hambúrguer.
09:01
Learn.
150
541906
1124
Aprender.
09:04
Her.
151
544510
420
Dela.
09:06
Hurt.
152
546810
490
Ferir.
09:08
Okay?
153
548480
490
OK?
09:09
Good.
154
549270
300
09:09
And not 'aa'.
155
549570
1420
Bom.
E não 'aaa'.
09:11
The next one is the U sound that is mispronounced.
156
551984
3691
O próximo é o som U que é mal pronunciado.
09:15
In Japanese there is no U, the U is unrounded.
157
555885
5459
Em japonês não há U, o U não é arredondado.
09:21
So think of just pronouncing the U sound without rounding the lips.
158
561375
4220
Então pense em apenas pronunciar o som U sem arredondar os lábios.
09:29
Now, I know, I know, I can work on my Japanese U sound, but for now, I just
159
569381
6499
Agora, eu sei, eu sei, posso trabalhar no meu som de U japonês, mas, por enquanto, só
09:35
wanted to show you an example of what it sounds like when you unround your lips.
160
575880
4950
queria mostrar a você um exemplo de como soa quando você abre os lábios.
09:42
But here's the thing.
161
582060
780
Mas aqui está a coisa.
09:43
Because it does sound a little bit like the U sound, every time there
162
583439
3571
Como soa um pouco como o som de U, toda vez que
09:47
is supposed to be an U sound in English, Japanese speakers might
163
587010
4545
deveria haver um som de U em inglês, os falantes de japonês podem
09:52
actually take it to the unrounded U.
164
592045
1710
levá-lo para o U não arredondado.
09:53
And then a word like 'food' might sound like 'fud', and 'you' like 'yu'.
165
593890
6545
E então uma palavra como 'comida' pode soar como 'fud' , e 'você' como 'yu'.
10:00
You wanna make sure that you really round your lips for those U sounds.
166
600585
3300
Você quer ter certeza de que realmente arredonda os lábios para aqueles sons de U.
10:04
Tense 'uw' as in 'food', 'you', 'two'.
167
604155
5120
Tempo 'uw' como em 'comida', 'você', 'dois'.
10:09
Round the lips, the tongue's doing the same thing.
168
609375
2190
Ao redor dos lábios, a língua está fazendo a mesma coisa.
10:12
'Rumor'.
169
612285
1350
'Boato'.
10:14
'Shampoo'.
170
614534
1140
'Xampu'.
10:16
Alright, good.
171
616864
760
Tudo bem.
10:17
More words in the workbook.
172
617664
1626
Mais palavras no livro de exercícios.
10:19
The last challenge I'm gonna talk about today is consonant clusters.
173
619350
4380
O último desafio sobre o qual falarei hoje são os encontros consonantais.
10:24
In Japanese there are no clusters.
174
624150
2250
Em japonês não há clusters.
10:26
Clusters is when there is a sequence of consonants within the same
175
626400
3510
Clusters é quando há uma sequência de consoantes dentro de uma mesma
10:29
syllable, either at the end of a word or at the beginning of a word.
176
629910
4170
sílaba, seja no final de uma palavra ou no início de uma palavra.
10:35
But it's one after another without vowels in between.
177
635040
2580
Mas é um após o outro sem vogais no meio.
10:37
That does not happen in Japanese.
178
637920
1890
Isso não acontece em japonês.
10:40
Maybe at the beginning, if the second consonant is the 'y' sound, but that's it.
179
640230
5745
Talvez no começo, se a segunda consoante for o som do 'y', mas é isso.
10:46
And this is why when they come across words in English with clusters,
180
646725
4440
E é por isso que quando eles encontram palavras em inglês com clusters,
10:51
and there are many of them, it could be very difficult cuz it kind
181
651585
3540
e há muitos deles, pode ser muito difícil porque meio que
10:55
of like goes against the natural tendencies of Japanese speakers.
182
655125
4590
vai contra as tendências naturais dos falantes de japonês.
11:00
So, one of the things that people might wanna do to solve that challenge is
183
660165
5130
Então, uma das coisas que as pessoas podem querer fazer para resolver esse desafio é
11:05
to either break those consonants, so that means adding vowels in between.
184
665295
4770
quebrar essas consoantes, o que significa adicionar vogais entre elas.
11:10
For example, instead of the word 'cabs', we might hear 'cab' without the consonant,
185
670575
5460
Por exemplo, em vez da palavra 'cabs', podemos ouvir 'cab' sem a consoante,
11:16
so that consonant might be dropped.
186
676095
1680
de modo que a consoante pode ser omitida.
11:17
Or in the word 'play', we might hear something like 'puh-lay',
187
677925
4270
Ou na palavra 'play', podemos ouvir algo como 'puh-lay',
11:22
adding a vowel in between.
188
682215
1920
acrescentando uma vogal no meio.
11:24
So these are the things that we can expect.
189
684645
2430
Portanto, essas são as coisas que podemos esperar.
11:27
Now here's how you can practice it.
190
687375
1860
Agora, aqui está como você pode praticá-lo. Em
11:29
First of all, you want to practice soft clusters.
