American English Intonation, Connected Speech & Phrasing in English | Simon Sinek Speech Analysis

150,921 views

2018-10-26 ・ Accent's Way English with Hadar


New videos

American English Intonation, Connected Speech & Phrasing in English | Simon Sinek Speech Analysis

150,921 views ・ 2018-10-26

Accent's Way English with Hadar


Proszę kliknąć dwukrotnie na poniższe angielskie napisy, aby odtworzyć film. Przetłumaczone napisy są tłumaczone maszynowo.

00:00
Hey guys, it's Hadar and this is the Accent's Way.
0
20
2620
Hej, tu Hadar, a to Droga Akcentu.
00:02
And welcome to another Intonation and Speech analysis.
1
2640
3700
Witamy w kolejnej analizie intonacji i mowy.
00:06
The purpose of this video is to help you understand the melody patterns, the rhythm, the phrasing...
2
6340
4720
Celem tego filmu jest pomoc w zrozumieniu wzorów melodii, rytmu, frazowania...
00:11
connected speech and intonation in general, of American English.
3
11200
4580
ogólnej mowy i intonacji amerykańskiego języka angielskiego.
00:15
And to do that I have chosen an interview of Simon Sinek who discusses "The Millenial Question".
4
15780
7140
W tym celu wybrałem wywiad Simona Sinka, który omawia „The Millenial Question”.
00:23
This is a really interesting interview and it's a 15 minute long video
5
23060
4040
To naprawdę interesujący wywiad i to 15-minutowy film,
00:27
so I'm not gonna analyze the entire interview or the entire answer.
6
27100
4600
więc nie będę analizować całego wywiadu ani całej odpowiedzi.
00:31
But I highly recommend you to watch it because it's very interesting and insightful
7
31700
3480
Ale gorąco polecam obejrzenie go, ponieważ jest bardzo interesujący i odkrywczy,
00:35
so I'll post a link to it in the description below.
8
35180
3020
więc zamieszczę link do niego w opisie poniżej.
00:38
Let's begin at the beginning.
9
38740
1480
Zacznijmy od początku.
00:40
I have yet to give a speech or have a meeting where somebody doesn't ask me "The Millenial Question".
10
40220
4940
Jeszcze nie wygłosiłem przemówienia ani nie miałem spotkania, na którym ktoś nie zadałby mi „Pytania Tysiąclecia”.
00:45
So he starts slow.
11
45160
1620
Zaczyna więc powoli.
00:46
'I have yet to give a speech or have a meeting...'
12
46780
3620
„Muszę jeszcze wygłosić przemówienie lub odbyć spotkanie…”
00:50
Three parts.
13
50960
780
Trzy części.
00:52
Everything's connected here.
14
52940
1620
Tu wszystko jest połączone.
00:57
And next chunk is
15
57120
1700
A następny kawałek to
01:00
It sounds like it's one word, everything's connected.
16
60900
2320
Brzmi jak jedno słowo, wszystko jest połączone.
01:04
'speech' is a little higher than the rest
17
64400
2200
„mowa” jest trochę wyższa niż reszta.
01:08
And then it goes really really fast.
18
68560
1400
A potem idzie naprawdę bardzo szybko.
01:10
Although 'meeting' is a little longer than everything else, because stressed words are longer.
19
70160
4800
Chociaż „spotkanie” jest trochę dłuższe niż wszystko inne, ponieważ akcentowane słowa są dłuższe.
01:14
'or have a meeting'
20
74960
1140
„lub mieć spotkanie” „
01:16
'to give a speech or have a meeting'
21
76100
1480
wygłosić przemówienie lub odbyć spotkanie”
01:17
So the words that stick out are the stressed words, in this case
22
77580
4300
Więc wystają słowa akcentowane, w tym przypadku „
01:21
'speech'
23
81880
1200
przemówienie” „
01:23
'meeting'
24
83080
740
01:23
Where somebody doesn't ask me...
25
83820
1060
spotkanie”
Tam, gdzie ktoś mnie nie pyta…
01:28
A lot of sounds in a very short period of time.
26
88620
3180
Dużo dźwięków w bardzo krótkim czasie.
