5 pronunciation challenges for Japanese speakers | 日本人のための5つの発音チャレンジ

12,683 views ・ 2023-01-31

Accent's Way English with Hadar


Proszę kliknąć dwukrotnie na poniższe angielskie napisy, aby odtworzyć film. Przetłumaczone napisy są tłumaczone maszynowo.

00:00
Hey everyone, it's Hadar.
0
120
1020
Hej wszystkim, tu Hadar.
00:01
Thank you so much for joining me.
1
1145
1735
Dziękuję bardzo za dołączenie do mnie.
00:03
This video is a part of a series of videos where I break down common pronunciation
2
3090
6090
Ten film jest częścią serii filmów, w których omawiam typowe
00:09
challenges for certain speakers.
3
9185
1705
wyzwania wymowy dla niektórych mówców.
00:11
Each video is accompanied by pronunciation guide for those
4
11130
3660
Każdemu filmowi towarzyszy przewodnik wymowy dla osób
00:14
speakers with 10 challenges and drills and exercises to practice
5
14790
5145
mówiących z 10 wyzwaniami i ćwiczeniami, aby przećwiczyć
00:19
these challenges and improve clarity.
6
19940
2665
te wyzwania i poprawić klarowność.
00:22
So if you are a Spanish speaker, Portuguese speaker, Russian speaker,
7
22665
3480
Więc jeśli mówisz po hiszpańsku, portugalsku, rosyjsku,
00:26
Arabic speaker, Korean speaker, and I think we have more, then make sure
8
26145
6750
arabsku, koreańsku i myślę, że mamy ich więcej,
00:32
you check out the description below the video or my website to see if you
9
32900
5185
sprawdź opis pod filmem lub moją stronę internetową, aby zobaczyć, czy
00:38
have this guide and video as well.
10
38085
2500
masz ten przewodnik i wideo również.
00:40
So what we're gonna do is we're gonna look at the phonology and phonetics
11
40695
3660
Więc to, co zrobimy, to przyjrzymy się fonologii i fonetyce
00:44
of English and Japanese and to see where there is a clash, and wherever
12
44415
4860
języka angielskiego i japońskiego i zobaczymy, gdzie jest konflikt, a gdziekolwiek
00:49
there is a clash, usually there is a challenge – a sound that doesn't exist
13
49280
4554
jest konflikt, zwykle pojawia się wyzwanie – dźwięk, który nie istnieje
00:53
in Japanese or something that happens in Japanese and doesn't happen in English.
14
53834
4321
w języku japońskim lub coś, co dzieje się w języku japońskim i nie dzieje się w języku angielskim.
00:58
So it's going to be really, really interesting because every challenge
15
58245
3060
To będzie naprawdę, naprawdę interesujące, ponieważ każde wyzwanie, o którym będziemy
01:01
that we're gonna talk about, we're also going to talk about why that happens,
16
61305
3960
rozmawiać, będziemy również rozmawiać o tym, dlaczego tak się dzieje,
01:05
so you have a better understanding and you'll be able to predict it, and
17
65474
4231
więc masz lepsze zrozumienie i będziesz w stanie to przewidzieć, a
01:09
also of course, how to practice it.
18
69710
2515
także oczywiście, jak to ćwiczyć.
01:12
Now, as I said, we actually have a workbook – an American pronunciation
19
72225
3930
Teraz, jak powiedziałem, faktycznie mamy zeszyt ćwiczeń –
01:16
guide for Japanese speakers.
20
76155
1810
przewodnik po amerykańskiej wymowie dla osób mówiących po japońsku.
01:17
It is absolutely free.
21
77990
1435
To jest całkowicie bezpłatne.
01:19
So if you are a Japanese speaker or you are a teacher working with Japanese
22
79575
4923
Więc jeśli mówisz po japońsku lub jesteś nauczycielem pracującym z
01:24
speakers, you are going to want to have that workbook, it is very detailed.
23
84550
5040
japońskojęzycznymi, będziesz chciał mieć ten zeszyt ćwiczeń, jest bardzo szczegółowy.
