Connected speech in English - why do we need it?

106,000 views ・ 2022-12-06

Accent's Way English with Hadar


Proszę kliknąć dwukrotnie na poniższe angielskie napisy, aby odtworzyć film. Przetłumaczone napisy są tłumaczone maszynowo.

00:00
Hey everyone, it's Hadar.
0
50
1169
Hej wszystkim, tu Hadar.
00:01
Thank you so much for joining me.
1
1219
1801
Dziękuję bardzo za dołączenie do mnie.
00:03
Today, I'm going to talk about a topic that I absolutely love, and I
2
3020
4140
Dzisiaj opowiem o temacie, który bardzo mi się podoba i
00:07
think it is so useful and helpful.
3
7160
2030
myślę, że jest bardzo przydatny i pomocny.
00:09
And that is connected speech.
4
9520
2425
I to jest mowa powiązana.
00:12
Connected speech is the idea of connecting words together within the same thought
5
12245
5850
Mowa połączona to idea łączenia słów w ramach tej samej
00:18
group or unit inside the sentence.
6
18095
3270
grupy myślowej lub jednostki w zdaniu.
00:21
Let's take, for example, the sentence 'You already know what I think about it'.
7
21545
3540
Weźmy na przykład zdanie „Wiesz już, co o tym myślę”.
00:25
So, without connected speech, meaning if I separate the words intentionally,
8
25595
5130
Tak więc, bez mowy połączonej, co oznacza, że ​​czasami celowo lub nieumyślnie oddzielam słowa,
00:30
or unintentionally, sometimes, this is what you're going to hear.
9
30755
5010
to właśnie usłyszysz.
00:35
"You already know what I think about it".
10
35825
3350
„Wiesz już, co o tym myślę”.
00:39
And when I connect the words together, this is how it sounds: 'You_already_
11
39504
3869
A kiedy połączę te słowa, brzmi to tak: „
00:43
know_what_I_think_about_it'.
12
43373
1517
Ty_już_wiesz_co_ja_myślę_o_tym”.
00:45
So, this idea of connected speech is not only to help me sound more
13
45980
4740
Więc ta koncepcja mowy połączonej ma nie tylko pomóc mi brzmieć bardziej po
00:50
American, right, it will eventually cuz this is how it's spoken.
14
50720
4140
amerykańsku, prawda, w końcu tak się mówi, bo tak się mówi.
00:54
But that is not the purpose.
15
54860
1710
Ale to nie jest celem.
00:57
The purpose is that when I connect words together, it is a message that I send
16
57110
6209
Celem jest to, że kiedy łączę słowa razem, wysyłam wiadomość,
01:03
that this is a unit within the phrase.
17
63620
3330
że jest to jednostka w obrębie frazy.
01:06
And why do we need that?
18
66950
1090
I dlaczego tego potrzebujemy?
01:08
Think of writing an email, sending an email to someone that you care about.
19
68300
4320
Pomyśl o napisaniu e-maila, wysłaniu e-maila do kogoś, na kim ci zależy.
01:12
And think of you typing out the entire email without breaks,
20
72800
2910
I pomyśl o tym, jak piszesz cały e-mail bez przerw,
01:15
without stops, without spaces – it would be very overwhelming, right?
21
75710
5700
bez przerw, bez spacji – byłoby to bardzo przytłaczające, prawda?
01:21
And think as if maybe every word would be underlined.
22
81410
3539
I myśl tak, jakby każde słowo miało być podkreślone.
01:25
It would be really hard to understand what this email is about: what the
23
85220
4980
Naprawdę trudno byłoby zrozumieć, o co chodzi w tym e-mailu: jaki
01:30
message is, what is the important part, how to organize the thoughts.
24
90200
4710
jest przekaz, jaka jest ważna część, jak uporządkować myśli.
01:34
Now, it will be clear eventually, but the person reading would have
25
94910
3930
W końcu będzie to jasne, ale osoba czytająca będzie musiała
01:38
to work a little harder to get that.
26
98845
2215
trochę ciężej pracować, aby to osiągnąć.
01:41
And this is exactly the same with connected speech.
27
101090
3030
Dokładnie tak samo jest z mową połączoną.
01:44
Because connected speech on one hand and pauses and breaks on the
28
104360
5130
Ponieważ połączona mowa z jednej strony oraz pauzy i przerwy z
01:49
other is a way for you to organize what it is that you're saying.