01:33
It's even hard for me.
27
93900
1440
Jest mi nawet ciężko.
01:36
The secret here...
28
96940
1980
Sekret tutaj...
01:38
Actually, there are two secrets.
29
98920
1280
Właściwie są dwa sekrety.
01:40
One: reductions.
30
100200
1320
Po pierwsze: redukcje.
01:41
So you need to reduce some of the sounds, you cannot pronounce all vowels.
31
101900
4200
Musisz więc zredukować niektóre dźwięki, nie możesz wymówić wszystkich samogłosek.
01:46
And the second secret is to go very soft on your consonants.
32
106100
5020
A drugim sekretem jest bardzo miękkie spółgłoski.
01:51
To pronounce those consonants very softly.
33
111120
2740
Wymawiać te spółgłoski bardzo miękko.
01:53
So you'll be able to transition from one sound to another rather quickly.
34
113860
5280
Dzięki temu będziesz w stanie dość szybko przejść z jednego dźwięku do drugiego.
02:01
Almost like you're mumbling it, like you don't want someone to understand you.
35
121980
3860
Prawie tak, jakbyś coś mamrotał, jakbyś nie chciał, żeby ktoś cię zrozumiał.
02:14
And again, this is a chunk, everything's connected within the chunk.
36
134040
3160
I znowu, to jest kawałek, wszystko jest połączone w kawałku.
02:17
Ask me The Millennial Question
37
137200
1709
Zadaj mi Pytanie Tysiąclecia
02:18
'The Millennial Question'
38
138909
1751
„Pytanie Tysiąclecia” „
02:21
'ta da'
39
141340
1240
ta da”
02:22
Right, so now it creates expectation.
40
142580
2720
Tak, teraz tworzy to oczekiwania.
02:25
Ooh, what is the Millennial Question? Most of the people don't know, because he has the answer.
41
145340
5500
Och, co to jest Pytanie Tysiąclecia? Większość ludzi nie wie, ponieważ on zna odpowiedź.
02:30
So he sets it up in a way that makes it more interesting for us to listen to.
42
150840
5220
Więc ustawia to w taki sposób, że sprawia, że ​​słuchanie jest dla nas bardziej interesujące.
02:36
Apparently Millennials...
43
156060
1160
Najwyraźniej milenialsi...
02:43
And remember that in English every syllable has a different note.
44
163240
4300
I pamiętajcie, że w języku angielskim każda sylaba ma inną nutę.
02:50
Right, it's very musical when you break it down.
45
170380
3080
Racja, to jest bardzo muzykalne, kiedy to rozkładasz.
02:53
Apparently Millennials as a generation, which is a group of people...
46
173460
3060
Najwyraźniej Millenialsi jako pokolenie, czyli grupa ludzi… „
02:56
'Apparently Millennials as a generation, which is a group of people'
47
176540
3500
Najwyraźniej Millenialsi jako pokolenie, które jest grupą ludzi” „
03:03
'group'uh-people'
48
183740
900
grupa” eee-ludzie” A
03:04
So a lot of reductions here.
49
184640
1880
więc dużo tu redukcji.
03:06
'generation'
50
186520
900
„pokolenie”
03:07
'group of people'
51
187420
900
„grupa ludzi”
03:08
We hear the words that stick out.
52
188320
1460
Słyszymy słowa, które wystają.
03:09
'generation'
53
189780
1040
„pokolenie”
03:10
'group of people'
54
190840
1140
„grupa ludzi”
03:11
...which is a group of people who were born approximately 1984 and after...
55
191980
5040
…która jest grupą ludzi urodzonych około 1984 roku i później…
03:17
So look how he breaks it down.
56
197020
2060
Zobaczcie więc, jak on to rozkłada.
03:19
Right, this helps us understand connected speech a bit more and phrasing, because not every word is separate.
57
199080
5000
Racja, to pomaga nam trochę lepiej zrozumieć połączoną mowę i frazowanie, ponieważ nie każde słowo jest oddzielne.
03:24
So he connects words together but not everything is connected together.
58
204088
3572
Więc łączy ze sobą słowa, ale nie wszystko jest ze sobą połączone. Po
03:27
First of all, that's the way he thinks right, in chunks.
