American English Intonation, Connected Speech & Phrasing in English | Simon Sinek Speech Analysis

150,921 views

2018-10-26 ・ Accent's Way English with Hadar


New videos

American English Intonation, Connected Speech & Phrasing in English | Simon Sinek Speech Analysis

150,921 views ・ 2018-10-26

Accent's Way English with Hadar


Fare doppio clic sui sottotitoli in inglese per riprodurre il video. I sottotitoli tradotti sono tradotti automaticamente.

00:00
Hey guys, it's Hadar and this is the Accent's Way.
0
20
2620
Ehi ragazzi, sono Hadar e questa è la via di Accent.
00:02
And welcome to another Intonation and Speech analysis.
1
2640
3700
E benvenuto a un'altra analisi dell'intonazione e del discorso.
00:06
The purpose of this video is to help you understand the melody patterns, the rhythm, the phrasing...
2
6340
4720
Lo scopo di questo video è quello di aiutarti a capire gli schemi melodici, il ritmo, il fraseggio... il
00:11
connected speech and intonation in general, of American English.
3
11200
4580
discorso connesso e l'intonazione in generale, dell'inglese americano.
00:15
And to do that I have chosen an interview of Simon Sinek who discusses "The Millenial Question".
4
15780
7140
E per farlo ho scelto un'intervista di Simon Sinek che parla di "The Millenial Question".
00:23
This is a really interesting interview and it's a 15 minute long video
5
23060
4040
Questa è un'intervista davvero interessante ed è un video di 15 minuti
00:27
so I'm not gonna analyze the entire interview or the entire answer.
6
27100
4600
quindi non analizzerò l'intera intervista o l'intera risposta.
00:31
But I highly recommend you to watch it because it's very interesting and insightful
7
31700
3480
Ma ti consiglio vivamente di guardarlo perché è molto interessante e perspicace,
00:35
so I'll post a link to it in the description below.
8
35180
3020
quindi posterò un link ad esso nella descrizione qui sotto.
00:38
Let's begin at the beginning.
9
38740
1480
Cominciamo dall'inizio.
00:40
I have yet to give a speech or have a meeting where somebody doesn't ask me "The Millenial Question".
10
40220
4940
Devo ancora tenere un discorso o un incontro in cui qualcuno non mi chieda "The Millenial Question".
00:45
So he starts slow.
11
45160
1620
Quindi inizia lentamente.
00:46
'I have yet to give a speech or have a meeting...'
12
46780
3620
'Devo ancora tenere un discorso o una riunione...'
00:50
Three parts.
13
50960
780
Tre parti.
00:52
Everything's connected here.
14
52940
1620
Tutto è collegato qui.
00:57
And next chunk is
15
57120
1700
E il pezzo successivo è
01:00
It sounds like it's one word, everything's connected.
16
60900
2320
Sembra che sia una sola parola, tutto è connesso.
01:04
'speech' is a little higher than the rest
17
64400
2200
"discorso" è un po' più alto del resto
01:08
And then it goes really really fast.
18
68560
1400
e poi va davvero molto veloce.
01:10
Although 'meeting' is a little longer than everything else, because stressed words are longer.
19
70160
4800
Anche se 'incontro' è un po' più lungo di tutto il resto, perché le parole accentate sono più lunghe.
01:14
'or have a meeting'
20
74960
1140
'o avere una riunione'
01:16
'to give a speech or have a meeting'
21
76100
1480
'per tenere un discorso o una riunione'
01:17
So the words that stick out are the stressed words, in this case
22
77580
4300
Quindi le parole che risaltano sono le parole accentate, in questo caso
01:21
'speech'
23
81880
1200
'discorso'
01:23
'meeting'
24
83080
740
01:23
Where somebody doesn't ask me...
25
83820
1060
'riunione'
Dove qualcuno non me lo chiede...
01:28
A lot of sounds in a very short period of time.
26
88620
3180
Molti suoni in un periodo di tempo molto breve.
