5 pronunciation challenges for Japanese speakers | 日本人のための5つの発音チャレンジ

13,930 views ・ 2023-01-31

Accent's Way English with Hadar


Haga doble clic en los subtítulos en inglés para reproducir el vídeo. Los subtítulos traducidos se traducen automáticamente.

00:00
Hey everyone, it's Hadar.
0
120
1020
Hola a todos, soy Hadar.
00:01
Thank you so much for joining me.
1
1145
1735
Muchas gracias por acompañarme.
00:03
This video is a part of a series of videos where I break down common pronunciation
2
3090
6090
Este video es parte de una serie de videos donde analizo los desafíos de pronunciación comunes
00:09
challenges for certain speakers.
3
9185
1705
para ciertos hablantes.
00:11
Each video is accompanied by pronunciation guide for those
4
11130
3660
Cada video va acompañado de una guía de pronunciación para los
00:14
speakers with 10 challenges and drills and exercises to practice
5
14790
5145
hablantes con 10 desafíos y ejercicios para practicar
00:19
these challenges and improve clarity.
6
19940
2665
estos desafíos y mejorar la claridad.
00:22
So if you are a Spanish speaker, Portuguese speaker, Russian speaker,
7
22665
3480
Entonces, si habla español, portugués, ruso,
00:26
Arabic speaker, Korean speaker, and I think we have more, then make sure
8
26145
6750
árabe, coreano y creo que tenemos más, asegúrese de
00:32
you check out the description below the video or my website to see if you
9
32900
5185
consultar la descripción debajo del video o mi sitio web para ver si
00:38
have this guide and video as well.
10
38085
2500
tiene esta guía y video. también.
00:40
So what we're gonna do is we're gonna look at the phonology and phonetics
11
40695
3660
Entonces, lo que vamos a hacer es observar la fonología y la fonética
00:44
of English and Japanese and to see where there is a clash, and wherever
12
44415
4860
del inglés y el japonés y ver dónde hay un conflicto, y dondequiera que
00:49
there is a clash, usually there is a challenge – a sound that doesn't exist
13
49280
4554
haya un conflicto, generalmente hay un desafío: un sonido que no existe
00:53
in Japanese or something that happens in Japanese and doesn't happen in English.
14
53834
4321
en japonés o algo que sucede en japonés y no sucede en inglés.
00:58
So it's going to be really, really interesting because every challenge
15
58245
3060
Así que va a ser muy, muy interesante porque cada desafío
01:01
that we're gonna talk about, we're also going to talk about why that happens,
16
61305
3960
del que vamos a hablar, también vamos a hablar sobre por qué sucede eso,
01:05
so you have a better understanding and you'll be able to predict it, and
17
65474
4231
para que tengas una mejor comprensión y puedas predecirlo, y
01:09
also of course, how to practice it.
18
69710
2515
también por supuesto, cómo practicarlo.
01:12
Now, as I said, we actually have a workbook – an American pronunciation
19
72225
3930
Ahora, como dije, en realidad tenemos un libro de trabajo: una guía de pronunciación estadounidense
01:16
guide for Japanese speakers.
20
76155
1810
para hablantes de japonés.
01:17
It is absolutely free.
21
77990
1435
Es absolutamente gratis.
01:19
So if you are a Japanese speaker or you are a teacher working with Japanese
22
79575
4923
Entonces, si usted es un hablante de japonés o es un maestro que trabaja con
01:24
speakers, you are going to want to have that workbook, it is very detailed.
23
84550
5040
hablantes de japonés, querrá tener ese libro de trabajo, es muy detallado.
01:29
And by the way, even though we're gonna talk about five challenges in
24
89590
2880
Y por cierto, aunque en el vídeo vamos a hablar de cinco retos
01:32
the video, in the workbook you are going to find 10 challenges with
25
92470
4500
, en el cuaderno de trabajo van a encontrar 10 retos con
01:36
the exercises and explanations.
26
96970
2250
los ejercicios y explicaciones.
01:39
So make sure to download the workbook.
27
99460
2400
Así que asegúrese de descargar el libro de trabajo.
01:41
Now, let's move on to challenge number one.
28
101890
3510
Ahora, pasemos al desafío número uno.
01:51
The first challenge is 'Confusing or not being able to tell the
29
111384
4801
El primer desafío es 'Confundir o no poder distinguir la
01:56
difference between the R and the L'.
