Recipe vs. Receipt? đŸ€” [how to pronounce] | American English

60,045 views ・ 2018-04-26

Accent's Way English with Hadar


Por favor, faça duplo clique nas legendas em inglĂȘs abaixo para reproduzir o vĂ­deo. As legendas traduzidas sĂŁo traduzidas automaticamente.

00:00
Hey guys! It's Hadar and this is the Accent's Way.
0
20
3420
Ei pessoal! É Hadar e este Ă© o Caminho do Sotaque.
00:03
And today, I want to talk about two words that I used to confuse all the time in my 20s.
1
3540
5100
E hoje, quero falar sobre duas palavras que costumava confundir o tempo todo nos meus 20 anos.
00:09
Especially when I saw them written down, and
2
9000
3520
Principalmente quando eu via escrito, e
00:12
I had to say them, I used to always say the other word. How great is that when that happens? Huh?
3
12520
5160
tinha que dizer, eu falava sempre a outra palavra. QuĂŁo bom Ă© quando isso acontece? Huh?
00:18
Anyway, so the words are recipe and receipt.
4
18400
4000
Enfim, entĂŁo as palavras sĂŁo receita e recibo.
00:22
Now, they don't sound the same, but the spelling is kind of similar, and this is why it's confusing.
5
22580
6060
Agora, eles nĂŁo soam iguais, mas a ortografia Ă© meio parecida, e Ă© por isso que Ă© confuso.
00:28
So let's begin with the word: recipe.
6
28640
2000
Então vamos começar com a palavra: receita.
00:31
Recipe, here you begin with an R sound, round your lips, and then the E as in red.
7
31080
4520
Receita, aqui vocĂȘ começa com um som R, contorna os lĂĄbios e depois o E como em vermelho.
00:35
'RE'
8
35600
780
'RE'
00:36
Now, that's the primary stress, so this syllable is going to be higher in pitch than the rest.
9
36380
3960
Agora, esse Ă© o acento primĂĄrio, entĂŁo esta sĂ­laba terĂĄ um tom mais alto do que o resto.
00:40
'RE-ci-pe'
10
40920
2120
'RE-ci-pe'
00:43
So it's RE,
11
43040
1100
EntĂŁo Ă© RE,
00:44
s' Schwa,
12
44140
1660
s' Schwa,
00:45
pee, a P sound and a high E.
13
45800
2000
xixi, um som P e um E agudo.
00:48
'recipe'
14
48320
1280
'receita'
00:49
Recipe. I have this great recipe for vegan chocolate chip cookies. You've gotta try it.
15
49600
5480
Receita. Eu tenho esta Ăłtima receita para biscoitos veganos com gotas de chocolate. VocĂȘ tem que tentar.
00:55
'recipe'
16
55980
1180
'receita'
00:57
Now, the word receipt has a P in the spelling
17
57160
2760
Agora, a palavra recibo tem um P na ortografia
01:00
But there is no P sound, the P is not pronounced. So we begin with ri.
18
60060
5180
Mas não hå som de P, o P não é pronunciado. Então começamos com ri.
01:05
'ri'
19
65880
500
'ri' É
01:06
It’s an R sound and the I as in sit.
20
66380
2220
um som de R e o I Ă© de sentar.
01:08
"ri"
21
68620
500
"ri"
01:09
You can also drop it to a Schwa.
22
69120
1560
VocĂȘ tambĂ©m pode soltĂĄ-lo em um Schwa.
01:10
'rə'
23
70680
520
'rə'
01:11
And the second syllable, which is the primary stress.
24
71480
3280
E a segunda sĂ­laba, que Ă© o acento primĂĄrio.
01:14
're-CEIPT'
25
74760
1020
're-CEIPT'
01:15
As in S, a high E, and a held T at the end.
26
75780
3080
Como em S, um E alto e um T retido no final.
01:18
'SEET'
27
78860
840
'SEET'
01:19
're-CEIPT'
28
79920
1380
're-CEIPT'
01:21
A held T is a T that is not really released. I bring the tongue up or I block the air here.
29
81300
5460
Um T retido Ă© um T que nĂŁo foi realmente liberado. Trago a lĂ­ngua para cima ou bloqueio o ar aqui.
01:26
'receipt'
30
86860
1820
'recibo'
01:28
And that's the T! So some of you may say: Hey! You didn't say a T here, you said ri-SEE
31
88680
5040
E esse Ă© o T! EntĂŁo, alguns de vocĂȘs podem dizer: Ei! VocĂȘ nĂŁo disse um T aqui, vocĂȘ disse ri-VEJA
01:33
What is this word? And I would say: No, I did say a T.
32
93720
3000
O que Ă© essa palavra? E eu dizia: NĂŁo, eu disse um T.
01:36
I just didn't release it. This abrupt stop of air is the T. What can you do?
33
96720
5400
SĂł nĂŁo soltei. Essa parada abrupta do ar Ă© o T. O que vocĂȘ pode fazer?
01:42
That's how it is! Receipt
34
102240
2520
É assim que Ă©! Recibo
01:44
Okay?
35
104760
1080
Ok?
01:45
Recipe and receipt. I just paid you for the recipe.
36
105840
4560
Receita e recibo. Acabei de te pagar pela receita.
01:51
Can I get a receipt?
37
111460
1580
Posso obter um recibo?
01:53
Okay that's it! Let me know in the comments below if you got these words confused as well
38
113400
5120
Ok Ă© isso! Deixe-me saber nos comentĂĄrios abaixo se vocĂȘ confundiu essas palavras tambĂ©m,
01:58
so I don't feel alone, and if not, tell me what are the words that you are still confusing
39
118530
7139
para que eu nĂŁo me sinta sozinho, e se nĂŁo, diga-me quais sĂŁo as palavras que vocĂȘ ainda estĂĄ confundindo
02:05
I'm obsessed with confusing pairs, with confusing pairs and with the schwa. These are my two passions in life.
40
125669
7031
Estou obcecado por pares confusos, por pares confusos e com o schwa. Essas são minhas duas paixÔes na vida.
02:12
I think.
41
132800
940
Eu penso.
02:13
Don't forget to subscribe to my youtube channel if you liked it, and come over to my website, check it out!
42
133760
5640
NĂŁo se esqueça de se inscrever no meu canal do youtube, se vocĂȘ gostou, e venha para o meu site, confira!
02:19
There's some cool stuff over there. Have a wonderful week, and I'll see you next week in the next video.
43
139400
6780
Tem umas coisas legais por lĂĄ. Tenha uma semana maravilhosa, e vejo vocĂȘ na prĂłxima semana no prĂłximo vĂ­deo.
02:26
Bye!
44
146980
1860
Tchau!
Sobre este site

Este sĂ­tio irĂĄ apresentar-lhe vĂ­deos do YouTube que sĂŁo Ășteis para a aprendizagem do inglĂȘs. VerĂĄ liçÔes de inglĂȘs ensinadas por professores de primeira linha de todo o mundo. Faça duplo clique nas legendas em inglĂȘs apresentadas em cada pĂĄgina de vĂ­deo para reproduzir o vĂ­deo a partir daĂ­. As legendas deslocam-se em sincronia com a reprodução do vĂ­deo. Se tiver quaisquer comentĂĄrios ou pedidos, por favor contacte-nos utilizando este formulĂĄrio de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7