59
207660
2900
pierwsze, tak właśnie myśli, w kawałkach.
03:30
Although he must have answered this question a gazillion times already, which makes me think that these
60
210560
6260
Chociaż musiał już odpowiadać na to pytanie miliardy razy, co sprawia, że ​​myślę, że te
03:36
phrasings are a tactic to show as if he's just coming up with the answer right now.
61
216960
5180
sformułowania to taktyka, aby pokazać, że właśnie teraz wymyśla odpowiedź.
03:42
Okay, that's a way to make it sound more natural when you take pauses
62
222180
3680
Okay, to sposób na to, aby brzmiało to bardziej naturalnie, gdy robisz przerwy,
03:45
because that's how people actually think.
63
225860
2080
ponieważ tak właśnie myślą ludzie.
03:47
Which is a nice... reminder...
64
227940
3040
Co jest miłym... przypomnieniem...
03:50
that pauses and...
65
230980
2020
że pauzy i...
03:53
moments to hesitate and to come up with the right... word...
66
233000
3880
momenty wahania i wymyślenia odpowiedniego... słowa...
03:56
are okay and supernatural.
67
236880
1940
są w porządku i nadprzyrodzone.
03:58
It doesn't make you bad in English. Okay, just remember that.
68
238820
4200
To nie czyni cię złym z angielskiego. Dobrze, tylko pamiętaj o tym.
04:03
Anyway, let's go back.
69
243020
3160
W każdym razie wróćmy.
04:06
'(uhmm... uhh) are tough to manage...'
70
246200
3660
„(Uhmm… uhh) są trudne do opanowania…”
04:13
Thinking of the word, okay again filler words are something that makes a speech a little more natural
71
253140
5800
Myśląc o tym słowie, dobrze, słowa wypełniające są czymś, co sprawia, że ​​mowa jest trochę bardziej naturalna,
04:18
and people always use it when they speak.
72
258940
2980
a ludzie zawsze jej używają, kiedy mówią.
04:21
And he's a renowned speaker so him using
73
261920
3220
Jest znanym mówcą, więc użycie
04:25
'uhh...uhmm'
74
265140
1080
„uhh… uhmm”
04:26
just proves to us that it's a natural way of speaking, especially in an interview.
75
266220
4480
po prostu udowadnia nam, że jest to naturalny sposób mówienia, zwłaszcza w wywiadzie.
04:31
And they're accused of being entitled...
76
271300
2360
A oni są oskarżani o to, że są uprawnieni...
04:35
See how he punches those words.
77
275880
2400
Zobaczcie, jak on uderza w te słowa.
04:40
Those words that stick out are longer, higher in pitch
78
280080
2700
Te słowa, które wystają, są dłuższe, mają wyższy ton,
04:42
but the consonants are longer, the consonants are stronger, whereas everything else is kind of reduced.
79
282780
5880
ale spółgłoski są dłuższe, spółgłoski są mocniejsze, podczas gdy wszystko inne jest jakby zmniejszone.
04:52
Someone who is entitled is someone that thinks that they deserve things.
80
292260
3260
Ktoś, kto ma prawo, to ktoś, kto myśli, że na coś zasługuje.
04:55
They deserve many things, that they don't have to work hard for them.
81
295520
3680
Zasługują na wiele rzeczy, na które nie muszą ciężko pracować.
04:59
And narcissistic and self-interested...
82
299200
2600
I narcystyczny i egoistyczny...
05:05
Right. So again every word is sort of separate, but every word has a different note as well.
83
305820
6560
Racja. Więc znowu każde słowo jest jakby oddzielne, ale każde słowo ma również inną nutę.
05:15
...unfocused, lazy....
84
315620
2940
...nieskoncentrowany, leniwy...
05:21
Right. Again, it's not
85
321240
1320
Jasne. Ponownie, to nie jest
05:22
'narcissistic'
86
322560
880
„narcystyczne” „
05:23
'entitled'
87
323580
980
utytułowane” „
05:24
'unfocused'
88
324560
660
nieostre” „
05:25
'lazy'
89
325220
1020
leniwe”
05:26
Every word has a different note it creates
90
326240
2140
Każde słowo ma inną nutę, tworzy
05:28
'interest'
91
328380
1080
„zainteresowanie” „
05:29
'engagement'
92
329460
1900
zaangażowanie” „
05:31
'suspense'
93
331360
1120
niepewność”
05:32
Like I'm doing right now.