30
116185
2610
diferencia entre la R y la L'.
01:59
And here is why.
31
119215
839
Y he aquí por qué.
02:00
In Japanese there is only the R sound, the R phoneme.
32
120595
4280
En japonés solo existe el sonido R, el fonema R.
02:05
The R phoneme that is pronounced as 'ur' in American English,
33
125365
5850
El fonema R que se pronuncia como 'ur' en inglés americano,
02:11
in English in general, has three different pronunciations.
34
131275
4230
en inglés en general, tiene tres pronunciaciones diferentes.
02:15
They're called allophones.
35
135535
1019
Se llaman alófonos.
02:16
An allophone is a way of pronouncing a certain sound.
36
136554
4701
Un alófono es una forma de pronunciar un determinado sonido.
02:21
And sometimes there are several different ways to pronounce the same
37
141255
3120
Y a veces hay varias formas diferentes de pronunciar el mismo
02:24
sound that is represented in the brain.
38
144765
1800
sonido que se representa en el cerebro.
02:26
So for example, in American English, we have the T sound, the phoneme.
39
146565
3970
Entonces, por ejemplo, en inglés americano, tenemos el sonido T, el fonema.
02:30
The sound the way it's represented in the brain is a T, but it could
40
150945
4050
El sonido, tal como se representa en el cerebro, es una T, pero podría
02:34
be an aspirated T, like at the beginning of words, like 'time'.
41
154995
3390
ser una T aspirada, como al principio de las palabras, como 'tiempo'.
02:38
Could be a held T - 'at'.
42
158445
2150
Podría ser una T sostenida - 'a'.
02:41
Could be a flap T - 'better'.
43
161175
2250
Podría ser una solapa T - 'mejor'. ¿
02:43
Right?
44
163755
330
Bien?
02:44
So it's the same phoneme, same category, but different
45
164085
3540
Entonces es el mismo fonema, la misma categoría, pero diferentes
02:47
pronunciations, different allophones.
46
167625
2340
pronunciaciones, diferentes alófonos. Lo
02:50
Same thing with a Japanese R.
47
170234
2311
mismo con una R japonesa.
02:52
The phoneme is /ɾ/, but it has three different allophones, which
48
172905
5010
El fonema es /ɾ/, pero tiene tres alófonos diferentes, que
02:57
are /ɾ/, 'r' - just like the American pronunciation, and L.
49
177920
6234
son /ɾ/, 'r', como la pronunciación estadounidense, y L.
03:05
So what is perceived in English as an L is actually perceived in Japanese as
50
185204
6121
Entonces, lo que se percibe en inglés como una L es en realidad se percibe en japonés como
03:11
an R, and this is why the confusion.
51
191325
2580
una R, y por eso la confusión.
03:14
Because on one hand, because they perceive it as the same sound, it feels
52
194205
3840
Porque por un lado, porque lo perciben como el mismo sonido,
03:18
to them the same, right, it just changes according to the position in the word.
53
198045
3600
les parece igual, cierto, solo cambia según la posición en la palabra.
03:22
Because of that, it's hard for them to notice that there is a
54
202395
3660
Por eso, es difícil para ellos notar que hay una
03:26
difference when they hear English.
55
206055
2280
diferencia cuando escuchan inglés.
03:28
It's not a physical problem, they can pronounce an L, they can pronounce an R.
56
208905
3390
No es un problema físico, pueden pronunciar una L, pueden pronunciar una R.
03:32
But it's to be able to pronounce the right sound on command,
57
212865
4080
Pero es poder pronunciar el sonido correcto cuando se le ordena,
03:37
that's what's challenging.
58
217005
1270
eso es lo que es un desafío.
03:38
But also to recognize if it's an L or an R – that is a challenge as well, right?
59
218655
5315
Pero también reconocer si es una L o una R, eso también es un desafío, ¿verdad?
03:44
R-L could be perceived the same.
60
224070
3330
R-L podría percibirse igual.
03:47
So, the first thing is to be able to hear the differences.
61
227820
3840
Entonces, lo primero es poder escuchar las diferencias.
03:51
The R sound in American English could be stretched out and it
62
231840
4800
El sonido R en inglés americano podría extenderse y
03:56
has this hollow quality - 'ur'.
