English for Introverts | Strategy, methods, mindset

25,485 views ・ 2019-07-18

Accent's Way English with Hadar


Por favor, faça duplo clique nas legendas em inglĂȘs abaixo para reproduzir o vĂ­deo. As legendas traduzidas sĂŁo traduzidas automaticamente.

00:00
Hey there, it's Hadar and this is the Accent's Way.
0
260
2640
OlĂĄ, Ă© Hadar e este Ă© o Caminho do Sotaque.
00:02
And today we are going to talk about English learning for introverts.
1
2900
4640
E hoje vamos falar sobre o aprendizado de inglĂȘs para introvertidos. Os
00:07
Introverts are people who prefer a calm environment, with very low stimulation.
2
7660
5080
introvertidos são pessoas que preferem um ambiente calmo, com estimulação muito baixa.
00:12
They would rather reflect and stay with their own thoughts
3
12740
2960
Eles preferem refletir e ficar com seus prĂłprios pensamentos,
00:15
rather than speak them out in front of a lot of people.
4
15700
3720
em vez de expressĂĄ-los na frente de muitas pessoas.
00:19
They would prefer to stay at home rather than to go out with friends.
5
19420
3880
Preferem ficar em casa a sair com os amigos.
00:23
They would rather be on the side and observe the people rather than being the center of attention.
6
23300
6300
Eles preferem ficar de lado e observar as pessoas, em vez de ser o centro das atençÔes.
00:29
It's a personality trait and some people are introverts and some people are extroverts and they feel
7
29620
5900
É um traço de personalidade e algumas pessoas são introvertidas e algumas pessoas são extrovertidas e se sentem
00:35
energized by being around people.
8
35520
3180
energizadas por estarem perto de outras pessoas.
00:38
A lot of people are actually ambiverts, which is somewhere in the middle.
9
38700
3960
Muitas pessoas sĂŁo realmente ambivertidas, o que estĂĄ em algum lugar no meio.
00:42
If you're an introvert, you know that some English learning methods do not apply to you.
10
42660
4880
Se vocĂȘ Ă© introvertido, sabe que alguns mĂ©todos de aprendizado de inglĂȘs nĂŁo se aplicam a vocĂȘ.
00:47
Here are a few things that will help you improve your English without feeling like you want to crawl out of your
11
47540
5300
Aqui estĂŁo algumas coisas que irĂŁo ajudĂĄ-lo a melhorar seu inglĂȘs sem sentir vontade de sair de sua
00:52
own skin and poke some tiny needles into your eyes.
12
52840
5180
prĂłpria pele e enfiar algumas agulhas minĂșsculas em seus olhos.
00:58
So first of all, use video and recordings, it's just you on your own with yourself. No one's there.
13
58020
7340
EntĂŁo, antes de tudo, use vĂ­deos e gravaçÔes, Ă© sĂł vocĂȘ sozinho. NinguĂ©m estĂĄ lĂĄ.
01:05
You could make a video, look at the video, give yourself some notes and then try it again.
14
65360
6180
VocĂȘ pode fazer um vĂ­deo, assistir ao vĂ­deo, fazer algumas anotaçÔes e tentar novamente.
01:11
Making video is an excellent tool to help you improve your English, and I know that because
15
71540
5000
Fazer vĂ­deos Ă© uma excelente ferramenta para ajudĂĄ-lo a melhorar seu inglĂȘs, e eu sei disso porque
01:16
in my online community that's how we communicate.
16
76540
3020
na minha comunidade online Ă© assim que nos comunicamos.
01:19
And ask anyone there who has been posting videos and see the growth and improvement
17
79560
5240
E pergunte a qualquer pessoa que tenha postado vĂ­deos e veja o crescimento e a melhoria
01:24
that they've experienced.
18
84800
1600
que eles experimentaram.
01:26
So making videos will make you feel as engaged, almost as engaged as you are in a real conversation.
19
86400
7920
Portanto, fazer vĂ­deos farĂĄ com que vocĂȘ se sinta tĂŁo envolvido, quase tĂŁo envolvido quanto em uma conversa real.
01:34
Because it's not like you're just talking to yourself in the bathroom.
20
94320
3200
Porque nĂŁo Ă© como se vocĂȘ estivesse falando sozinho no banheiro.