01:29
And by the way, even though we're gonna talk about five challenges in
24
89590
2880
A tak przy okazji, chociaż w filmie będziemy mówić o pięciu wyzwaniach
01:32
the video, in the workbook you are going to find 10 challenges with
25
92470
4500
, w zeszycie ćwiczeń znajdziesz 10 wyzwań wraz z
01:36
the exercises and explanations.
26
96970
2250
ćwiczeniami i objaśnieniami.
01:39
So make sure to download the workbook.
27
99460
2400
Więc pamiętaj, aby pobrać skoroszyt.
01:41
Now, let's move on to challenge number one.
28
101890
3510
Przejdźmy teraz do wyzwania numer jeden.
01:51
The first challenge is 'Confusing or not being able to tell the
29
111384
4801
Pierwsze wyzwanie to „Mylenie lub niemożność odróżnienia litery
01:56
difference between the R and the L'.
30
116185
2610
R od litery L”.
01:59
And here is why.
31
119215
839
Oto dlaczego.
02:00
In Japanese there is only the R sound, the R phoneme.
32
120595
4280
W języku japońskim jest tylko dźwięk R, fonem R.
02:05
The R phoneme that is pronounced as 'ur' in American English,
33
125365
5850
Fonem R wymawiany jako „ur” w amerykańskim angielskim,
02:11
in English in general, has three different pronunciations.
34
131275
4230
ogólnie w angielskim, ma trzy różne wymowy.
02:15
They're called allophones.
35
135535
1019
Nazywają się alofony.
02:16
An allophone is a way of pronouncing a certain sound.
36
136554
4701
Alofon to sposób wymawiania określonego dźwięku.
02:21
And sometimes there are several different ways to pronounce the same
37
141255
3120
Czasami istnieje kilka różnych sposobów wymówienia tego samego
02:24
sound that is represented in the brain.
38
144765
1800
dźwięku, który jest reprezentowany w mózgu.
02:26
So for example, in American English, we have the T sound, the phoneme.
39
146565
3970
Na przykład w amerykańskim angielskim mamy dźwięk T, fonem.
02:30
The sound the way it's represented in the brain is a T, but it could
40
150945
4050
Dźwięk, który jest reprezentowany w mózgu, to T, ale może to
02:34
be an aspirated T, like at the beginning of words, like 'time'.
41
154995
3390
być przydechowe T, jak na początku słów, jak „czas”.
02:38
Could be a held T - 'at'.
42
158445
2150
Może to być trzymane T - „w”.
02:41
Could be a flap T - 'better'.
43
161175
2250
Może być klapa T - 'lepiej'.
02:43
Right?
44
163755
330
Prawidłowy?
02:44
So it's the same phoneme, same category, but different
45
164085
3540
Więc to ten sam fonem, ta sama kategoria, ale inna
02:47
pronunciations, different allophones.
46
167625
2340
wymowa, inne alofony. To
02:50
Same thing with a Japanese R.
47
170234
2311
samo z japońskim R.
02:52
The phoneme is /ɾ/, but it has three different allophones, which
48
172905
5010
Fonemem jest /ɾ/, ale ma trzy różne alofony, którymi
02:57
are /ɾ/, 'r' - just like the American pronunciation, and L.
49
177920
6234
są /ɾ/, 'r' - podobnie jak amerykańska wymowa, oraz L.
03:05
So what is perceived in English as an L is actually perceived in Japanese as
50
185204
6121
Więc to, co jest postrzegane w języku angielskim jako L, to faktycznie postrzegane w języku japońskim jako
03:11
an R, and this is why the confusion.
51
191325
2580
R i stąd zamieszanie.
03:14
Because on one hand, because they perceive it as the same sound, it feels
52
194205
3840
Ponieważ z jednej strony, ponieważ postrzegają to jako ten sam dźwięk, wydaje
03:18
to them the same, right, it just changes according to the position in the word.
