English for Introverts | Strategy, methods, mindset

25,434 views ・ 2019-07-18

Accent's Way English with Hadar


Veuillez double-cliquer sur les sous-titres anglais ci-dessous pour lire la vidéo. Les sous-titres traduits sont traduits automatiquement.

00:00
Hey there, it's Hadar and this is the Accent's Way.
0
260
2640
Salut, c'est Hadar et c'est Accent's Way.
00:02
And today we are going to talk about English learning for introverts.
1
2900
4640
Et aujourd'hui, nous allons parler de l'apprentissage de l'anglais pour les introvertis. Les
00:07
Introverts are people who prefer a calm environment, with very low stimulation.
2
7660
5080
introvertis sont des personnes qui préfèrent un environnement calme, avec une très faible stimulation.
00:12
They would rather reflect and stay with their own thoughts
3
12740
2960
Ils préfèrent réfléchir et rester avec leurs propres pensées
00:15
rather than speak them out in front of a lot of people.
4
15700
3720
plutôt que de les exprimer devant beaucoup de gens.
00:19
They would prefer to stay at home rather than to go out with friends.
5
19420
3880
Ils préféreraient rester à la maison plutôt que de sortir avec des amis.
00:23
They would rather be on the side and observe the people rather than being the center of attention.
6
23300
6300
Ils préfèrent être sur le côté et observer les gens plutôt que d'être le centre de l'attention.
00:29
It's a personality trait and some people are introverts and some people are extroverts and they feel
7
29620
5900
C'est un trait de personnalité et certaines personnes sont introverties et certaines personnes sont extraverties et elles se sentent
00:35
energized by being around people.
8
35520
3180
dynamisées en étant entourées de gens.
00:38
A lot of people are actually ambiverts, which is somewhere in the middle.
9
38700
3960
Beaucoup de gens sont en fait des ambivertis, ce qui se situe quelque part au milieu.
00:42
If you're an introvert, you know that some English learning methods do not apply to you.
10
42660
4880
Si vous êtes introverti, vous savez que certaines méthodes d'apprentissage de l'anglais ne s'appliquent pas à vous.
00:47
Here are a few things that will help you improve your English without feeling like you want to crawl out of your
11
47540
5300
Voici quelques éléments qui vous aideront à améliorer votre anglais sans avoir envie de sortir de votre
00:52
own skin and poke some tiny needles into your eyes.
12
52840
5180
peau et de vous enfoncer de minuscules aiguilles dans les yeux.
00:58
So first of all, use video and recordings, it's just you on your own with yourself. No one's there.
13
58020
7340
Alors tout d'abord, utilisez la vidéo et les enregistrements, c'est juste vous seul avec vous-même. Personne n'est là.
01:05
You could make a video, look at the video, give yourself some notes and then try it again.
14
65360
6180
Vous pouvez faire une vidéo, regarder la vidéo, vous donner quelques notes, puis réessayer.
01:11
Making video is an excellent tool to help you improve your English, and I know that because
15
71540
5000
Faire de la vidéo est un excellent outil pour vous aider à améliorer votre anglais, et je le sais parce que
01:16
in my online community that's how we communicate.
16
76540
3020
dans ma communauté en ligne, c'est ainsi que nous communiquons.
01:19
And ask anyone there who has been posting videos and see the growth and improvement
17
79560
5240
Et demandez à tous ceux qui ont posté des vidéos et voyez la croissance et l'amélioration
01:24
that they've experienced.
18
84800
1600
qu'ils ont vécues.
01:26
So making videos will make you feel as engaged, almost as engaged as you are in a real conversation.
19
86400
7920
Ainsi, faire des vidéos vous fera vous sentir aussi engagé, presque aussi engagé que dans une vraie conversation.
01:34
Because it's not like you're just talking to yourself in the bathroom.
20
94320
3200
Parce que ce n'est pas comme si tu parlais tout seul dans la salle de bain.