01:37
And at the same time you can actually look at your performance and give yourself points for improvement.
21
97520
6960
E ao mesmo tempo vocĂȘ pode realmente olhar para o seu desempenho e dar a si mesmo pontos para melhorias.
01:44
So use more video.
22
104480
2480
Portanto, use mais vĂ­deos.
01:46
Number two. Find the right partners for you.
23
106960
3260
NĂșmero dois. Encontre os parceiros certos para vocĂȘ.
01:50
So maybe hopping on, on an online platform, to talk to random people is not the right thing for you.
24
110220
5700
EntĂŁo, talvez pular em uma plataforma online para conversar com pessoas aleatĂłrias nĂŁo seja a coisa certa para vocĂȘ.
01:55
Maybe going to a party and speaking English is not the right thing for you.
25
115920
4140
Talvez ir a uma festa e falar inglĂȘs nĂŁo seja a coisa certa para vocĂȘ.
02:00
But finding a thoughtful, considerate, empathetic, conversation partner with whom you can conduct
26
120060
6940
Mas encontrar um parceiro de conversa atencioso, atencioso e empĂĄtico com quem vocĂȘ possa conduzir
02:07
deep, engaging conversations, is the right thing for you.
27
127000
3540
conversas profundas e envolventes Ă© a coisa certa para vocĂȘ.
02:10
Because introverts are better alone or one-on-one, when it's quiet and it's deep and it's focused.
28
130540
8980
Porque os introvertidos sĂŁo melhores sozinhos ou cara a cara, quando estĂŁo quietos, profundos e focados.
02:19
So that's what you should be looking for, okay.
29
139520
3480
EntĂŁo Ă© isso que vocĂȘ deve procurar, ok.
02:23
So know what you need and focus there, and you will find what you need, okay.
30
143000
4980
Portanto, saiba o que vocĂȘ precisa e concentre-se nisso, e vocĂȘ encontrarĂĄ o que precisa, ok.
02:27
So find the right partner and find just one or two.
31
147980
3420
Portanto, encontre o parceiro certo e encontre apenas um ou dois.
02:31
And don't just hop on every opportunity to speak with random people because maybe
32
151400
5520
E nĂŁo aproveite todas as oportunidades para falar com pessoas aleatĂłrias, porque talvez
02:36
it will make you feel uncomfortable, you'll find yourself not speaking so much.
33
156920
4460
isso o deixe desconfortĂĄvel, vocĂȘ nĂŁo falarĂĄ tanto.
02:41
All right, and then you will feel like you haven't made any progress.
34
161380
4780
Tudo bem, e entĂŁo vocĂȘ sentirĂĄ que nĂŁo fez nenhum progresso.
02:46
So I think that that direction would benefit you more.
35
166160
3840
Então, acho que essa direção o beneficiaria mais.
02:50
Understand that your tendency would be to passive English. That means chats, reading and writing.
36
170000
7840
Entenda que sua tendĂȘncia seria o inglĂȘs passivo. Isso significa bate-papos, leitura e escrita.
02:57
Right, concentrating on English. But at the same time English needs to be active.
37
177840
5960
Certo, concentrando-se em inglĂȘs. Mas, ao mesmo tempo, o inglĂȘs precisa ser ativo.
03:03
You need to speak it out loud.
38
183800
2540
VocĂȘ precisa falar isso em voz alta.
03:06
So try to avoid chat conversations, understand that this is your comfort zone
39
186340
5360
Portanto, tente evitar conversas de bate-papo, entenda que essa Ă© sua zona de conforto
03:11
and really try to change it into a real one-to-one conversation.
40
191700
4700
e realmente tente transformĂĄ-la em uma conversa real de um para um.
03:16
So that's one thing.
41
196400
1400
EntĂŁo isso Ă© uma coisa.
03:17
Now if you love reading then at least read out loud. Turn the passive practice into active practice.
42
197800
8320
Agora, se vocĂȘ gosta de ler, pelo menos leia em voz alta. Transforme a prĂĄtica passiva em prĂĄtica ativa.
03:26
Okay. That's how you take something that you feel comfortable with into something that will
43
206120
5080
OK. É assim que vocĂȘ transforma algo com o qual se sente confortĂĄvel em algo que
03:31
actually get you more results.