53
198045
3600
im się to takie samo, prawda, po prostu zmienia się w zależności od pozycji w słowie. Z
03:22
Because of that, it's hard for them to notice that there is a
54
202395
3660
tego powodu trudno im zauważyć
03:26
difference when they hear English.
55
206055
2280
różnicę, kiedy słyszą angielski.
03:28
It's not a physical problem, they can pronounce an L, they can pronounce an R.
56
208905
3390
To nie jest problem fizyczny, mogą wymówić L, mogą wymówić R.
03:32
But it's to be able to pronounce the right sound on command,
57
212865
4080
Ale umiejętność wymówienia właściwego dźwięku na komendę
03:37
that's what's challenging.
58
217005
1270
jest wyzwaniem.
03:38
But also to recognize if it's an L or an R – that is a challenge as well, right?
59
218655
5315
Ale także rozpoznanie, czy to L, czy R – to też wyzwanie, prawda?
03:44
R-L could be perceived the same.
60
224070
3330
R-L może być postrzegane tak samo.
03:47
So, the first thing is to be able to hear the differences.
61
227820
3840
Pierwszą rzeczą jest więc umiejętność usłyszenia różnic.
03:51
The R sound in American English could be stretched out and it
62
231840
4800
Dźwięk R w amerykańskim angielskim mógłby być rozciągnięty i
03:56
has this hollow quality - 'ur'.
63
236640
2910
ma tę pustą jakość - „ur”.
03:59
Versus the L, where you definitely hear the contact between the tongue and the L.
64
239850
5320
Versus L, gdzie zdecydowanie słychać kontakt między językiem a L.
04:06
Let's practice a few words with the R.
65
246683
2017
Poćwiczmy kilka słów z R.
04:08
Now here the tongue pulls back, there is no tap, it doesn't touch
66
248940
3030
Teraz język cofa się, nie ma stukania, nie dotyka
04:11
the upper palate, and the lips round.
67
251970
1500
górnego podniebienia, a usta okrągły.
04:13
Red.
68
253829
721
Czerwony.
04:15
Around.
69
255390
900
Wokół.
04:17
Result.
70
257219
990
Wynik.
04:18
Crazy.
71
258959
1380
Zwariowany.
04:21
When pronouncing the L, the tip of the tongue has to touch the upper
72
261000
3540
Podczas wymawiania L czubek języka musi dotykać górnego
04:24
palate, and has to touch it for...
73
264540
2760
podniebienia i dotykać go przez…
04:27
for a little bit.
74
267810
720
chwilę.
04:28
It doesn't just slightly touches it cuz then it's gonna be the /ɾ/ sound.
75
268560
3970
Nie tylko lekko go dotyka, bo wtedy będzie to dźwięk /ɾ/.
04:32
No, the L has to touch it continually, touch the upper palette.
76
272890
3605
Nie, L musi go ciągle dotykać, dotykać górnej palety.
04:37
Listen.
77
277845
900
Słuchać.
04:39
Alaska.
78
279945
1020
Alaska.
04:41
Please.
79
281835
1140
Proszę.
04:44
Close.
80
284175
1470
Zamknąć.
04:46
Okay?
81
286425
480
Dobra?
04:47
That is the main difference.
82
287235
1110
To jest główna różnica.
04:48
So, when you practice the two, make sure that for the R, the tongue
83
288615
3240
Tak więc, kiedy ćwiczysz oba, upewnij się, że w przypadku R język
04:51
doesn't touch the upper palate.
84
291885
1280
nie dotyka górnego podniebienia.
04:53
For the L, the tongue does touch the upper palate.
85
293385
2690
W przypadku litery L język dotyka górnego podniebienia.
04:56
And then you also wanna practice minimal pairs.
86
296190
2505
A potem chcesz także ćwiczyć minimalne pary.
04:58
For example: rain - lane, rice - lice, prank - plank.
87
298695
9344
Na przykład: deszcz - pas, ryż - wszy, dowcip - deska.
05:08
Can you hear the difference?
88
308909
1171
Czy słyszysz różnicę?
05:10
Good.
89
310770
300
Dobry. Czy
05:11
Can you make the difference?