01:33
It's even hard for me.
27
93900
1440
È persino difficile per me.
01:36
The secret here...
28
96940
1980
Il segreto qui...
01:38
Actually, there are two secrets.
29
98920
1280
In realtà, ci sono due segreti.
01:40
One: reductions.
30
100200
1320
Uno: riduzioni.
01:41
So you need to reduce some of the sounds, you cannot pronounce all vowels.
31
101900
4200
Quindi devi ridurre alcuni dei suoni, non puoi pronunciare tutte le vocali.
01:46
And the second secret is to go very soft on your consonants.
32
106100
5020
E il secondo segreto è andare molto piano con le consonanti.
01:51
To pronounce those consonants very softly.
33
111120
2740
Per pronunciare quelle consonanti molto dolcemente.
01:53
So you'll be able to transition from one sound to another rather quickly.
34
113860
5280
Quindi sarai in grado di passare da un suono all'altro piuttosto rapidamente.
02:01
Almost like you're mumbling it, like you don't want someone to understand you.
35
121980
3860
Quasi come se lo stessi borbottando, come se non volessi che qualcuno ti capisse.
02:14
And again, this is a chunk, everything's connected within the chunk.
36
134040
3160
E ancora, questo è un blocco, tutto è connesso all'interno del blocco.
02:17
Ask me The Millennial Question
37
137200
1709
Chiedimi La domanda del Millennio
02:18
'The Millennial Question'
38
138909
1751
'La domanda del Millennio'
02:21
'ta da'
39
141340
1240
'ta da'
02:22
Right, so now it creates expectation.
40
142580
2720
Giusto, quindi ora crea aspettativa.
02:25
Ooh, what is the Millennial Question? Most of the people don't know, because he has the answer.
41
145340
5500
Ooh, qual è la domanda del Millennio? La maggior parte delle persone non lo sa, perché lui ha la risposta.
02:30
So he sets it up in a way that makes it more interesting for us to listen to.
42
150840
5220
Quindi lo imposta in un modo che lo rende più interessante da ascoltare per noi.
02:36
Apparently Millennials...
43
156060
1160
A quanto pare i Millennials...
02:43
And remember that in English every syllable has a different note.
44
163240
4300
E ricordatevi che in inglese ogni sillaba ha una nota diversa.
02:50
Right, it's very musical when you break it down.
45
170380
3080
Giusto, è molto musicale quando lo scomponi.
02:53
Apparently Millennials as a generation, which is a group of people...
46
173460
3060
Apparentemente i Millennial come generazione, che è un gruppo di persone...
02:56
'Apparently Millennials as a generation, which is a group of people'
47
176540
3500
'Apparentemente i Millennial come generazione, che è un gruppo di persone'
03:03
'group'uh-people'
48
183740
900
'gruppo'uh-persone'
03:04
So a lot of reductions here.
49
184640
1880
Quindi molte riduzioni qui.
03:06
'generation'
50
186520
900
'generazione'
03:07
'group of people'
51
187420
900
'gruppo di persone'
03:08
We hear the words that stick out.
52
188320
1460
Sentiamo le parole che spiccano.
03:09
'generation'
53
189780
1040
'generazione'
03:10
'group of people'
54
190840
1140
'gruppo di persone'
03:11
...which is a group of people who were born approximately 1984 and after...
55
191980
5040
... che è un gruppo di persone nate intorno al 1984 e dopo...
03:17
So look how he breaks it down.
56
197020
2060
Quindi guarda come lo scompone.
03:19
Right, this helps us understand connected speech a bit more and phrasing, because not every word is separate.
57
199080
5000
Bene, questo ci aiuta a capire un po' di più il discorso connesso e il fraseggio, perché non tutte le parole sono separate.
03:24
So he connects words together but not everything is connected together.
58
204088
3572
Quindi collega le parole insieme ma non tutto è collegato insieme.
03:27
First of all, that's the way he thinks right, in chunks.