63
236640
2910
tiene esta cualidad hueca: 'ur'.
03:59
Versus the L, where you definitely hear the contact between the tongue and the L.
64
239850
5320
Versus la L, donde definitivamente escuchas el contacto entre la lengua y la L.
04:06
Let's practice a few words with the R.
65
246683
2017
Practiquemos algunas palabras con la R.
04:08
Now here the tongue pulls back, there is no tap, it doesn't touch
66
248940
3030
Ahora aquí la lengua se retira, no hay toque, no toca
04:11
the upper palate, and the lips round.
67
251970
1500
el paladar superior y los labios redondo.
04:13
Red.
68
253829
721
Rojo.
04:15
Around.
69
255390
900
Alrededor.
04:17
Result.
70
257219
990
Resultado.
04:18
Crazy.
71
258959
1380
Loco.
04:21
When pronouncing the L, the tip of the tongue has to touch the upper
72
261000
3540
Al pronunciar la L, la punta de la lengua tiene que tocar el
04:24
palate, and has to touch it for...
73
264540
2760
paladar superior, y tiene que tocarlo por...
04:27
for a little bit.
74
267810
720
por un ratito.
04:28
It doesn't just slightly touches it cuz then it's gonna be the /ɾ/ sound.
75
268560
3970
No solo lo toca ligeramente porque entonces será el sonido /ɾ/.
04:32
No, the L has to touch it continually, touch the upper palette.
76
272890
3605
No, la L tiene que tocarla continuamente, tocar la paleta superior.
04:37
Listen.
77
277845
900
Escuchar.
04:39
Alaska.
78
279945
1020
Alaska.
04:41
Please.
79
281835
1140
Por favor.
04:44
Close.
80
284175
1470
Cerca. ¿
04:46
Okay?
81
286425
480
Bueno?
04:47
That is the main difference.
82
287235
1110
Esa es la principal diferencia.
04:48
So, when you practice the two, make sure that for the R, the tongue
83
288615
3240
Entonces, cuando practiques los dos, asegúrate de que para la R, la lengua
04:51
doesn't touch the upper palate.
84
291885
1280
no toque el paladar superior.
04:53
For the L, the tongue does touch the upper palate.
85
293385
2690
Para la L, la lengua toca el paladar superior.
04:56
And then you also wanna practice minimal pairs.
86
296190
2505
Y luego también quieres practicar pares mínimos.
04:58
For example: rain - lane, rice - lice, prank - plank.
87
298695
9344
Por ejemplo: lluvia - carril, arroz - piojos, broma - tablón. ¿
05:08
Can you hear the difference?
88
308909
1171
Puedes escuchar la diferencia?
05:10
Good.
89
310770
300
Bien. ¿
05:11
Can you make the difference?
90
311070
1289
Puedes hacer la diferencia?
05:12
All right.
91
312930
450
Está bien.
05:13
Now, there are more examples and more words to practice and an audio to follow,
92
313680
5039
Ahora, hay más ejemplos y más palabras para practicar y un audio para seguir,
05:18
so make sure you download the workbook.
93
318900
2130
así que asegúrese de descargar el libro de trabajo.
05:21
The next thing is 'Adding a vowel at the end of words'.
94
321900
3630
Lo siguiente es 'Agregar una vocal al final de las palabras'.
05:25
In Japanese, words generally end with a vowel, not with a consonant,
95
325770
4980
En japonés, las palabras generalmente terminan en vocal, no en consonante,
05:30
unless it's a nasal consonant.
96
330960
2250
a menos que sea una consonante nasal.
05:33
Unless in Japanese the word ends with 'm', 'n' or 'ng'.
97
333210
4749
A menos que en japonés la palabra termine con 'm', 'n' o 'ng'.
05:38
Otherwise, you will not find words that end with a consonant,
98
338489
3315
De lo contrario, no encontrarás palabras que terminen en consonante,
05:41
like 'b' or 'k' or 'ch'.
99
341965
2269
como 'b' o 'k' o 'ch'.
05:44
As a result because of this constraint, whenever Japanese
100
344984
3466
Como resultado, debido a esta restricción, cada vez que los
05:48
speakers will try to pronounce a word that ends with a consonant,
101
348450
4530
hablantes de japonés intenten pronunciar una palabra que termine en consonante,
05:53
there is going to be a conflict.