90
311070
1289
potrafisz zrobić różnicę?
05:12
All right.
91
312930
450
W porządku.
05:13
Now, there are more examples and more words to practice and an audio to follow,
92
313680
5039
Teraz jest więcej przykładów i więcej słów do przećwiczenia oraz nagranie do naśladowania,
05:18
so make sure you download the workbook.
93
318900
2130
więc nie zapomnij pobrać skoroszytu.
05:21
The next thing is 'Adding a vowel at the end of words'.
94
321900
3630
Następna rzecz to „Dodawanie samogłoski na końcu wyrazów”.
05:25
In Japanese, words generally end with a vowel, not with a consonant,
95
325770
4980
W języku japońskim słowa zazwyczaj kończą się samogłoską, a nie spółgłoską,
05:30
unless it's a nasal consonant.
96
330960
2250
chyba że jest to spółgłoska nosowa.
05:33
Unless in Japanese the word ends with 'm', 'n' or 'ng'.
97
333210
4749
Chyba że w języku japońskim słowo kończy się na „m”, „n” lub „ng”.
05:38
Otherwise, you will not find words that end with a consonant,
98
338489
3315
W przeciwnym razie nie znajdziesz słów, które kończą się na spółgłoskę,
05:41
like 'b' or 'k' or 'ch'.
99
341965
2269
np. „b”, „k” lub „ch”.
05:44
As a result because of this constraint, whenever Japanese
100
344984
3466
W rezultacie z powodu tego ograniczenia, ilekroć
05:48
speakers will try to pronounce a word that ends with a consonant,
101
348450
4530
osoby mówiące po japońsku będą próbowały wymówić słowo kończące się na spółgłoskę,
05:53
there is going to be a conflict.
102
353100
1380
nastąpi konflikt.
05:54
And some might try to solve this conflict by just adding a vowel, which
103
354570
4920
Niektórzy mogą spróbować rozwiązać ten konflikt, dodając po prostu samogłoskę,
05:59
is what is very common in Japanese.
104
359490
1770
co jest bardzo powszechne w języku japońskim.
06:01
So instead of saying 'cab' they might say 'kabu'.
105
361410
3700
Zamiast więc mówić „taksówka”, mogliby powiedzieć „kabu”.
06:05
Instead of saying 'bag', they might say 'bagu', right, adding
106
365700
3940
Zamiast mówić „torba”, mogliby powiedzieć „bagu”, prawda, dodając
06:09
a vowel, usually an 'u' sound.
107
369640
1680
samogłoskę, zwykle dźwięk „u”.
06:11
So this is something that you definitely wanna be mindful of.
108
371580
3120
Jest to więc coś, o czym zdecydowanie chcesz pamiętać.
06:14
And understanding the constraint can be really helpful cuz it's not
109
374729
3331
A zrozumienie tego ograniczenia może być naprawdę pomocne, ponieważ nie jest
06:18
a problem for you to pronounce the end sound, it's just that it goes
110
378060
5190
dla ciebie problemem wymawianie dźwięku końcowego, po prostu jest to sprzeczne
06:23
against your natural speech patterns.
111
383250
2039
z twoimi naturalnymi wzorcami mowy.
06:25
Now, a way to practice it is just to practice lists of words that end with
112
385320
5039
Teraz sposobem na ćwiczenie jest po prostu ćwiczenie list słów, które kończą się na
06:30
a consonant and not with a vowel.
113
390359
1560
spółgłoskę, a nie na samogłoskę.
06:31
For example: leaf, hope, bag, sheet, dress, absorb.
114
391919
13036
Na przykład: liść, nadzieja, torba, prześcieradło, sukienka, wchłonąć. A
06:46
Now, here's something interesting – when a word ends with an R, for example, 'care',
115
406215
5010
teraz coś ciekawego – kiedy słowo kończy się na R, na przykład „opieka”,
06:51
Japanese speakers might just drop the R - 'cae', and not add a vowel right after.