59
207660
2900
Prima di tutto, è così che pensa bene, a pezzi.
03:30
Although he must have answered this question a gazillion times already, which makes me think that these
60
210560
6260
Anche se deve aver già risposto a questa domanda un miliardo di volte, il che mi fa pensare che queste
03:36
phrasings are a tactic to show as if he's just coming up with the answer right now.
61
216960
5180
frasi siano una tattica per mostrare come se stesse arrivando con la risposta proprio ora.
03:42
Okay, that's a way to make it sound more natural when you take pauses
62
222180
3680
Ok, questo è un modo per farlo sembrare più naturale quando fai delle pause
03:45
because that's how people actually think.
63
225860
2080
perché è così che la gente pensa davvero. Il
03:47
Which is a nice... reminder...
64
227940
3040
che è un bel... promemoria...
03:50
that pauses and...
65
230980
2020
che pause e...
03:53
moments to hesitate and to come up with the right... word...
66
233000
3880
momenti per esitare e trovare la... parola giusta...
03:56
are okay and supernatural.
67
236880
1940
vanno bene e sono soprannaturali.
03:58
It doesn't make you bad in English. Okay, just remember that.
68
238820
4200
Non ti fa male in inglese. Ok, ricordalo.
04:03
Anyway, let's go back.
69
243020
3160
Comunque, torniamo indietro.
04:06
'(uhmm... uhh) are tough to manage...'
70
246200
3660
'(uhmm... uhh) sono difficili da gestire...'
04:13
Thinking of the word, okay again filler words are something that makes a speech a little more natural
71
253140
5800
Pensando alla parola, ok ancora le parole di riempimento sono qualcosa che rende un discorso un po' più naturale
04:18
and people always use it when they speak.
72
258940
2980
e le persone le usano sempre quando parlano.
04:21
And he's a renowned speaker so him using
73
261920
3220
Ed è un rinomato oratore, quindi usare
04:25
'uhh...uhmm'
74
265140
1080
'uhh...uhmm'
04:26
just proves to us that it's a natural way of speaking, especially in an interview.
75
266220
4480
ci dimostra che è un modo naturale di parlare, specialmente in un'intervista.
04:31
And they're accused of being entitled...
76
271300
2360
E sono accusati di avere diritto...
04:35
See how he punches those words.
77
275880
2400
Guarda come pronuncia quelle parole.
04:40
Those words that stick out are longer, higher in pitch
78
280080
2700
Quelle parole che sporgono sono più lunghe, di tono più alto
04:42
but the consonants are longer, the consonants are stronger, whereas everything else is kind of reduced.
79
282780
5880
ma le consonanti sono più lunghe, le consonanti sono più forti, mentre tutto il resto è in qualche modo ridotto.
04:52
Someone who is entitled is someone that thinks that they deserve things.
80
292260
3260
Qualcuno che ha diritto è qualcuno che pensa di meritare le cose.
04:55
They deserve many things, that they don't have to work hard for them.
81
295520
3680
Meritano molte cose, che non devono lavorare sodo per loro.
04:59
And narcissistic and self-interested...
82
299200
2600
E narcisista ed egoista...
05:05
Right. So again every word is sort of separate, but every word has a different note as well.
83
305820
6560
Giusto. Quindi, di nuovo, ogni parola è in qualche modo separata, ma ogni parola ha anche una nota diversa.
05:15
...unfocused, lazy....
84
315620
2940
...sfocato, pigro...
05:21
Right. Again, it's not
85
321240
1320
Giusto. Ancora una volta, non è
05:22
'narcissistic'
86
322560
880
'narcisistico'
05:23
'entitled'
87
323580
980
'autorizzato'
05:24
'unfocused'
88
324560
660
'sfocato' '
05:25
'lazy'
89
325220
1020
pigro'
05:26
Every word has a different note it creates
90
326240
2140
Ogni parola ha una nota diversa crea
05:28
'interest'
91
328380
1080
'interesse'
05:29
'engagement'
92
329460
1900
'coinvolgimento'
05:31
'suspense'
93
331360
1120
'suspense'
05:32
Like I'm doing right now.