94
332860
1480
Tak jak robię to teraz.
05:36
But entitled is the big one...
95
336760
1560
Ale tytuł jest duży...
05:41
Right, so he's kind of closing this part
96
341900
2020
Racja, więc w pewnym sensie zamyka tę część:
05:45
'I told you I can't do that.'
97
345920
1300
„Mówiłem ci, że nie mogę tego zrobić”.
05:48
'I don't know what you mean.'
98
348360
1660
— Nie wiem, co masz na myśli.
05:50
'I think I'm gonna go.'
99
350020
1280
„Myślę, że pójdę”.
05:51
Right, this pattern is a pattern of closure.
100
351300
4460
Racja, ten wzór jest wzorem zamknięcia.
05:55
Right, that I have just ended what I was saying or what we were discussing.
101
355760
6340
Racja, że ​​właśnie zakończyłem to, co mówiłem lub o czym rozmawialiśmy.
06:04
Let's get forward a bit.
102
364220
1860
Wyjdźmy trochę do przodu.
06:06
So you have an entire generation growing up with lower self-esteem than previous generations...
103
366080
3400
Więc masz całe pokolenie dorastające z niższą samooceną niż poprzednie pokolenia...
06:12
So you reduce this part.
104
372640
1340
Więc zmniejszasz tę część.
06:15
You slow down here 'generation' is the stress word.
105
375020
2540
Spowalniasz tutaj „pokolenie” to słowo stresujące.
06:26
Everything's connected here.
106
386060
1820
Tu wszystko jest połączone.
06:27
And if it's hard say it slowly a few times.
107
387880
2180
A jeśli jest to trudne, powiedz to powoli kilka razy.
06:31
He speaks really fast those parts.
108
391420
2640
On mówi naprawdę szybko te części.
06:34
Those parts are a little less important.
109
394080
1740
Te części są trochę mniej ważne.
06:37
...lower self-esteem than previous generations, right...
110
397320
2380
...niższe poczucie własnej wartości niż poprzednie pokolenia, prawda...
06:42
So he's closing this part and then he says
111
402820
2220
Więc zamyka tę część, a potem mówi, że tak
06:45
He's not really asking for permission or acceptance, but this is a way of speech.
112
405920
5560
naprawdę nie prosi o pozwolenie ani akceptację, ale to jest sposób mówienia. Ma to
06:51
This is just to show that he is engaging with the other person, right.
113
411480
3700
na celu pokazanie, że angażuje się w kontakt z drugą osobą, prawda.
06:55
...through no fault of their own, trough no fault of their own...
114
415980
2620
...bez własnej winy, bez własnej winy... „
07:02
'fault'
115
422460
640
wina” „
07:03
'fault' is the word that sticks out. It's longer and higher in pitch.
116
423100
3820
wina” to słowo, które wystaje. Jest dłuższy i wyższy w tonie.
07:08
'no' is also high in pitch.
117
428820
1460
„nie” jest również wysokie.
07:12
And then he drops down.
118
432700
1020
A potem spada.
07:13
He repeats it twice for emphasis.
119
433720
1820
Powtarza to dwa razy dla podkreślenia.
07:19
Right. They were dealt a bad hand...
120
439260
1860
Prawidłowy. Dostali złą rękę...
07:25
He slows down. He separates the words to emphasize it.
121
445140
3720
Zwalnia. Oddziela słowa, aby to podkreślić.
07:32
And again that 'right', it's a filler word. It's a filler word as if he's asking for permission, but he's not really, right.
122
452040
6400
I znowu to „prawo”, to słowo wypełniające. To słowo wypełniające, jakby prosił o pozwolenie, ale tak naprawdę nie ma racji.
07:39
'Right'
123
459200
1000
„Dobrze”
07:40
Now let's add in technology.
124
460200
2280
Teraz dodajmy technologię.