116
411255
5970
osoby mówiące po japońsku mogą po prostu opuścić R – „cae” i nie dodawać samogłoski zaraz po nim.
06:57
So that is what happens with the R.
117
417285
1860
Więc to właśnie dzieje się z R.
06:59
And when they drop the R, if you drop the R, it's not a big deal,
118
419175
3150
A kiedy opuszczą R, jeśli opuścisz R, to nie jest wielka sprawa,
07:02
it's like British pronunciation.
119
422325
1680
to jest jak brytyjska wymowa.
07:04
But if you want to work on your American pronunciation, then focus
120
424245
3330
Ale jeśli chcesz popracować nad swoją amerykańską wymową, skup się
07:07
on bringing the tongue up for the R at the end - care, here, store.
121
427575
6120
na podniesieniu języka do R na końcu - uważaj, tutaj, zachowaj.
07:14
The next one is 'Mispronouncing the STIR sound'.
122
434865
3180
Następna to „Błędne wymawianie dźwięku STIR”.
07:18
The STIR sound is an R vowel - 'ur'.
123
438045
2930
Dźwięk STIR to samogłoska R - „ur”.
07:21
We find it in words like 'term', 'first', 'learn', 'hurt', 'girl' and 'burger'.
124
441060
8865
Znajdujemy to w słowach takich jak „termin”, „pierwszy”, „ nauczyć się”, „boleć”, „dziewczyna” i „burger”.
07:30
Basically, you wanna think of it as if the R takes over the vowel before,
125
450645
4440
Zasadniczo chcesz myśleć o tym tak, jakby R przejmowało wcześniej samogłoskę,
07:35
and you just transition from one consonant to another while rounding
126
455145
3630
a ty po prostu przechodzisz od jednej spółgłoski do drugiej, zaokrąglając
07:38
your lips and stretching out the sound.
127
458775
1710
usta i rozciągając dźwięk.
07:40
The STIR always appears in a stressed syllable.
128
460635
2940
STIR zawsze pojawia się w akcentowanej sylabie.
07:43
Now, the STIR doesn't exist in Japanese, and usually Japanese
129
463915
3320
Teraz STIR nie istnieje w języku japońskim i zazwyczaj japońscy
07:47
speakers would substitute the sound with just one open 'aa' sound.
130
467235
5069
użytkownicy zastępują dźwięk tylko jednym otwartym dźwiękiem „aa”.
07:52
So instead of 'girl', they might say something like 'gaal'.
131
472635
3539
Więc zamiast „dziewczyna” mogą powiedzieć coś w rodzaju „gaal”.
07:56
Instead of 'term' - 'taam', instead of 'first' - 'faast'.
132
476594
4900
Zamiast „termin” – „taam”, zamiast „pierwszy” – „faast”.
08:02
Can you hear the difference?
133
482085
1050
Czy słyszysz różnicę?
08:03
So instead of rounding the lips, lifting the tongue up for the
134
483494
3451
Więc zamiast zaokrąglać usta, podnosić język do
08:07
'ur', which is basically like the pronunciation of the R sound, the
135
487045
4100
„ur”, co zasadniczo przypomina wymowę dźwięku R,
08:11
tongue drops, the jaw opens, lips are relaxed, and the 'aa' as in 'honest',
136
491145
5880
język opada, szczęka się otwiera, usta są rozluźnione, a „aa” jak w „uczciwy” ,
08:17
'father' and 'stop' is pronounced.
137
497484
3900
wymawia się „ojciec” i „stop”.
08:22
So, we are just going to learn how to pronounce the STIR sound, I'm going
138
502395
3870
Tak więc, nauczymy się tylko wymawiać dźwięk STIR, załączę
08:26
to link to a relevant video as well.
139
506265
2640
również link do odpowiedniego filmu.
08:29
And here's the tricky part.
140
509235
1260
I tu jest trudna część.
08:30
The STIR sound appears in various spelling patterns.
141
510735
3810
Dźwięk STIR pojawia się w różnych wzorach pisowni.
08:34
Usually, IR, EAR, UR, OR, ER, just not AR, actually.