94
332860
1480
Come sto facendo adesso.
05:36
But entitled is the big one...
95
336760
1560
Ma il titolo è quello più importante...
05:41
Right, so he's kind of closing this part
96
341900
2020
Giusto, quindi sta per chiudere questa parte
05:45
'I told you I can't do that.'
97
345920
1300
'Te l'avevo detto che non potevo farlo.'
05:48
'I don't know what you mean.'
98
348360
1660
"Non so cosa intendi."
05:50
'I think I'm gonna go.'
99
350020
1280
'Penso che andrò.'
05:51
Right, this pattern is a pattern of closure.
100
351300
4460
Esatto, questo schema è uno schema di chiusura.
05:55
Right, that I have just ended what I was saying or what we were discussing.
101
355760
6340
Giusto, che ho appena concluso quello che stavo dicendo o quello di cui stavamo discutendo.
06:04
Let's get forward a bit.
102
364220
1860
Andiamo un po' avanti.
06:06
So you have an entire generation growing up with lower self-esteem than previous generations...
103
366080
3400
Quindi hai un'intera generazione che cresce con un'autostima inferiore rispetto alle generazioni precedenti...
06:12
So you reduce this part.
104
372640
1340
Quindi riduci questa parte.
06:15
You slow down here 'generation' is the stress word.
105
375020
2540
Rallenti qui 'generazione' è la parola d'accento.
06:26
Everything's connected here.
106
386060
1820
Tutto è collegato qui.
06:27
And if it's hard say it slowly a few times.
107
387880
2180
E se è difficile, dillo lentamente un paio di volte.
06:31
He speaks really fast those parts.
108
391420
2640
Parla molto velocemente da quelle parti.
06:34
Those parts are a little less important.
109
394080
1740
Quelle parti sono un po' meno importanti.
06:37
...lower self-esteem than previous generations, right...
110
397320
2380
...bassa autostima rispetto alle generazioni precedenti, giusto...
06:42
So he's closing this part and then he says
111
402820
2220
Quindi sta chiudendo questa parte e poi dice che
06:45
He's not really asking for permission or acceptance, but this is a way of speech.
112
405920
5560
non sta veramente chiedendo permesso o accettazione, ma questo è un modo di parlare.
06:51
This is just to show that he is engaging with the other person, right.
113
411480
3700
Questo è solo per mostrare che sta interagendo con l'altra persona, giusto.
06:55
...through no fault of their own, trough no fault of their own...
114
415980
2620
...non per colpa loro, non per colpa loro...
07:02
'fault'
115
422460
640
'colpa'
07:03
'fault' is the word that sticks out. It's longer and higher in pitch.
116
423100
3820
'colpa' è la parola che spicca. È più lungo e più acuto.
07:08
'no' is also high in pitch.
117
428820
1460
'no' è anche acuto.
07:12
And then he drops down.
118
432700
1020
E poi si abbassa.
07:13
He repeats it twice for emphasis.
119
433720
1820
Lo ripete due volte per dare enfasi.
07:19
Right. They were dealt a bad hand...
120
439260
1860
Giusto. Hanno avuto una brutta mano...
07:25
He slows down. He separates the words to emphasize it.
121
445140
3720
Rallenta. Separa le parole per enfatizzarlo.
07:32
And again that 'right', it's a filler word. It's a filler word as if he's asking for permission, but he's not really, right.
122
452040
6400
E ancora quel "giusto", è una parola di riempimento. È una parola di riempimento come se stesse chiedendo il permesso, ma in realtà non ha ragione.
07:39
'Right'
123
459200
1000
'Giusto'
07:40
Now let's add in technology.
124
460200
2280
Ora aggiungiamo la tecnologia.
07:48
Right, 'a' as in cat.
125
468780
1740
Giusto, 'a' come cat.