191
689240
3025
primeiro lugar, você deseja praticar clusters suaves.
11:32
What are soft clusters for Japanese speakers?
192
692505
2370
O que são soft clusters para falantes de japonês?
11:35
Clusters that have a nasal sound.
193
695115
2130
Clusters que têm um som nasal.
11:37
Because in Japanese, like I told you, it's okay to have a
194
697695
2910
Porque em japonês, como eu disse, não há problema em ter um
11:40
nasal sound at the end of words.
195
700605
2160
som nasal no final das palavras.
11:42
So, for example, 'mine' is not posing any challenge cuz it ends with an N.
196
702965
6685
Então, por exemplo, 'mine' não representa nenhum desafio porque termina com um N.
11:50
So, if we wanna say the word 'mind', it might be an easier transition into
197
710040
5429
Então, se quisermos dizer a palavra 'mind', pode ser uma transição mais fácil para
11:55
the world of clusters because 'mine' is already okay, so it's just adding the D.
198
715475
4645
o mundo dos clusters porque 'mine' já está bem , então é só adicionar o D.
12:00
And you wanna make sure that you pronounce each sound separately and
199
720240
2760
E você quer ter certeza de pronunciar cada som separadamente e
12:03
then you connect the words together.
200
723000
1380
depois conectar as palavras.
12:04
'Mind'.
201
724650
1500
'Mente'.
12:07
'Homes'.
202
727810
2100
'Casas'.
12:11
'Bangs'.
203
731730
2070
'Franja'.
12:15
All right.
204
735314
571
Tudo bem.
12:16
And then we also wanna practice maybe harder clusters at
205
736425
5159
E também queremos praticar talvez clusters mais difíceis
12:21
the end, like 'text', right?
206
741584
3870
no final, como 'texto', certo?
12:25
And you want to understand what your mouth does for each sound - K-S-T, and
207
745454
5255
E você quer entender o que sua boca faz para cada som - K-S-T, e
12:30
then to connect it together - KST, right?
208
750709
3556
depois conectá-los - KST, certo?
12:34
Just don't add vowels in between.
209
754265
1769
Apenas não adicione vogais no meio.
12:36
Text.
210
756034
1224
Texto.
12:37
List.
211
757694
760
Lista.
12:39
Milk.
212
759374
1291
Leite.
12:41
And then at the end, you might wanna try some clusters at the beginning,
213
761874
3501
E então, no final, você pode tentar alguns clusters no início,
12:45
like 'cry', 'play', 'street'.
214
765375
5970
como 'cry', 'play', 'street'.
12:51
All right, these are the five challenges.
215
771824
1981
Muito bem, estes são os cinco desafios.
12:53
There are five more waiting for you in the workbook, so just click the
216
773805
3450
Há mais cinco esperando por você no workbook, então é só clicar no
12:57
link below and download the workbook.
217
777255
2189
link abaixo e baixar o workbook.
12:59
And that's it.
218
779685
930
E é isso.
13:00
I hope you found this helpful.
219
780615
1440
Eu espero que tenha achado isto útil.
13:02
If you're a Japanese speaker, let me know in the comments what is
220
782204
2791
Se você fala japonês, deixe- me saber nos comentários qual é
13:05
the biggest challenge out of the five that I have listed for you.
221
785000
4755
o maior desafio dos cinco que listei para você.
13:10
And what do you do to practice it?
222
790135
1530
E o que você faz para praticá-lo?
13:12
Thank you so much for watching this.
223
792055
1530
Muito obrigado por assistir isso.
13:13
If you have friends or family members or students or colleagues that you'd
224
793585
4890
Se você tem amigos ou familiares ou alunos ou colegas
13:18
like to share this with, please do.
225
798480
2035
com quem gostaria de compartilhar isso, por favor, faça.
13:20
I would be so grateful.
226
800520
1885
Eu ficaria muito grato.
13:22
Now, if you're not following me on social media, I'm also on Instagram
227
802675
4080
Agora, se você não me segue nas redes sociais, também estou no Instagram
13:26
at @hadar.accentsway, and TikTok, where I publish daily content.
228
806755
5430
em @hadar.accentsway, e no TikTok, onde publico conteúdo diário.
13:32
It's a lot of fun.
229
812315
850
É muito divertido.
13:33
. So, come on over there.
230
813345
2205
. Então, vamos lá.
13:35
Have a beautiful, beautiful rest of the day, and I'll see you
231
815699
2250
Tenha um lindo, lindo resto de dia, e vejo vocês na
13:37
next week in the next video.
232
817949
2101
próxima semana no próximo vídeo.
13:40
Bye.
233
820530
419
Tchau.
Sobre este site

Este sítio irá apresentar-lhe vídeos do YouTube que são úteis para a aprendizagem do inglês. Verá lições de inglês ensinadas por professores de primeira linha de todo o mundo. Faça duplo clique nas legendas em inglês apresentadas em cada página de vídeo para reproduzir o vídeo a partir daí. As legendas deslocam-se em sincronia com a reprodução do vídeo. Se tiver quaisquer comentários ou pedidos, por favor contacte-nos utilizando este formulário de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7