142
514545
7830
Zwykle IR, EAR, UR, OR, ER, po prostu nie AR.
08:42
All possibilities except for AR.
143
522780
2070
Wszystkie możliwości oprócz AR.
08:45
And in all of these cases, the STIR sound sounds the same.
144
525360
4410
We wszystkich tych przypadkach dźwięk STIR brzmi tak samo.
08:50
Okay?
145
530010
540
Dobra?
08:51
So you bring the tongue up, sides of the tongue touch the sides of
146
531090
2400
Więc podnosisz język, boki języka dotykają boków
08:53
the teeth, just like pronouncing an R - 'ur', round your lips.
147
533490
4050
zębów, tak jak wymawiasz R - „ur” wokół ust.
08:57
Urban.
148
537990
900
Miejski.
08:59
Burger.
149
539680
1200
Burgery
09:01
Learn.
150
541906
1124
Uczyć się.
09:04
Her.
151
544510
420
Jej.
09:06
Hurt.
152
546810
490
Zraniony.
09:08
Okay?
153
548480
490
Dobra?
09:09
Good.
154
549270
300
09:09
And not 'aa'.
155
549570
1420
Dobry.
A nie „a”.
09:11
The next one is the U sound that is mispronounced.
156
551984
3691
Następnym jest dźwięk U, który jest źle wymawiany.
09:15
In Japanese there is no U, the U is unrounded.
157
555885
5459
W języku japońskim nie ma U, U jest niezaokrąglone.
09:21
So think of just pronouncing the U sound without rounding the lips.
158
561375
4220
Pomyśl więc o wymawianiu dźwięku U bez zaokrąglania ust.
09:29
Now, I know, I know, I can work on my Japanese U sound, but for now, I just
159
569381
6499
Teraz wiem, wiem, mogę popracować nad moim japońskim dźwiękiem U, ale na razie chciałem tylko
09:35
wanted to show you an example of what it sounds like when you unround your lips.
160
575880
4950
pokazać przykład tego, jak to brzmi, gdy otwierasz usta.
09:42
But here's the thing.
161
582060
780
Ale o to chodzi.
09:43
Because it does sound a little bit like the U sound, every time there
162
583439
3571
Ponieważ brzmi to trochę jak dźwięk U, za każdym razem, gdy
09:47
is supposed to be an U sound in English, Japanese speakers might
163
587010
4545
w języku angielskim ma być dźwięk U , osoby mówiące po japońsku mogą
09:52
actually take it to the unrounded U.
164
592045
1710
w rzeczywistości przejść do niezaokrąglonego U.
09:53
And then a word like 'food' might sound like 'fud', and 'you' like 'yu'.
165
593890
6545
A wtedy słowo „jedzenie” może brzmieć jak „fud” i „ty” lubisz „yu”.
10:00
You wanna make sure that you really round your lips for those U sounds.
166
600585
3300
Chcesz się upewnić, że naprawdę zaokrąglasz usta dla tych dźwięków U.
10:04
Tense 'uw' as in 'food', 'you', 'two'.
167
604155
5120
Napięte „uw” jak w „jedzenie”, „ty”, „dwa”.
10:09
Round the lips, the tongue's doing the same thing.
168
609375
2190
Zaokrąglając usta, język robi to samo.
10:12
'Rumor'.
169
612285
1350
'Plotka'.
10:14
'Shampoo'.
170
614534
1140
'Szampon'.
10:16
Alright, good.
171
616864
760
Dobrze, dobrze.
10:17
More words in the workbook.
172
617664
1626
Więcej słów w zeszycie ćwiczeń.
10:19
The last challenge I'm gonna talk about today is consonant clusters.
173
619350
4380
Ostatnim wyzwaniem, o którym dzisiaj opowiem, są zbitki spółgłosek.
10:24
In Japanese there are no clusters.
174
624150
2250
W języku japońskim nie ma klastrów.
10:26
Clusters is when there is a sequence of consonants within the same
175
626400
3510
Klastry występują, gdy w tej samej
10:29
syllable, either at the end of a word or at the beginning of a word.