44
211200
2740
realmente trarĂĄ mais resultados.
03:33
Give yourself permission to recharge after a conversation in English.
45
213940
3900
Permita-se recarregar apĂłs uma conversa em inglĂȘs.
03:37
Sometimes speaking with someone else, especially someone who is not a good friend of yours
46
217860
5180
Às vezes, falar com outra pessoa, especialmente alguĂ©m que nĂŁo Ă© um bom amigo seu,
03:43
is taxing and demanding.
47
223040
2000
Ă© desgastante e exigente.
03:45
and requires a lot of energy, let alone if it's done in a second language, in English.
48
225040
5260
e exige muita energia, muito menos se for feito em um segundo idioma, em inglĂȘs.
03:50
So be okay with the fact that it is going to be energy-consuming and give yourself time to recharge after.
49
230300
7700
Portanto, fique bem com o fato de que isso consumirĂĄ energia e dĂȘ a si mesmo tempo para recarregar depois.
03:58
And don't feel like the problem is only with your English, understand that it's both you being an introvert
50
238000
7340
E nĂŁo pense que o problema Ă© apenas com o seu inglĂȘs, entenda que Ă© tanto vocĂȘ ser introvertido
04:05
and feeling like you want to just curl up and be on your own.
51
245340
3880
quanto sentir que quer apenas se enrolar e ficar sozinho.
04:09
And at the same time also you struggling with expressing yourself in a second language.
52
249220
5160
E, ao mesmo tempo, vocĂȘ luta para se expressar em um segundo idioma.
04:14
That is on its own something that is slightly challenging.
53
254380
3520
Isso Ă© por si sĂł algo que Ă© um pouco desafiador.
04:17
So the two things together will have an effect on you and it has nothing to do with your level of English.
54
257900
6180
EntĂŁo as duas coisas juntas vĂŁo ter um efeito em vocĂȘ e nĂŁo tem nada a ver com o seu nĂ­vel de inglĂȘs.
04:24
You just need to recharge, to take the time for yourself, to reflect and then come back with more strength.
55
264080
7360
VocĂȘ sĂł precisa recarregar, tirar um tempo para vocĂȘ, refletir e depois voltar com mais força.
04:31
Don't stress out over small talk. If you feel really nervous when you have to make small talk
56
271440
4780
NĂŁo se estresse com conversa fiada. Se vocĂȘ se sentir muito nervoso quando tiver que bater um papo,
04:36
then first of all always be the one asking all of the questions.
57
276220
4460
entĂŁo, antes de tudo, seja sempre aquele que faz todas as perguntas.
04:40
So it will make you feel better because you don't have to talk about yourself.
58
280680
3540
Isso farĂĄ com que vocĂȘ se sinta melhor porque nĂŁo precisa falar sobre si mesmo.
04:44
You will practice your English just by the fact of asking questions and engaging with the other person.
59
284220
6520
VocĂȘ praticarĂĄ seu inglĂȘs apenas pelo fato de fazer perguntas e interagir com a outra pessoa.
04:50
But also what you can do is prepare for it.
60
290740
2520
Mas tambĂ©m o que vocĂȘ pode fazer Ă© se preparar para isso.
04:53
So create a list of questions and phrases that you may be saying or asking and practice it at home.
61
293260
7840
Portanto, crie uma lista de perguntas e frases que vocĂȘ pode estar dizendo ou perguntando e pratique em casa.
05:01
And then when you go into the conversation you can retrieve it right away and it will feel safer.
62
301100
5520
E entĂŁo, quando vocĂȘ entrar na conversa, poderĂĄ recuperĂĄ-la imediatamente e se sentirĂĄ mais seguro.
05:06
Like you don't need to improvise. You have it ready, okay.
63
306620
3680
Como se nĂŁo precisasse improvisar. VocĂȘ tem isso pronto, ok.
05:10
It's not a bad thing. It will keep you safe, it will keep you comfortable.
64
310300
4160
NĂŁo Ă© uma coisa ruim. Ele irĂĄ mantĂȘ-lo seguro, ele irĂĄ mantĂȘ-lo confortĂĄvel.