102
353100
1380
habrá un conflicto.
05:54
And some might try to solve this conflict by just adding a vowel, which
103
354570
4920
Y algunos podrían intentar resolver este conflicto simplemente agregando una vocal, que
05:59
is what is very common in Japanese.
104
359490
1770
es lo que es muy común en japonés.
06:01
So instead of saying 'cab' they might say 'kabu'.
105
361410
3700
Entonces, en lugar de decir 'taxi', podrían decir 'kabu'.
06:05
Instead of saying 'bag', they might say 'bagu', right, adding
106
365700
3940
En lugar de decir 'bag', podrían decir 'bagu', correcto, agregando
06:09
a vowel, usually an 'u' sound.
107
369640
1680
una vocal, generalmente un sonido 'u'.
06:11
So this is something that you definitely wanna be mindful of.
108
371580
3120
Así que esto es algo que definitivamente querrás tener en cuenta.
06:14
And understanding the constraint can be really helpful cuz it's not
109
374729
3331
Y comprender la restricción puede ser muy útil porque no es
06:18
a problem for you to pronounce the end sound, it's just that it goes
110
378060
5190
un problema para usted pronunciar el sonido final, es solo que va en
06:23
against your natural speech patterns.
111
383250
2039
contra de sus patrones naturales de habla.
06:25
Now, a way to practice it is just to practice lists of words that end with
112
385320
5039
Ahora, una forma de practicarlo es simplemente practicar listas de palabras que terminan en
06:30
a consonant and not with a vowel.
113
390359
1560
consonante y no en vocal.
06:31
For example: leaf, hope, bag, sheet, dress, absorb.
114
391919
13036
Por ejemplo: hoja, esperanza, bolsa, sábana, vestido, absorber.
06:46
Now, here's something interesting – when a word ends with an R, for example, 'care',
115
406215
5010
Ahora, aquí hay algo interesante: cuando una palabra termina con una R, por ejemplo, 'cuidado', los
06:51
Japanese speakers might just drop the R - 'cae', and not add a vowel right after.
116
411255
5970
hablantes de japonés pueden simplemente quitar la R - 'cae' y no agregar una vocal justo después.
06:57
So that is what happens with the R.
117
417285
1860
Así que eso es lo que pasa con la R.
06:59
And when they drop the R, if you drop the R, it's not a big deal,
118
419175
3150
Y cuando sueltan la R, si sueltas la R, no es gran cosa,
07:02
it's like British pronunciation.
119
422325
1680
es como la pronunciación británica.
07:04
But if you want to work on your American pronunciation, then focus
120
424245
3330
Pero si quiere trabajar en su pronunciación estadounidense, entonces concéntrese
07:07
on bringing the tongue up for the R at the end - care, here, store.
121
427575
6120
en sacar la lengua para la R al final: cuidado, aquí, guarde.
07:14
The next one is 'Mispronouncing the STIR sound'.
122
434865
3180
El siguiente es 'Pronunciar mal el sonido STIR'.
07:18
The STIR sound is an R vowel - 'ur'.
123
438045
2930
El sonido STIR es una vocal R - 'ur'.
07:21
We find it in words like 'term', 'first', 'learn', 'hurt', 'girl' and 'burger'.
124
441060
8865
Lo encontramos en palabras como 'término', 'primero', 'aprender', 'herir', 'niña' y 'hamburguesa'.
07:30
Basically, you wanna think of it as if the R takes over the vowel before,
125
450645
4440
Básicamente, debes pensar en ello como si la R tomara el control de la vocal antes,
07:35
and you just transition from one consonant to another while rounding
126
455145
3630
y solo pasas de una consonante a otra mientras redondeas
07:38
your lips and stretching out the sound.
127
458775
1710
los labios y estiras el sonido.
07:40
The STIR always appears in a stressed syllable.
128
460635
2940
El STIR siempre aparece en una sílaba acentuada.
07:43
Now, the STIR doesn't exist in Japanese, and usually Japanese
129
463915
3320
Ahora, el STIR no existe en japonés y, por lo general, los
07:47
speakers would substitute the sound with just one open 'aa' sound.
130
467235
5069
hablantes de japonés sustituirían el sonido con un solo sonido 'aa' abierto.
07:52
So instead of 'girl', they might say something like 'gaal'.