07:51
And we connect the words together, so it's not
126
471940
1860
E colleghiamo le parole insieme, quindi non è
07:53
'add in'
127
473800
800
'aggiungi'
07:54
but 'add in...'
128
474600
1640
ma 'aggiungi...'
07:56
'technology'
129
476320
1160
'tecnologia'
07:57
So he slows down, again, on the stressed words.
130
477480
2540
Quindi rallenta, di nuovo, sulle parole accentate.
08:00
'technology'
131
480020
900
08:00
Notice that every syllable has a different note.
132
480920
2520
'tecnologia'
Si noti che ogni sillaba ha una nota diversa.
08:05
We know that engagement with social media.
133
485960
4360
Conosciamo l'impegno con i social media.
08:12
A new idea starts higher in pitch at the beginning of the sentence, especially if the words are stressed.
134
492200
5080
Una nuova idea inizia con un tono più alto all'inizio della frase, soprattutto se le parole sono accentate.
08:21
Again, make your consonants very soft so you'll be able to say these words a little faster than you're used to
135
501820
6700
Ancora una volta, rendi le tue consonanti molto morbide così sarai in grado di pronunciare queste parole un po' più velocemente di quanto sei abituato
08:31
...and our cell phones...
136
511600
1540
... e i nostri cellulari...
08:34
And again slowing down for the sake of emphasis.
137
514800
2840
E di nuovo rallentando per motivi di enfasi.
08:42
'cell phone' is a set phrase whose 'cell' is higher in pitch
138
522880
3020
'cellulare' è una frase fissa il cui 'cell' ha un tono più alto
08:45
...releases a chemical called dopamine....
139
525900
1820
...rilascia una sostanza chimica chiamata dopamina....
08:50
Now again, let's look at how he phrases this thing.
140
530380
3140
Ora di nuovo, diamo un'occhiata a come esprime questa cosa.
08:56
one chunk
141
536500
1000
un pezzo
08:58
another chunk
142
538620
1080
un altro pezzo
09:03
Right, so within each chunk, everything's connected, within each chunk there is one word
143
543120
5600
Giusto, quindi all'interno di ogni pezzo, tutto è connesso, all'interno di ogni pezzo c'è una parola
09:08
that sticks out the most but not all the chunks are connected.
144
548740
3340
che spicca di più ma non tutti i pezzi sono collegati.
09:12
He takes small pauses in between which helps him deliver his message.
145
552080
4700
Fa piccole pause intermedie che lo aiutano a trasmettere il suo messaggio.
09:16
And also that's the way he thinks, right, in chunks.
146
556780
3200
Ed è anche così che pensa, giusto, a pezzi.
09:22
..that's why when you get a text, it feels good...
147
562500
2280
..ecco perché quando ricevi un messaggio, ti fa sentire bene...
09:29
The punchline.
148
569160
1000
La battuta finale.
09:30
'it feels good'
149
570160
1580
'ci si sente bene'
09:31
And every word is stressed.
150
571740
1500
E ogni parola è sottolineata.
09:33
...it's as if they're standing at the foot of a mountain...
151
573240
1800
...è come se si trovassero ai piedi di una montagna...
09:40
reduced
152
580940
640
ridotto
09:44
'standing' is stressed, higher in pitch
153
584040
1540
'in piedi' è sottolineato, più alto di tono
09:48
Again, two reductions here.
154
588240
1600
Di nuovo, due riduzioni qui.
09:51
'foot' is not reduced
155
591060
1660
'piede' non è ridotto
09:52
'foot'
156
592780
500
'piede' '
09:53
'foot'
157
593280
560
09:53
'cook'
158
593840
500
piede'
'cuoco'
09:54
'look'
159
594340
520
09:54
'book'
160
594860
660
'guarda'
'libro'
10:00
Right. It's like a nasal 't' or just a glottal stop
161
600560
3380
Esatto. E' come una 't' nasale o solo una
10:03
'mountain'
162
603940
540
'montagna' di arresto glottale
10:07
...and they have this abstract concept called impact that they want to have in the world...