05:14
And maybe it will allow you to really be engaged in that conversation and God forbid, even enjoy it.
65
314460
7280
E talvez isso permita que vocĂȘ realmente se envolva nessa conversa e Deus me livre, atĂ© mesmo se divirta.
05:21
Another thing is that you might need to prepare better than others.
66
321740
4280
Outra coisa Ă© que vocĂȘ pode precisar se preparar melhor do que outros.
05:26
Whether it's for a meeting or a presentation you have to come super prepared
67
326060
4740
Seja para uma reuniĂŁo ou uma apresentação, vocĂȘ tem que vir superpreparado
05:30
so you always have something to fall back on.
68
330800
2740
para ter sempre algo a quem recorrer.
05:33
Create the bullet points and practice saying it out loud.
69
333540
3800
Crie os marcadores e pratique dizendo em voz alta.
05:37
Get comfortable with how you say things, use video to practice it, when you're on your own you feel safer,
70
337340
6940
Acostume-se com a forma como vocĂȘ fala, use o vĂ­deo para praticar, quando vocĂȘ estĂĄ sozinho vocĂȘ se sente mais seguro,
05:44
right. And when you feel safe and good about what you do then when it's time to perform
71
344280
7580
nĂ©. E quando vocĂȘ se sentir seguro e bem com o que faz, na hora de executar
05:51
it will be a lot easier for you to do well than without practicing and without having prepared.
72
351860
6760
serĂĄ muito mais fĂĄcil para vocĂȘ fazer bem do que sem praticar e sem se preparar.
05:58
So prepare well even for a simple meeting.
73
358620
3140
Portanto, prepare-se bem, mesmo para uma reuniĂŁo simples.
06:01
Don't think of it as a waste of time, think of it as an opportunity to improve your English.
74
361760
5520
NĂŁo pense nisso como uma perda de tempo, pense nisso como uma oportunidade de melhorar seu inglĂȘs.
06:07
The last thing is, yes, you need to understand your needs, but at the same time don't hide behind it.
75
367280
6500
A Ășltima coisa Ă©, sim, vocĂȘ precisa entender suas necessidades, mas ao mesmo tempo nĂŁo se esconda atrĂĄs delas.
06:13
So yes the fact that you're an introvert makes you do things slightly differently
76
373780
5320
EntĂŁo, sim, o fato de vocĂȘ ser introvertido faz com que vocĂȘ faça as coisas de maneira um pouco diferente
06:19
and choose a different path than what others may be doing.
77
379100
3180
e escolha um caminho diferente do que os outros podem estar fazendo.
06:22
But at the same time it's not an excuse for you to say
78
382280
3760
Mas, ao mesmo tempo, nĂŁo Ă© desculpa para vocĂȘ dizer
06:26
Now I don't feel comfortable speaking with other people, I'm an introvert.
79
386040
5640
Agora nĂŁo me sinto Ă  vontade para falar com outras pessoas, sou introvertido.
06:31
or
80
391680
580
ou
06:32
I'm not gonna go out of my way to walk up to the coffee machine and talk to my colleagues because
81
392260
7380
não vou sair do meu caminho para ir até a måquina de café e conversar com meus colegas porque
06:39
I'm an introvert and it makes me feel uncomfortable and I understand my needs and all of that.
82
399640
5040
sou introvertido e isso me deixa desconfortĂĄvel e entendo minhas necessidades e tudo isso.
06:44
I mean acknowledge that, it's okay.
83
404680
2220
Quero dizer, reconheça isso, estå tudo bem.
06:46
But at the same time, you've got to break through and you've got to break those walls
84
406900
3700
Mas, ao mesmo tempo, vocĂȘ precisa romper e quebrar essas paredes
06:50
and you've got to get past that social anxiety.
85
410600
2660
e superar essa ansiedade social.
06:53
So do all of these things that will help you be better because at the end of the day you really do need a lot of
86
413260
6660
Portanto, faça todas essas coisas que o ajudarĂŁo a melhorar, porque no final do dia vocĂȘ realmente precisa de muito
06:59
practice time, a lot of real conversation in order to improve your English.
87
419920
4480
tempo de prĂĄtica, muita conversa real para melhorar seu inglĂȘs.