29
109490
4470
drugiej to sposób na uporządkowanie tego, co mówisz.
01:54
And if you separate the words when you speak, it feels like
30
114590
5324
A jeśli oddzielasz słowa, kiedy mówisz, wydaje się, że
01:59
every word is emphasized and the speech is not organized, and it's
31
119914
4950
każde słowo jest podkreślane, a mowa nie jest zorganizowana, a
02:04
harder to receive the message.
32
124864
2280
odbiór wiadomości jest trudniejszy.
02:07
So, when you work on connected speech, understand that it's not
33
127745
3659
Tak więc, kiedy pracujesz nad mową połączoną, zrozum, że to nie jest
02:11
an accent thing, it's a delivery thing, it's a communication thing.
34
131404
4770
kwestia akcentu, to kwestia przekazu, to kwestia komunikacji.
02:16
And it will help you organize your thoughts better when you
35
136865
4229
Pomoże ci to lepiej uporządkować myśli, gdy
02:21
think of connected speech, one.
36
141099
2586
pomyślisz o połączonej mowie, jednej.
02:24
And two, it would help you get to the next stage of what words you wanna
37
144005
4454
Po drugie, pomogłoby ci to przejść do następnego etapu określania, jakie słowa chcesz
02:28
stress and what words you want to reduce.
38
148459
1741
podkreślić, a które chcesz zredukować.
02:30
Now, I have a lot of videos that explain that aspect of stress and reductions
39
150200
5490
Teraz mam wiele filmów, które wyjaśniają ten aspekt stresu i redukcji
02:35
and all of that, so I'm gonna link to all of those in the description below.
40
155695
4104
i tak dalej, więc podam linki do wszystkich w opisie poniżej.
02:39
Because that's not what we're talking about today.
41
159829
1921
Bo nie o tym dzisiaj rozmawiamy.
02:41
We're talking about how to connect the words together.
42
161750
2130
Mówimy o tym, jak połączyć słowa razem.
02:44
Now what we're gonna do is we're gonna look at a bunch of examples and see what
43
164120
2880
Teraz przyjrzymy się kilku przykładom i zobaczymy, co
02:47
people do when they speak, and we're gonna analyze it and practice it together.
44
167000
4919
ludzie robią, kiedy mówią, przeanalizujemy to i przećwiczymy to razem.
02:51
Now, as we go into this exercise, I want you to think of connected
45
171979
3990
Teraz, gdy przejdziemy do tego ćwiczenia, chcę, żebyś pomyślał o
02:55
speech as if it's a unit within the sentence, like I said, where
46
175974
3806
mowie połączonej tak, jakby była jednostką w zdaniu, jak powiedziałem, gdzie
02:59
one word is connected to another.
47
179780
1620
jedno słowo jest połączone z drugim.
03:01
Now, there is a technical aspect on how to do it, and I'm gonna cover it today, but
48
181430
4140
Teraz jest techniczny aspekt tego, jak to zrobić, i omówię go dzisiaj, ale
03:05
this is how I want you to think about it.
49
185570
1710
chcę, żebyś o tym myślał w ten sposób.
03:07
I want you to think about saying this sentence or phrase
50
187520
3750
Chcę, abyś pomyślał o wypowiedzeniu tego zdania lub wyrażenia
03:11
without stopping your voice.
51
191840
1980
bez zatrzymywania głosu.
03:14
Because when you don't stop your voice and you keep your voice going, that's
52
194180
4440
Ponieważ kiedy nie zatrzymujesz głosu i utrzymujesz go w ruchu, to właśnie
03:19
what connects the words together.
53
199100
1950
łączy słowa.
03:21
Let's take the phrase 'you missed your train'.
54
201080
2850
Weźmy na przykład wyrażenie „spóźniłeś się na pociąg”.
03:24
'You missed your train'.
55
204260
2100
„Spóźniłeś się na pociąg”.
03:26
If I try to emphasize every word individually, then I won't connect
56
206720
5205
Jeśli spróbuję podkreślić każde słowo z osobna, to nie będę
03:31
them: 'you' 'missed' 'your' 'train'.
57
211925
2099
ich łączył: „spóźniłeś się” „swój” „pociąg”.