07:48
Right, 'a' as in cat.
125
468780
1740
Racja, „a” jak w kocie.
07:51
And we connect the words together, so it's not
126
471940
1860
I łączymy słowa razem, więc nie jest to
07:53
'add in'
127
473800
800
„dodaj”,
07:54
but 'add in...'
128
474600
1640
ale „dodaj…” „
07:56
'technology'
129
476320
1160
technologia”.
07:57
So he slows down, again, on the stressed words.
130
477480
2540
Więc znowu zwalnia, używając akcentowanych słów.
08:00
'technology'
131
480020
900
08:00
Notice that every syllable has a different note.
132
480920
2520
„technologia”
Zauważ, że każda sylaba ma inną nutę.
08:05
We know that engagement with social media.
133
485960
4360
Znamy to zaangażowanie w social media.
08:12
A new idea starts higher in pitch at the beginning of the sentence, especially if the words are stressed.
134
492200
5080
Nowy pomysł zaczyna się wyżej na początku zdania, zwłaszcza jeśli słowa są akcentowane.
08:21
Again, make your consonants very soft so you'll be able to say these words a little faster than you're used to
135
501820
6700
Ponownie, spraw, aby twoje spółgłoski były bardzo miękkie, abyś mógł wymówić te słowa trochę szybciej niż jesteś przyzwyczajony
08:31
...and our cell phones...
136
511600
1540
... i nasze telefony komórkowe ...
08:34
And again slowing down for the sake of emphasis.
137
514800
2840
I znowu zwolnij dla podkreślenia.
08:42
'cell phone' is a set phrase whose 'cell' is higher in pitch
138
522880
3020
„telefon komórkowy” to ustalona fraza, której „komórka” ma wyższą tonację
08:45
...releases a chemical called dopamine....
139
525900
1820
… uwalnia substancję chemiczną zwaną dopaminą…
08:50
Now again, let's look at how he phrases this thing.
140
530380
3140
Teraz znowu spójrzmy, jak on to sformułował.
08:56
one chunk
141
536500
1000
jeden kawałek
08:58
another chunk
142
538620
1080
inny kawałek
09:03
Right, so within each chunk, everything's connected, within each chunk there is one word
143
543120
5600
Tak, więc w każdym kawałku wszystko jest połączone, w każdym kawałku jest jedno słowo,
09:08
that sticks out the most but not all the chunks are connected.
144
548740
3340
które najbardziej wystaje, ale nie wszystkie kawałki są połączone.
09:12
He takes small pauses in between which helps him deliver his message.
145
552080
4700
Pomiędzy nimi robi krótkie przerwy, które pomagają mu przekazać wiadomość.
09:16
And also that's the way he thinks, right, in chunks.
146
556780
3200
I on też w ten sposób myśli, tak, w kawałkach.
09:22
..that's why when you get a text, it feels good...
147
562500
2280
..dlatego kiedy dostajesz SMS-a, czujesz się dobrze...
09:29
The punchline.
148
569160
1000
Puenta.
09:30
'it feels good'
149
570160
1580
„czuje się dobrze”
09:31
And every word is stressed.
150
571740
1500
I każde słowo jest zestresowane.
09:33
...it's as if they're standing at the foot of a mountain...
151
573240
1800
... to tak, jakby stali u podnóża góry ...
09:40
reduced
152
580940
640
zredukowane „
09:44
'standing' is stressed, higher in pitch
153
584040
1540
stanie” jest akcentowane, wyższy ton
09:48
Again, two reductions here.
154
588240
1600
Ponownie, tutaj dwie redukcje.
09:51
'foot' is not reduced
155
591060
1660
„stopa” nie jest zredukowana
09:52
'foot'
156
592780
500
„stopa” „
09:53
'foot'
157
593280
560
09:53
'cook'
158
593840
500
stopa” „
kucharz” „
09:54
'look'
159
594340
520
09:54
'book'
160
594860
660
spojrzenie”
„książka”
10:00
Right. It's like a nasal 't' or just a glottal stop
161
600560
3380
Racja. To jak nosowe „t” lub po prostu zwarcie krtaniowe „
10:03
'mountain'
162
603940
540
góra”
10:07
...and they have this abstract concept called impact that they want to have in the world...