176
629910
4170
sylabie występuje sekwencja spółgłosek, na końcu słowa lub na początku słowa.
10:35
But it's one after another without vowels in between.
177
635040
2580
Ale to jeden po drugim bez samogłosek pomiędzy.
10:37
That does not happen in Japanese.
178
637920
1890
To się nie zdarza w języku japońskim.
10:40
Maybe at the beginning, if the second consonant is the 'y' sound, but that's it.
179
640230
5745
Może na początku, jeśli drugą spółgłoską jest dźwięk „y”, ale to wszystko.
10:46
And this is why when they come across words in English with clusters,
180
646725
4440
I dlatego, kiedy napotykają słowa w języku angielskim ze zbitkami,
10:51
and there are many of them, it could be very difficult cuz it kind
181
651585
3540
a jest ich wiele, może to być bardzo trudne, ponieważ jest to
10:55
of like goes against the natural tendencies of Japanese speakers.
182
655125
4590
trochę sprzeczne z naturalnymi tendencjami osób mówiących po japońsku.
11:00
So, one of the things that people might wanna do to solve that challenge is
183
660165
5130
Tak więc jedną z rzeczy, które ludzie mogą chcieć zrobić, aby rozwiązać to wyzwanie, jest
11:05
to either break those consonants, so that means adding vowels in between.
184
665295
4770
albo rozbicie tych spółgłosek, co oznacza dodanie samogłosek pomiędzy.
11:10
For example, instead of the word 'cabs', we might hear 'cab' without the consonant,
185
670575
5460
Na przykład zamiast słowa „taksówki” możemy usłyszeć „taksówkę” bez spółgłoski,
11:16
so that consonant might be dropped.
186
676095
1680
tak że spółgłoska może zostać pominięta.
11:17
Or in the word 'play', we might hear something like 'puh-lay',
187
677925
4270
Lub w słowie „play” możemy usłyszeć coś w rodzaju „puh-lay”,
11:22
adding a vowel in between.
188
682215
1920
dodając samogłoskę pomiędzy.
11:24
So these are the things that we can expect.
189
684645
2430
Więc to są rzeczy, których możemy się spodziewać.
11:27
Now here's how you can practice it.
190
687375
1860
Oto jak możesz to ćwiczyć.
11:29
First of all, you want to practice soft clusters.
191
689240
3025
Przede wszystkim chcesz ćwiczyć miękkie klastry.
11:32
What are soft clusters for Japanese speakers?
192
692505
2370
Czym są miękkie klastry dla osób mówiących po japońsku?
11:35
Clusters that have a nasal sound.
193
695115
2130
Klastry, które mają nosowy dźwięk.
11:37
Because in Japanese, like I told you, it's okay to have a
194
697695
2910
Ponieważ po japońsku, jak już ci mówiłem, dobrze jest mieć
11:40
nasal sound at the end of words.
195
700605
2160
nosowy dźwięk na końcu słów.
11:42
So, for example, 'mine' is not posing any challenge cuz it ends with an N.
196
702965
6685
Na przykład „mój” nie stanowi żadnego wyzwania, ponieważ kończy się na N.
11:50
So, if we wanna say the word 'mind', it might be an easier transition into
197
710040
5429
Więc jeśli chcemy powiedzieć słowo „umysł”, może to być łatwiejsze przejście do
11:55
the world of clusters because 'mine' is already okay, so it's just adding the D.
198
715475
4645
świata klastrów, ponieważ „mój” jest już w porządku , więc to po prostu dodanie D.
12:00
And you wanna make sure that you pronounce each sound separately and
199
720240
2760
I chcesz się upewnić, że wymawiasz każdy dźwięk osobno, a
12:03
then you connect the words together.
200
723000
1380
potem łączysz słowa razem.
12:04
'Mind'.
201
724650
1500
'Umysł'.
12:07
'Homes'.
202
727810
2100
„Domy”.
12:11
'Bangs'.
203
731730
2070
„Grzywka”.