131
472635
3539
Entonces, en lugar de 'niña', podrían decir algo como 'gaal'.
07:56
Instead of 'term' - 'taam', instead of 'first' - 'faast'.
132
476594
4900
En lugar de 'término' - 'taam', en lugar de 'primero' - 'faast'. ¿
08:02
Can you hear the difference?
133
482085
1050
Puedes escuchar la diferencia?
08:03
So instead of rounding the lips, lifting the tongue up for the
134
483494
3451
Entonces, en lugar de redondear los labios, levante la lengua para la
08:07
'ur', which is basically like the pronunciation of the R sound, the
135
487045
4100
'ur', que es básicamente como la pronunciación del sonido R, la
08:11
tongue drops, the jaw opens, lips are relaxed, and the 'aa' as in 'honest',
136
491145
5880
lengua cae, la mandíbula se abre, los labios están relajados y la 'aa' como en 'honesto' , se
08:17
'father' and 'stop' is pronounced.
137
497484
3900
pronuncia 'padre' y 'stop'.
08:22
So, we are just going to learn how to pronounce the STIR sound, I'm going
138
502395
3870
Entonces, solo vamos a aprender cómo pronunciar el sonido STIR,
08:26
to link to a relevant video as well.
139
506265
2640
también voy a vincular a un video relevante.
08:29
And here's the tricky part.
140
509235
1260
Y aquí está la parte difícil.
08:30
The STIR sound appears in various spelling patterns.
141
510735
3810
El sonido STIR aparece en varios patrones de ortografía.
08:34
Usually, IR, EAR, UR, OR, ER, just not AR, actually.
142
514545
7830
Por lo general, IR, EAR, UR, OR, ER, pero no AR, en realidad.
08:42
All possibilities except for AR.
143
522780
2070
Todas las posibilidades excepto AR.
08:45
And in all of these cases, the STIR sound sounds the same.
144
525360
4410
Y en todos estos casos, el sonido STIR suena igual. ¿
08:50
Okay?
145
530010
540
Bueno?
08:51
So you bring the tongue up, sides of the tongue touch the sides of
146
531090
2400
Así que levantas la lengua, los lados de la lengua tocan los lados de
08:53
the teeth, just like pronouncing an R - 'ur', round your lips.
147
533490
4050
los dientes, como si pronunciaras una R - 'ur', alrededor de tus labios.
08:57
Urban.
148
537990
900
Urbano.
08:59
Burger.
149
539680
1200
Hamburguesa.
09:01
Learn.
150
541906
1124
Aprender.
09:04
Her.
151
544510
420
Su.
09:06
Hurt.
152
546810
490
Herir. ¿
09:08
Okay?
153
548480
490
Bueno?
09:09
Good.
154
549270
300
09:09
And not 'aa'.
155
549570
1420
Bien.
Y no 'aa'.
09:11
The next one is the U sound that is mispronounced.
156
551984
3691
El siguiente es el sonido U que se pronuncia mal.
09:15
In Japanese there is no U, the U is unrounded.
157
555885
5459
En japonés no hay U, la U no está redondeada.
09:21
So think of just pronouncing the U sound without rounding the lips.
158
561375
4220
Así que piensa en pronunciar el sonido U sin redondear los labios.
09:29
Now, I know, I know, I can work on my Japanese U sound, but for now, I just
159
569381
6499
Ahora, lo sé, lo sé, puedo trabajar en mi sonido U japonés, pero por ahora, solo
09:35
wanted to show you an example of what it sounds like when you unround your lips.
160
575880
4950
quería mostrarte un ejemplo de cómo suena cuando abres los labios.
09:42
But here's the thing.
161
582060
780
Pero aquí está la cosa.
09:43
Because it does sound a little bit like the U sound, every time there
162
583439
3571
Debido a que suena un poco como el sonido U, cada vez que se
09:47
is supposed to be an U sound in English, Japanese speakers might
163
587010
4545
supone que hay un sonido U en inglés, los hablantes de japonés podrían
09:52
actually take it to the unrounded U.
164
592045
1710
llevarlo a la U sin redondear.
09:53
And then a word like 'food' might sound like 'fud', and 'you' like 'yu'.
165
593890
6545
Y luego, una palabra como "comida" podría sonar como "fud". , y 'tú' como 'yu'.