163
607440
3600
… i mają tę abstrakcyjną koncepcję zwaną wpływem, który chcą mieć na świecie…
10:15
reduced
164
615600
720
zmniejszony
10:17
reduced
165
617880
500
zmniejszony
10:21
Slower, higher in pitch.
166
621200
1960
Wolniejszy, wyższy ton.
10:25
'in the world' is lower in pitch, but slower because these are content words.
167
625100
4140
„na świecie” jest niższe, ale wolniejsze, ponieważ są to słowa treści.
10:31
...which is the summit...
168
631480
1180
...który jest szczytem... „
10:37
'summit', higher in pitch, stressed word.
169
637360
2420
szczyt”, słowo o wyższej tonacji, akcentowane.
10:39
...what they don't see is the mountain...
170
639780
2140
…to, czego nie widzą, to góra…
10:46
Again, reduced, fast, effortless
171
646380
3260
Ponownie, zmniejszone, szybkie, bezwysiłkowe „
10:49
'don't see', slower.
172
649760
2520
nie widać”, wolniejsze.
10:53
Full of purpose.
173
653080
1340
Pełen celu.
10:57
Reduced.
174
657240
960
Zredukowany.
11:00
So technically what you're hearing is
175
660400
1780
Więc technicznie to, co słyszysz, to
11:02
'don't see'
176
662180
680
11:02
'mountain'
177
662860
680
„nie widzisz” „
góry”.
11:04
And still you understand what my message is just by listening to those words.
178
664320
4300
I nadal rozumiesz, jakie jest moje przesłanie, po prostu słuchając tych słów.
11:08
Everything else makes sense, create all the tenses, the connections between
179
668940
4700
Wszystko inne ma sens, tworzy wszystkie czasy, połączenia między
11:13
the words, but they're not as important. So invest less energy in them.
180
673640
3680
słowami, ale nie są one tak ważne. Więc inwestuj w nie mniej energii.
11:17
Say them softer, soften the consonants, reduce the vowels there.
181
677320
4080
Powiedz je ciszej, zmiękcz spółgłoski, zredukuj tam samogłoski.
11:23
...I don't care if you go up the mountain quickly or slowly, but there's still a mountain...
182
683740
3020
...Nie obchodzi mnie, czy idziesz w górę szybko, czy wolno, ale wciąż jest góra...
11:30
Notice those breaks, you take a mini pause and then you enter, with the next sentence, with the idea.
183
690060
6520
Zwróć uwagę na te przerwy, robisz krótką pauzę, a następnie wchodzisz z następnym zdaniem z pomysłem.
11:36
Right, that's the rhythm.
184
696580
1600
Właśnie, taki jest rytm.
11:38
So to conclude, what we've learned here or what we saw again.
185
698180
3920
Podsumowując, czego się tu nauczyliśmy lub co znowu zobaczyliśmy.
11:42
The difference between the important and the less important, the high and the low, the long and the short.
186
702160
4920
Różnica między ważnymi i mniej ważnymi, wysokimi i niskimi, długimi i krótkimi.
11:47
The effortful and the effortless.
187
707080
2380
Wysiłkowe i bezwysiłkowe.
11:49
Okay.
188
709560
840
Dobra.
11:50
The words that you want to go for it, to punch and the words that you kind of want to reduce
189
710400
3700
Słowa, które chcesz uderzyć, i słowa, które chcesz zredukować,
11:54
but you have to have them, so you're gonna say them, but you're not gonna push them
190
714100
5920
ale musisz je mieć, więc powiesz je, ale nie będziesz ich naciskał
12:00
or you're not gonna emphasize them.
191
720020
1800
lub nie będziesz będę je podkreślać.
12:01
Okay. Repetition helps with emphasizing your point, slowing down helps with emphasizing your point.
192
721940
5980
Dobra. Powtarzanie pomaga podkreślić twój punkt widzenia, spowolnienie pomaga podkreślić twój punkt widzenia.
12:08
Taking breaks is essential because that's how we think, that's what makes it sound natural.
193
728420
4480
Robienie przerw jest niezbędne, ponieważ tak właśnie myślimy, dlatego brzmi to naturalnie.