12:15
All right.
204
735314
571
W porządku.
12:16
And then we also wanna practice maybe harder clusters at
205
736425
5159
A potem chcemy też poćwiczyć może trudniejsze skupienia na
12:21
the end, like 'text', right?
206
741584
3870
końcu, takie jak „tekst”, prawda?
12:25
And you want to understand what your mouth does for each sound - K-S-T, and
207
745454
5255
I chcesz zrozumieć, co twoje usta robią dla każdego dźwięku - K-S-T, a
12:30
then to connect it together - KST, right?
208
750709
3556
następnie połączyć to razem - KST, prawda?
12:34
Just don't add vowels in between.
209
754265
1769
Tylko nie dodawaj samogłosek pomiędzy.
12:36
Text.
210
756034
1224
Tekst.
12:37
List.
211
757694
760
Lista.
12:39
Milk.
212
759374
1291
Mleko.
12:41
And then at the end, you might wanna try some clusters at the beginning,
213
761874
3501
A na koniec możesz spróbować kilku klastrów na początku,
12:45
like 'cry', 'play', 'street'.
214
765375
5970
takich jak „płacz”, „graj”, „ulica”.
12:51
All right, these are the five challenges.
215
771824
1981
W porządku, oto pięć wyzwań. W skoroszycie
12:53
There are five more waiting for you in the workbook, so just click the
216
773805
3450
czeka na Ciebie jeszcze pięć , więc po prostu kliknij
12:57
link below and download the workbook.
217
777255
2189
poniższy link i pobierz skoroszyt.
12:59
And that's it.
218
779685
930
I to wszystko.
13:00
I hope you found this helpful.
219
780615
1440
Mam nadzieję, że uznałeś to za pomocne.
13:02
If you're a Japanese speaker, let me know in the comments what is
220
782204
2791
Jeśli mówisz po japońsku, daj mi znać w komentarzach, jakie jest
13:05
the biggest challenge out of the five that I have listed for you.
221
785000
4755
największe wyzwanie z pięciu, które dla Ciebie wymieniłem.
13:10
And what do you do to practice it?
222
790135
1530
A co robisz, żeby to ćwiczyć?
13:12
Thank you so much for watching this.
223
792055
1530
Dziękuję bardzo za obejrzenie tego.
13:13
If you have friends or family members or students or colleagues that you'd
224
793585
4890
Jeśli masz przyjaciół, członków rodziny , studentów lub współpracowników, z którymi
13:18
like to share this with, please do.
225
798480
2035
chciałbyś się tym podzielić, zrób to.
13:20
I would be so grateful.
226
800520
1885
Byłbym bardzo wdzięczny.
13:22
Now, if you're not following me on social media, I'm also on Instagram
227
802675
4080
Teraz, jeśli nie śledzicie mnie w mediach społecznościowych, jestem też na Instagramie
13:26
at @hadar.accentsway, and TikTok, where I publish daily content.
228
806755
5430
@hadar.accentsway i TikTok, gdzie codziennie publikuję treści. To
13:32
It's a lot of fun.
229
812315
850
świetna zabawa.
13:33
. So, come on over there.
230
813345
2205
. Więc chodź tam.
13:35
Have a beautiful, beautiful rest of the day, and I'll see you
231
815699
2250
Pięknej, pięknej reszty dnia i do zobaczenia
13:37
next week in the next video.
232
817949
2101
za tydzień w kolejnym filmiku. Do
13:40
Bye.
233
820530
419
widzenia.
O tej stronie

Na tej stronie poznasz filmy z YouTube, które są przydatne do nauki języka angielskiego. Zobaczysz lekcje angielskiego prowadzone przez najlepszych nauczycieli z całego świata. Kliknij dwukrotnie na angielskie napisy wyświetlane na stronie każdego filmu, aby odtworzyć film od tego miejsca. Napisy przewijają się synchronicznie z odtwarzaniem filmu. Jeśli masz jakieś uwagi lub prośby, skontaktuj się z nami za pomocą formularza kontaktowego.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7