10:00
You wanna make sure that you really round your lips for those U sounds.
166
600585
3300
Quieres asegurarte de que realmente redondeas tus labios para esos sonidos de U.
10:04
Tense 'uw' as in 'food', 'you', 'two'.
167
604155
5120
Tiempo 'uw' como en 'comida', 'tú', 'dos'.
10:09
Round the lips, the tongue's doing the same thing.
168
609375
2190
Alrededor de los labios, la lengua está haciendo lo mismo.
10:12
'Rumor'.
169
612285
1350
'Rumor'.
10:14
'Shampoo'.
170
614534
1140
'Champú'.
10:16
Alright, good.
171
616864
760
Bien bien.
10:17
More words in the workbook.
172
617664
1626
Más palabras en el libro de trabajo.
10:19
The last challenge I'm gonna talk about today is consonant clusters.
173
619350
4380
El último desafío del que hablaré hoy son los grupos de consonantes.
10:24
In Japanese there are no clusters.
174
624150
2250
En japonés no hay grupos. Los
10:26
Clusters is when there is a sequence of consonants within the same
175
626400
3510
grupos son cuando hay una secuencia de consonantes dentro de la misma
10:29
syllable, either at the end of a word or at the beginning of a word.
176
629910
4170
sílaba, ya sea al final de una palabra o al principio de una palabra.
10:35
But it's one after another without vowels in between.
177
635040
2580
Pero es uno tras otro sin vocales de por medio.
10:37
That does not happen in Japanese.
178
637920
1890
Eso no sucede en japonés.
10:40
Maybe at the beginning, if the second consonant is the 'y' sound, but that's it.
179
640230
5745
Tal vez al principio, si la segunda consonante es el sonido 'y', pero eso es todo.
10:46
And this is why when they come across words in English with clusters,
180
646725
4440
Y es por eso que cuando se encuentran con palabras en inglés con grupos,
10:51
and there are many of them, it could be very difficult cuz it kind
181
651585
3540
y hay muchos de ellos, puede ser muy difícil porque
10:55
of like goes against the natural tendencies of Japanese speakers.
182
655125
4590
va en contra de las tendencias naturales de los hablantes de japonés.
11:00
So, one of the things that people might wanna do to solve that challenge is
183
660165
5130
Entonces, una de las cosas que la gente podría querer hacer para resolver ese desafío es
11:05
to either break those consonants, so that means adding vowels in between.
184
665295
4770
romper esas consonantes, lo que significa agregar vocales en el medio.
11:10
For example, instead of the word 'cabs', we might hear 'cab' without the consonant,
185
670575
5460
Por ejemplo, en lugar de la palabra 'cabs', podríamos escuchar 'cab' sin la consonante,
11:16
so that consonant might be dropped.
186
676095
1680
de modo que esa consonante podría omitirse.
11:17
Or in the word 'play', we might hear something like 'puh-lay',
187
677925
4270
O en la palabra 'play', podríamos escuchar algo como 'puh-lay',
11:22
adding a vowel in between.
188
682215
1920
agregando una vocal en el medio.
11:24
So these are the things that we can expect.
189
684645
2430
Así que estas son las cosas que podemos esperar.
11:27
Now here's how you can practice it.
190
687375
1860
Ahora así es como puedes practicarlo. En
11:29
First of all, you want to practice soft clusters.
191
689240
3025
primer lugar, desea practicar grupos suaves. ¿
11:32
What are soft clusters for Japanese speakers?
192
692505
2370
Qué son los clústeres blandos para los hablantes de japonés?
11:35
Clusters that have a nasal sound.
193
695115
2130
Racimos que tienen un sonido nasal.
11:37
Because in Japanese, like I told you, it's okay to have a
194
697695
2910
Porque en japonés, como te dije, está bien tener un
11:40
nasal sound at the end of words.
195
700605
2160
sonido nasal al final de las palabras.
11:42
So, for example, 'mine' is not posing any challenge cuz it ends with an N.
196
702965
6685
Entonces, por ejemplo, 'mío' no plantea ningún desafío porque termina con una N.
11:50
So, if we wanna say the word 'mind', it might be an easier transition into
197
710040
5429
Entonces, si queremos decir la palabra 'mente', podría ser una transición más fácil
11:55
the world of clusters because 'mine' is already okay, so it's just adding the D.