01:37
And at the same time you can actually look at your performance and give yourself points for improvement.
21
97520
6960
Et en même temps, vous pouvez réellement regarder vos performances et vous donner des points d'amélioration.
01:44
So use more video.
22
104480
2480
Utilisez donc plus de vidéo.
01:46
Number two. Find the right partners for you.
23
106960
3260
Numéro deux. Trouvez les bons partenaires pour vous.
01:50
So maybe hopping on, on an online platform, to talk to random people is not the right thing for you.
24
110220
5700
Alors peut-être que sauter sur une plateforme en ligne pour parler à des personnes au hasard n'est pas la bonne chose pour vous.
01:55
Maybe going to a party and speaking English is not the right thing for you.
25
115920
4140
Peut-être qu'aller à une fête et parler anglais n'est pas la bonne chose pour vous.
02:00
But finding a thoughtful, considerate, empathetic, conversation partner with whom you can conduct
26
120060
6940
Mais trouver un partenaire de conversation attentionné, attentionné et empathique avec qui vous pouvez mener
02:07
deep, engaging conversations, is the right thing for you.
27
127000
3540
des conversations profondes et engageantes est la bonne chose pour vous.
02:10
Because introverts are better alone or one-on-one, when it's quiet and it's deep and it's focused.
28
130540
8980
Parce que les introvertis sont mieux seuls ou en tête-à-tête, quand c'est calme, profond et concentré.
02:19
So that's what you should be looking for, okay.
29
139520
3480
C'est donc ce que vous devriez rechercher, d'accord.
02:23
So know what you need and focus there, and you will find what you need, okay.
30
143000
4980
Alors sachez ce dont vous avez besoin et concentrez-vous là-dessus, et vous trouverez ce dont vous avez besoin, d'accord.
02:27
So find the right partner and find just one or two.
31
147980
3420
Alors, trouvez le bon partenaire et n'en trouvez qu'un ou deux.
02:31
And don't just hop on every opportunity to speak with random people because maybe
32
151400
5520
Et ne sautez pas sur toutes les occasions de parler avec des personnes au hasard, car peut-être que
02:36
it will make you feel uncomfortable, you'll find yourself not speaking so much.
33
156920
4460
cela vous mettra mal à l'aise, vous vous retrouverez à ne pas parler autant.
02:41
All right, and then you will feel like you haven't made any progress.
34
161380
4780
Très bien, et alors vous aurez l'impression de n'avoir fait aucun progrès.
02:46
So I think that that direction would benefit you more.
35
166160
3840
Je pense donc que cette orientation vous profiterait davantage.
02:50
Understand that your tendency would be to passive English. That means chats, reading and writing.
36
170000
7840
Comprenez que votre tendance serait à l'anglais passif. Cela signifie que les chats, la lecture et l'écriture.
02:57
Right, concentrating on English. But at the same time English needs to be active.
37
177840
5960
Bon, en se concentrant sur l'anglais. Mais en même temps, l'anglais doit être actif.
03:03
You need to speak it out loud.
38
183800
2540
Vous devez le dire à haute voix.
03:06
So try to avoid chat conversations, understand that this is your comfort zone
39
186340
5360
Essayez donc d'éviter les conversations de chat, comprenez que c'est votre zone de confort
03:11
and really try to change it into a real one-to-one conversation.
40
191700
4700
et essayez vraiment de la transformer en une véritable conversation en tête-à-tête.
03:16
So that's one thing.
41
196400
1400
C'est donc une chose.
03:17
Now if you love reading then at least read out loud. Turn the passive practice into active practice.
42
197800
8320
Maintenant, si vous aimez lire, lisez au moins à haute voix. Transformez la pratique passive en pratique active.
03:26
Okay. That's how you take something that you feel comfortable with into something that will
43
206120
5080
D'accord. C'est ainsi que vous transformez quelque chose avec lequel vous vous sentez à l'aise en quelque chose qui
03:31
actually get you more results.