163
607440
3600
...e hanno questo concetto astratto chiamato impatto che vogliono avere nel mondo...
10:15
reduced
164
615600
720
ridotto
10:17
reduced
165
617880
500
ridotto
10:21
Slower, higher in pitch.
166
621200
1960
Più lento, più alto di tono.
10:25
'in the world' is lower in pitch, but slower because these are content words.
167
625100
4140
"nel mondo" ha un tono più basso, ma più lento perché si tratta di parole di contenuto.
10:31
...which is the summit...
168
631480
1180
...che è la vetta...
10:37
'summit', higher in pitch, stressed word.
169
637360
2420
'vetta', più alta nel tono, parola accentata.
10:39
...what they don't see is the mountain...
170
639780
2140
...quello che non vedono è la montagna...
10:46
Again, reduced, fast, effortless
171
646380
3260
Di nuovo, ridotto, veloce, senza sforzo
10:49
'don't see', slower.
172
649760
2520
'non vedere', più lento.
10:53
Full of purpose.
173
653080
1340
Pieno di scopo.
10:57
Reduced.
174
657240
960
Ridotto.
11:00
So technically what you're hearing is
175
660400
1780
Quindi tecnicamente quello che stai ascoltando è
11:02
'don't see'
176
662180
680
11:02
'mountain'
177
662860
680
'non vedere'
'montagna'
11:04
And still you understand what my message is just by listening to those words.
178
664320
4300
E ancora capisci qual è il mio messaggio solo ascoltando quelle parole.
11:08
Everything else makes sense, create all the tenses, the connections between
179
668940
4700
Tutto il resto ha un senso, crea tutti i tempi, le connessioni tra
11:13
the words, but they're not as important. So invest less energy in them.
180
673640
3680
le parole, ma non sono così importanti. Quindi investi meno energia in loro.
11:17
Say them softer, soften the consonants, reduce the vowels there.
181
677320
4080
Dille più dolcemente, ammorbidisci le consonanti, riduci le vocali lì.
11:23
...I don't care if you go up the mountain quickly or slowly, but there's still a mountain...
182
683740
3020
...Non mi interessa se sali la montagna velocemente o lentamente, ma c'è ancora una montagna...
11:30
Notice those breaks, you take a mini pause and then you enter, with the next sentence, with the idea.
183
690060
6520
Nota quelle pause, fai una mini pausa e poi entri, con la frase successiva, con l'idea.
11:36
Right, that's the rhythm.
184
696580
1600
Esatto, questo è il ritmo.
11:38
So to conclude, what we've learned here or what we saw again.
185
698180
3920
Quindi, per concludere, cosa abbiamo imparato qui o cosa abbiamo visto di nuovo.
11:42
The difference between the important and the less important, the high and the low, the long and the short.
186
702160
4920
La differenza tra l'importante e il meno importante, l'alto e il basso, il lungo e il corto.
11:47
The effortful and the effortless.
187
707080
2380
Lo sforzo e lo sforzo.
11:49
Okay.
188
709560
840
Va bene.
11:50
The words that you want to go for it, to punch and the words that you kind of want to reduce
189
710400
3700
Le parole che vuoi provare, prendere a pugni e le parole che vuoi ridurre
11:54
but you have to have them, so you're gonna say them, but you're not gonna push them
190
714100
5920
ma devi averle, quindi le dirai, ma non le spingerai
12:00
or you're not gonna emphasize them.
191
720020
1800
o non lo farai li enfatizzerò.
12:01
Okay. Repetition helps with emphasizing your point, slowing down helps with emphasizing your point.
192
721940
5980
Va bene. La ripetizione aiuta a enfatizzare il tuo punto, il rallentamento aiuta a enfatizzare il tuo punto.
12:08
Taking breaks is essential because that's how we think, that's what makes it sound natural.