198
715475
4645
al mundo de los clústeres porque 'mío' ya está bien. , así que es solo agregar la D.
12:00
And you wanna make sure that you pronounce each sound separately and
199
720240
2760
Y quieres asegurarte de pronunciar cada sonido por separado y
12:03
then you connect the words together.
200
723000
1380
luego conectar las palabras.
12:04
'Mind'.
201
724650
1500
'Mente'.
12:07
'Homes'.
202
727810
2100
'Hogares'.
12:11
'Bangs'.
203
731730
2070
'Golpes'.
12:15
All right.
204
735314
571
Está bien.
12:16
And then we also wanna practice maybe harder clusters at
205
736425
5159
Y luego también queremos practicar grupos quizás más difíciles
12:21
the end, like 'text', right?
206
741584
3870
al final, como 'texto', ¿verdad?
12:25
And you want to understand what your mouth does for each sound - K-S-T, and
207
745454
5255
Y quieres entender qué hace tu boca para cada sonido: K-S-T, y
12:30
then to connect it together - KST, right?
208
750709
3556
luego conectarlo: KST, ¿verdad?
12:34
Just don't add vowels in between.
209
754265
1769
Simplemente no agregue vocales en el medio.
12:36
Text.
210
756034
1224
Texto.
12:37
List.
211
757694
760
Lista.
12:39
Milk.
212
759374
1291
Leche.
12:41
And then at the end, you might wanna try some clusters at the beginning,
213
761874
3501
Y luego, al final, es posible que desee probar algunos grupos al principio,
12:45
like 'cry', 'play', 'street'.
214
765375
5970
como 'llorar', 'jugar', 'calle'.
12:51
All right, these are the five challenges.
215
771824
1981
Muy bien, estos son los cinco desafíos.
12:53
There are five more waiting for you in the workbook, so just click the
216
773805
3450
Hay cinco más esperándolo en el libro de trabajo, así que simplemente haga clic en el
12:57
link below and download the workbook.
217
777255
2189
enlace a continuación y descargue el libro de trabajo.
12:59
And that's it.
218
779685
930
Y eso es.
13:00
I hope you found this helpful.
219
780615
1440
Espero que hayas encontrado esto util.
13:02
If you're a Japanese speaker, let me know in the comments what is
220
782204
2791
Si hablas japonés, déjame saber en los comentarios cuál es
13:05
the biggest challenge out of the five that I have listed for you.
221
785000
4755
el mayor desafío de los cinco que he enumerado para ti. ¿
13:10
And what do you do to practice it?
222
790135
1530
Y tú qué haces para practicarlo?
13:12
Thank you so much for watching this.
223
792055
1530
Muchas gracias por ver esto.
13:13
If you have friends or family members or students or colleagues that you'd
224
793585
4890
Si tiene amigos, familiares , estudiantes o colegas con los que le
13:18
like to share this with, please do.
225
798480
2035
gustaría compartir esto, hágalo.
13:20
I would be so grateful.
226
800520
1885
Yo estaría muy agradecido.
13:22
Now, if you're not following me on social media, I'm also on Instagram
227
802675
4080
Ahora, si no me sigues en las redes sociales, también estoy en Instagram
13:26
at @hadar.accentsway, and TikTok, where I publish daily content.
228
806755
5430
en @hadar.accentsway y TikTok, donde publico contenido diario.
13:32
It's a lot of fun.
229
812315
850
Es muy divertido.
13:33
. So, come on over there.
230
813345
2205
. Entonces, ven para allá. Que
13:35
Have a beautiful, beautiful rest of the day, and I'll see you
231
815699
2250
tengan un hermoso, hermoso resto del día, y los veré la
13:37
next week in the next video.
232
817949
2101
próxima semana en el próximo video.
13:40
Bye.
233
820530
419
Adiós.
Acerca de este sitio web

Este sitio le presentará vídeos de YouTube útiles para aprender inglés. Verá lecciones de inglés impartidas por profesores de primera categoría de todo el mundo. Haz doble clic en los subtítulos en inglés que aparecen en cada página de vídeo para reproducir el vídeo desde allí. Los subtítulos se desplazan en sincronía con la reproducción del vídeo. Si tiene algún comentario o petición, póngase en contacto con nosotros mediante este formulario de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7