44
211200
2740
vous donnera plus de résultats.
03:33
Give yourself permission to recharge after a conversation in English.
45
213940
3900
Autorisez-vous à vous ressourcer après une conversation en anglais.
03:37
Sometimes speaking with someone else, especially someone who is not a good friend of yours
46
217860
5180
Parfois, parler avec quelqu'un d'autre, surtout quelqu'un qui n'est pas un bon ami à vous,
03:43
is taxing and demanding.
47
223040
2000
est éprouvant et exigeant.
03:45
and requires a lot of energy, let alone if it's done in a second language, in English.
48
225040
5260
et demande beaucoup d'énergie, encore moins si c'est fait dans une langue seconde, en anglais.
03:50
So be okay with the fact that it is going to be energy-consuming and give yourself time to recharge after.
49
230300
7700
Soyez donc d'accord avec le fait que cela va être énergivore et donnez-vous le temps de recharger après.
03:58
And don't feel like the problem is only with your English, understand that it's both you being an introvert
50
238000
7340
Et n'ayez pas l'impression que le problème n'est qu'avec votre anglais, comprenez que c'est à la fois que vous êtes introverti
04:05
and feeling like you want to just curl up and be on your own.
51
245340
3880
et que vous avez envie de vous recroqueviller et d'être seul.
04:09
And at the same time also you struggling with expressing yourself in a second language.
52
249220
5160
Et en même temps, vous avez du mal à vous exprimer dans une deuxième langue.
04:14
That is on its own something that is slightly challenging.
53
254380
3520
C'est en soi quelque chose qui est un peu difficile.
04:17
So the two things together will have an effect on you and it has nothing to do with your level of English.
54
257900
6180
Donc, les deux choses ensemble auront un effet sur vous et cela n'a rien à voir avec votre niveau d'anglais.
04:24
You just need to recharge, to take the time for yourself, to reflect and then come back with more strength.
55
264080
7360
Il faut juste se ressourcer, prendre du temps pour soi, réfléchir puis revenir avec plus de force.
04:31
Don't stress out over small talk. If you feel really nervous when you have to make small talk
56
271440
4780
Ne vous stressez pas pour de petites conversations. Si vous vous sentez vraiment nerveux lorsque vous devez bavarder,
04:36
then first of all always be the one asking all of the questions.
57
276220
4460
soyez d'abord toujours celui qui pose toutes les questions.
04:40
So it will make you feel better because you don't have to talk about yourself.
58
280680
3540
Ainsi, vous vous sentirez mieux parce que vous n'avez pas à parler de vous-même.
04:44
You will practice your English just by the fact of asking questions and engaging with the other person.
59
284220
6520
Vous pratiquerez votre anglais simplement par le fait de poser des questions et de dialoguer avec l'autre personne.
04:50
But also what you can do is prepare for it.
60
290740
2520
Mais aussi ce que vous pouvez faire, c'est vous y préparer.
04:53
So create a list of questions and phrases that you may be saying or asking and practice it at home.
61
293260
7840
Créez donc une liste de questions et de phrases que vous pourriez dire ou demander et pratiquez-la à la maison.
05:01
And then when you go into the conversation you can retrieve it right away and it will feel safer.
62
301100
5520
Et puis, lorsque vous entrez dans la conversation, vous pouvez le récupérer tout de suite et vous vous sentirez plus en sécurité.
05:06
Like you don't need to improvise. You have it ready, okay.
63
306620
3680
Comme si vous n'aviez pas besoin d'improviser. Vous l'avez prêt, d'accord.
05:10
It's not a bad thing. It will keep you safe, it will keep you comfortable.
64
310300
4160
Ce n'est pas une mauvaise chose. Il vous gardera en sécurité, il vous gardera à l'aise.
05:14
And maybe it will allow you to really be engaged in that conversation and God forbid, even enjoy it.