193
728420
4480
Fare delle pause è essenziale perché è così che pensiamo, questo è ciò che lo fa sembrare naturale.
12:12
'hums' and 'uhhm and 'well' are also important, not too many of them.
194
732940
4640
Anche 'hums' e 'uhhm e 'well' sono importanti, non troppi.
12:17
But they're part of speech and that's okay to have them.
195
737680
3500
Ma fanno parte del discorso e va bene averli.
12:21
So you know me, I always bring you back to English because that's what I'm here for.
196
741180
4540
Quindi mi conosci, ti riporto sempre all'inglese perché è per questo che sono qui.
12:25
And a lot of people tell me, you know, I want to be a fluent speaker.
197
745720
4280
E molte persone mi dicono, sai, voglio essere un oratore fluente.
12:30
I want to have a perfect American accent.
198
750000
2320
Voglio avere un perfetto accento americano.
12:32
I can't believe I'm still making mistakes. I get stuck in English.
199
752320
3980
Non posso credere che sto ancora commettendo errori. Rimango bloccato in inglese.
12:36
Great! You want to be up there on the summit.
200
756300
3080
Grande! Vuoi essere lassù in vetta.
12:39
But, what about the journey? What about climbing up the mountain? You have to do it.
201
759380
4480
Ma, per quanto riguarda il viaggio? Che ne dici di scalare la montagna? Devi farlo.
12:43
You can't just expect to be up there without going through the journey.
202
763870
4229
Non puoi semplicemente aspettarti di essere lassù senza affrontare il viaggio.
12:48
Without climbing up and suffering through it.
203
768400
2940
Senza arrampicarsi e soffrirne.
12:51
And feeling the difficulty and the struggle, but also the accomplishment and the empowerment.
204
771340
5860
E sentire la difficoltà e la lotta, ma anche la realizzazione e l'empowerment.
12:57
And feeling that every time you're a little higher on your way to the top.
205
777200
4460
E sentire che ogni volta che sei un po' più in alto sulla tua strada verso l'alto.
13:01
It can be fun. It can be fulfilling.
206
781660
2380
Può essere divertente. Può essere appagante.
13:04
It's all about how you approach it and understanding that there is a journey to take and that it takes time.
207
784040
7060
Riguarda il modo in cui ti avvicini e capisci che c'è un viaggio da fare e che ci vuole tempo.
13:11
It can be long or short, but it takes time, there's still a mountain.
208
791100
5860
Può essere lungo o breve, ma ci vuole tempo, c'è ancora una montagna.
13:16
Okay, that's it. Let me know in the comments below, what do you think about the Millennial Question.
209
796960
6100
Ok, questo è tutto. Fatemi sapere nei commenti qui sotto, cosa ne pensate della Millennial Question.
13:23
And if anything that he said in the video resonated with you.
210
803060
4260
E se qualcosa che ha detto nel video ha risuonato con te.
13:27
And of course, what other elements of speech do you struggle with? Let me know.
211
807320
5640
E, naturalmente, con quali altri elementi del discorso hai difficoltà? Fammi sapere.
13:33
Thank you so much for watching!
212
813020
1160
Grazie mille per la visione!
13:34
Please share this video with your friends if you liked it.
213
814180
2696
Per favore condividi questo video con i tuoi amici se ti è piaciuto.
13:36
And have a wonderful week and I'll see you next week, in the next video.
214
816880
4280
E buona settimana e ci vediamo la prossima settimana, nel prossimo video.
13:41
Bye.
215
821160
960
Ciao.
A proposito di questo sito web

Questo sito vi presenterà i video di YouTube utili per l'apprendimento dell'inglese. Vedrete lezioni di inglese tenute da insegnanti di alto livello provenienti da tutto il mondo. Fate doppio clic sui sottotitoli in inglese visualizzati su ogni pagina video per riprodurre il video da lì. I sottotitoli scorrono in sincronia con la riproduzione del video. Se avete commenti o richieste, contattateci tramite questo modulo di contatto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7