12:12
'hums' and 'uhhm and 'well' are also important, not too many of them.
194
732940
4640
„buczenie” i „uhhm” i „dobrze” też są ważne, nie ma ich zbyt wiele.
12:17
But they're part of speech and that's okay to have them.
195
737680
3500
Ale są częścią mowy i dobrze jest je mieć.
12:21
So you know me, I always bring you back to English because that's what I'm here for.
196
741180
4540
Więc znasz mnie, zawsze sprowadzam cię z powrotem do angielskiego, ponieważ po to tu jestem.
12:25
And a lot of people tell me, you know, I want to be a fluent speaker.
197
745720
4280
I wiele osób mówi mi, że chcę być płynnym mówcą.
12:30
I want to have a perfect American accent.
198
750000
2320
Chcę mieć doskonały amerykański akcent.
12:32
I can't believe I'm still making mistakes. I get stuck in English.
199
752320
3980
Nie mogę uwierzyć, że wciąż popełniam błędy. Utknąłem w angielskim.
12:36
Great! You want to be up there on the summit.
200
756300
3080
Świetnie! Chcesz być tam na szczycie.
12:39
But, what about the journey? What about climbing up the mountain? You have to do it.
201
759380
4480
Ale co z podróżą? A co ze wspinaczką w góry? Musisz to zrobić.
12:43
You can't just expect to be up there without going through the journey.
202
763870
4229
Nie możesz po prostu oczekiwać, że znajdziesz się tam bez przechodzenia przez całą podróż.
12:48
Without climbing up and suffering through it.
203
768400
2940
Bez wspinania się i cierpienia przez to.
12:51
And feeling the difficulty and the struggle, but also the accomplishment and the empowerment.
204
771340
5860
I odczuwanie trudności i walki, ale także spełnienia i wzmocnienia.
12:57
And feeling that every time you're a little higher on your way to the top.
205
777200
4460
I poczucie, że za każdym razem jesteś trochę wyżej w drodze na szczyt.
13:01
It can be fun. It can be fulfilling.
206
781660
2380
To może być zabawne. To może być spełnienie.
13:04
It's all about how you approach it and understanding that there is a journey to take and that it takes time.
207
784040
7060
Wszystko zależy od tego, jak do tego podejdziesz i zrozumiesz, że podróż jest do odbycia i że wymaga czasu.
13:11
It can be long or short, but it takes time, there's still a mountain.
208
791100
5860
Może być długa lub krótka, ale wymaga czasu, wciąż jest góra.
13:16
Okay, that's it. Let me know in the comments below, what do you think about the Millennial Question.
209
796960
6100
Okej, to wszystko. Daj mi znać w komentarzach poniżej, co sądzisz o pytaniu milenijnym.
13:23
And if anything that he said in the video resonated with you.
210
803060
4260
I czy cokolwiek, co powiedział w filmie, przemówiło do ciebie.
13:27
And of course, what other elements of speech do you struggle with? Let me know.
211
807320
5640
I oczywiście, z jakimi innymi elementami mowy masz problemy? Daj mi znać.
13:33
Thank you so much for watching!
212
813020
1160
Dziękuję bardzo za obejrzenie!
13:34
Please share this video with your friends if you liked it.
213
814180
2696
Udostępnij ten film znajomym, jeśli Ci się spodobał.
13:36
And have a wonderful week and I'll see you next week, in the next video.
214
816880
4280
I życzę wspaniałego tygodnia i do zobaczenia w przyszłym tygodniu, w następnym filmie. Do
13:41
Bye.
215
821160
960
widzenia.
O tej stronie

Na tej stronie poznasz filmy z YouTube, które są przydatne do nauki języka angielskiego. Zobaczysz lekcje angielskiego prowadzone przez najlepszych nauczycieli z całego świata. Kliknij dwukrotnie na angielskie napisy wyświetlane na stronie każdego filmu, aby odtworzyć film od tego miejsca. Napisy przewijają się synchronicznie z odtwarzaniem filmu. Jeśli masz jakieś uwagi lub prośby, skontaktuj się z nami za pomocą formularza kontaktowego.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7