65
314460
7280
Et peut-être que cela vous permettra d'être vraiment engagé dans cette conversation et Dieu nous en préserve, même d'en profiter. Une
05:21
Another thing is that you might need to prepare better than others.
66
321740
4280
autre chose est que vous devrez peut-être mieux vous préparer que les autres.
05:26
Whether it's for a meeting or a presentation you have to come super prepared
67
326060
4740
Que ce soit pour une réunion ou une présentation, vous devez être très bien préparé
05:30
so you always have something to fall back on.
68
330800
2740
afin d'avoir toujours quelque chose sur quoi vous appuyer.
05:33
Create the bullet points and practice saying it out loud.
69
333540
3800
Créez les puces et entraînez-vous à le dire à haute voix.
05:37
Get comfortable with how you say things, use video to practice it, when you're on your own you feel safer,
70
337340
6940
Soyez à l'aise avec la façon dont vous dites les choses, utilisez la vidéo pour vous entraîner, lorsque vous êtes seul, vous vous sentez plus en sécurité,
05:44
right. And when you feel safe and good about what you do then when it's time to perform
71
344280
7580
n'est-ce pas. Et quand vous vous sentez en sécurité et bien dans ce que vous faites, alors quand il est temps de performer,
05:51
it will be a lot easier for you to do well than without practicing and without having prepared.
72
351860
6760
il vous sera beaucoup plus facile de bien faire que sans pratiquer et sans vous être préparé.
05:58
So prepare well even for a simple meeting.
73
358620
3140
Alors préparez-vous bien même pour une simple réunion.
06:01
Don't think of it as a waste of time, think of it as an opportunity to improve your English.
74
361760
5520
Ne le considérez pas comme une perte de temps, considérez-le comme une opportunité d'améliorer votre anglais.
06:07
The last thing is, yes, you need to understand your needs, but at the same time don't hide behind it.
75
367280
6500
La dernière chose est, oui, vous devez comprendre vos besoins, mais en même temps, ne vous cachez pas derrière.
06:13
So yes the fact that you're an introvert makes you do things slightly differently
76
373780
5320
Alors oui, le fait que vous soyez introverti vous fait faire les choses légèrement différemment
06:19
and choose a different path than what others may be doing.
77
379100
3180
et choisir un chemin différent de ce que les autres peuvent faire.
06:22
But at the same time it's not an excuse for you to say
78
382280
3760
Mais en même temps, ce n'est pas une excuse pour dire que
06:26
Now I don't feel comfortable speaking with other people, I'm an introvert.
79
386040
5640
maintenant je ne me sens pas à l'aise de parler avec d'autres personnes, je suis introverti.
06:31
or
80
391680
580
ou
06:32
I'm not gonna go out of my way to walk up to the coffee machine and talk to my colleagues because
81
392260
7380
je ne ferai pas tout mon possible pour aller jusqu'à la machine à café et parler à mes collègues parce que
06:39
I'm an introvert and it makes me feel uncomfortable and I understand my needs and all of that.
82
399640
5040
je suis introverti et que ça me met mal à l'aise et que je comprends mes besoins et tout ça.
06:44
I mean acknowledge that, it's okay.
83
404680
2220
Je veux dire, reconnaissez-le, c'est bon.
06:46
But at the same time, you've got to break through and you've got to break those walls
84
406900
3700
Mais en même temps, vous devez percer et vous devez briser ces murs
06:50
and you've got to get past that social anxiety.
85
410600
2660
et vous devez surmonter cette anxiété sociale.
06:53
So do all of these things that will help you be better because at the end of the day you really do need a lot of
86
413260
6660
Alors faites toutes ces choses qui vous aideront à vous améliorer, car en fin de compte, vous avez vraiment besoin de beaucoup de
06:59
practice time, a lot of real conversation in order to improve your English.
87
419920
4480
temps de pratique, de beaucoup de vraies conversations afin d'améliorer votre anglais.
07:04
And it's like every time you improve your English
88
424400
3220
Et c'est comme à chaque fois que vous améliorez votre anglais,
07:07
then you feel more confident and comfortable speaking with others, right.