07:04
And it's like every time you improve your English
88
424400
3220
E Ă© como se toda vez que vocĂȘ melhora seu inglĂȘs,
07:07
then you feel more confident and comfortable speaking with others, right.
89
427620
4100
vocĂȘ se sente mais confiante e confortĂĄvel falando com outras pessoas, certo?
07:11
So it's a win-win situation.
90
431740
1480
Portanto, é uma situação ganha-ganha.
07:13
Once you step out of your comfort zone, understanding that it is against your nature but it is good for you
91
433220
8100
Depois de sair da sua zona de conforto, entendendo que isso Ă© contra a sua natureza, mas Ă© bom para vocĂȘ
07:21
and you can actually change that.
92
441320
2180
e vocĂȘ pode realmente mudar isso.
07:23
But you know after that go and sit with yourself, with your coffee, with your music and recharge.
93
443500
6980
Mas vocĂȘ sabe que depois disso, sente-se consigo mesmo, com seu cafĂ©, com sua mĂșsica e recarregue as energias.
07:30
And that's okay.
94
450480
1500
E tudo bem.
07:31
Okay. So understand your limitations but don't hide behind them and don't use them as an excuse
95
451980
6000
OK. Portanto, entenda suas limitaçÔes, mas não se esconda atrås delas e não as use como desculpa
07:38
to not advancing and not improving and not stepping out of your comfort zone.
96
458020
4020
para não avançar, não melhorar e não sair da sua zona de conforto.
07:42
Now if you're an introvert, let us know in the comments below
97
462040
3460
Agora, se vocĂȘ Ă© um introvertido, deixe-nos saber nos comentĂĄrios abaixo
07:45
What are the things that have worked for you as an English learner?
98
465500
4080
Quais sĂŁo as coisas que funcionaram para vocĂȘ como um aluno de inglĂȘs?
07:49
What have you been avoiding? And what have you done that helped you succeed in English?
99
469580
6800
O que vocĂȘ tem evitado? E o que vocĂȘ fez que o ajudou a ter sucesso em inglĂȘs?
07:56
I can't wait to hear your comments and to start a discussion.
100
476380
4060
Mal posso esperar para ouvir seus comentĂĄrios e iniciar uma discussĂŁo.
08:00
Thank you so much for watching.
101
480440
1280
Muito obrigado por assistir.
08:01
If you want to learn more with me then do not forget to subscribe.
102
481720
3540
Se vocĂȘ quiser aprender mais comigo, nĂŁo se esqueça de se inscrever.
08:05
Now if you're also looking for a safe community to practice your English with and to improve
103
485260
4840
Agora, se vocĂȘ tambĂ©m estĂĄ procurando uma comunidade segura para praticar seu inglĂȘs, aprimorar
08:10
and to get to know people from around the world, then click the link in the description below.
104
490100
4860
e conhecer pessoas do mundo todo, clique no link na descrição abaixo.
08:14
It's the most beautiful community I have ever seen.
105
494960
3440
É a comunidade mais bonita que já vi.
08:18
And also come over to my website to check it out, a lot of free stuff over there just waiting for you to grab it.
106
498400
5960
E tambĂ©m venha ao meu site para conferir, um monte de coisas grĂĄtis lĂĄ esperando por vocĂȘ para pegĂĄ-lo.
08:24
theaccentsway.com
107
504360
2040
theaccentsway.com
08:26
Have a beautiful beautiful week, and I will see you next week in the next video.
108
506400
5080
Tenha uma linda linda semana, e vejo vocĂȘ na prĂłxima semana no prĂłximo vĂ­deo.
08:31
Bye.
109
511480
800
Tchau.
Sobre este site

Este sĂ­tio irĂĄ apresentar-lhe vĂ­deos do YouTube que sĂŁo Ășteis para a aprendizagem do inglĂȘs. VerĂĄ liçÔes de inglĂȘs ensinadas por professores de primeira linha de todo o mundo. Faça duplo clique nas legendas em inglĂȘs apresentadas em cada pĂĄgina de vĂ­deo para reproduzir o vĂ­deo a partir daĂ­. As legendas deslocam-se em sincronia com a reprodução do vĂ­deo. Se tiver quaisquer comentĂĄrios ou pedidos, por favor contacte-nos utilizando este formulĂĄrio de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7