89
427620
4100
vous vous sentez plus confiant et à l'aise pour parler avec les autres, n'est-ce pas.
07:11
So it's a win-win situation.
90
431740
1480
C'est donc une situation gagnant-gagnant.
07:13
Once you step out of your comfort zone, understanding that it is against your nature but it is good for you
91
433220
8100
Une fois que vous sortez de votre zone de confort, comprenez que c'est contre votre nature mais que c'est bon pour vous
07:21
and you can actually change that.
92
441320
2180
et que vous pouvez réellement changer cela.
07:23
But you know after that go and sit with yourself, with your coffee, with your music and recharge.
93
443500
6980
Mais vous savez après cela, allez vous asseoir avec vous-même, avec votre café, avec votre musique et rechargez-vous.
07:30
And that's okay.
94
450480
1500
Et ce n'est pas grave.
07:31
Okay. So understand your limitations but don't hide behind them and don't use them as an excuse
95
451980
6000
D'accord. Alors comprenez vos limites, mais ne vous cachez pas derrière elles et ne les utilisez pas comme excuse
07:38
to not advancing and not improving and not stepping out of your comfort zone.
96
458020
4020
pour ne pas avancer, ne pas vous améliorer et ne pas sortir de votre zone de confort.
07:42
Now if you're an introvert, let us know in the comments below
97
462040
3460
Maintenant, si vous êtes introverti, faites-le nous savoir dans les commentaires ci-dessous.
07:45
What are the things that have worked for you as an English learner?
98
465500
4080
Quelles sont les choses qui ont fonctionné pour vous en tant qu'apprenant d'anglais ?
07:49
What have you been avoiding? And what have you done that helped you succeed in English?
99
469580
6800
Qu'avez-vous évité ? Et qu'avez-vous fait qui vous a aidé à réussir en anglais ?
07:56
I can't wait to hear your comments and to start a discussion.
100
476380
4060
J'ai hâte d'entendre vos commentaires et de commencer une discussion.
08:00
Thank you so much for watching.
101
480440
1280
Merci beaucoup d'avoir regardé.
08:01
If you want to learn more with me then do not forget to subscribe.
102
481720
3540
Si vous voulez en savoir plus avec moi, n'oubliez pas de vous abonner.
08:05
Now if you're also looking for a safe community to practice your English with and to improve
103
485260
4840
Maintenant, si vous recherchez également une communauté sûre pour pratiquer votre anglais, vous améliorer
08:10
and to get to know people from around the world, then click the link in the description below.
104
490100
4860
et faire connaissance avec des gens du monde entier, cliquez sur le lien dans la description ci-dessous.
08:14
It's the most beautiful community I have ever seen.
105
494960
3440
C'est la plus belle communauté que j'aie jamais vue.
08:18
And also come over to my website to check it out, a lot of free stuff over there just waiting for you to grab it.
106
498400
5960
Et venez également sur mon site Web pour le vérifier, beaucoup de choses gratuites là-bas n'attendent que vous pour le saisir.
08:24
theaccentsway.com
107
504360
2040
theaccentsway.com
08:26
Have a beautiful beautiful week, and I will see you next week in the next video.
108
506400
5080
Passez une belle belle semaine, et je vous retrouve la semaine prochaine dans la prochaine vidéo.
08:31
Bye.
109
511480
800
Au revoir.
À propos de ce site Web

Ce site vous présentera des vidéos YouTube utiles pour apprendre l'anglais. Vous verrez des leçons d'anglais dispensées par des professeurs de premier ordre du monde entier. Double-cliquez sur les sous-titres anglais affichés sur chaque page de vidéo pour lire la vidéo à partir de là. Les sous-titres défilent en synchronisation avec la lecture de la vidéo. Si vous avez des commentaires ou des demandes, veuillez nous contacter en utilisant ce formulaire de contact.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7