03:34
But when you try to say it while connecting the words, without stopping
58
214325
4601
Ale kiedy próbujesz to powiedzieć, łącząc słowa, bez zatrzymywania
03:38
your voice or breath between those words, that's where the magic happens.
59
218926
5299
głosu lub oddechu między tymi słowami, dzieje się magia.
03:44
Listen: 'you_missed_your_train'.
60
224225
5979
Posłuchaj: „you_missed_your_train”.
03:51
'you_missed_your_train'.
61
231144
1361
„przegapiłeś_swój_pociąg”.
03:53
Right?
62
233405
390
Prawidłowy?
03:54
I didn't do anything special here.
63
234065
1800
Nie zrobiłem tu nic szczególnego. Po
03:55
I just didn't pause between each word.
64
235894
3046
prostu nie robiłem pauzy między każdym słowem.
03:59
And here's the thing, a lot of times people separate the words to be clearer,
65
239120
6300
I o to chodzi, że wiele razy ludzie oddzielają słowa, aby były wyraźniejsze,
04:06
right, so that they're more understood.
66
246140
2760
tak, aby były lepiej rozumiane.
04:09
Where in fact, what that causes is for people to be less clear.
67
249140
4410
Gdzie w rzeczywistości powoduje to, że ludzie są mniej klarowni.
04:14
Cuz then the speech sounds like staccato, you know, instead of legato, which
68
254120
5100
Bo wtedy mowa brzmi jak staccato, wiesz, zamiast legato, czego
04:19
is what English requires, in a way.
69
259220
2200
poniekąd wymaga angielski. A
04:21
Now, here is the technical aspect of connecting.
70
261790
2650
teraz techniczny aspekt łączenia.
04:24
When you connect two words, you have a few options.
71
264440
2220
Kiedy łączysz dwa słowa, masz kilka opcji.
04:26
Vowel to vowel – you_already_know, and then we just connect one vowel to another.
72
266719
6181
Samogłoska za samogłoską – już_wiesz, a potem po prostu łączymy jedną samogłoskę z drugą.
04:33
And sometimes we get intrusive sounds, like in this example right here
73
273050
4050
A czasami dostajemy natrętne dźwięki, jak w tym przykładzie tutaj
04:37
– you(w)already_know, you know, the W sneaks in to help me connect the 'u' sound
74
277410
6410
– ty(w)już_wiesz, wiesz, W zakrada się, aby pomóc mi połączyć dźwięk „u”
04:43
with the 'a' sound – you(w)already_know.
75
283970
2509
z dźwiękiem „a” – ty(w)już_wiesz.
04:46
Or 'he is the best'.
76
286610
2730
Lub „on jest najlepszy”.
04:49
'he_is', right, if I connect those two vowels - he(y)is - you
77
289719
5411
„he_is”, tak, jeśli połączę te dwie samogłoski – he(y)is –
04:55
hear a small 'y' sound there.
78
295130
2099
usłyszysz tam mały dźwięk „y”.
04:57
So that's what happens when you connect two vowels together.
79
297739
2911
Tak to się dzieje, gdy połączymy ze sobą dwie samogłoski.
05:00
And sometimes when we connect two words, it could be a consonant that connects
80
300770
3120
A czasami, gdy łączymy dwa słowa, może to być spółgłoska, która łączy się
05:03
with a consonant: good_thing, nice_hat.
81
303890
4419
ze spółgłoską: good_thing, nice_hat.
05:08
And then we just wanna glue those consonants together
82
308540
3180
A potem chcemy po prostu skleić te spółgłoski
05:11
without adding vowels in between.
83
311840
1860
bez dodawania samogłosek pomiędzy.
05:13
Sometimes, and that's the easiest case when you have a vowel and
84
313940
3570
Czasami, i to jest najłatwiejszy przypadek, gdy masz samogłoskę, a
05:17
then a consonant: play_with_me, say_something – that's pretty easy.
85
317510
7200
potem spółgłoskę: zagraj ze mną, powiedz coś – to całkiem proste.
05:24
And then, and that is my favorite part, sometimes you have a word
86
324770
3855
A potem, i to jest moja ulubiona część, czasami masz słowo,
05:28
that ends with a consonant, and then another word that starts with a vowel.
87
328625
4199
które kończy się na spółgłoskę, a potem inne słowo, które zaczyna się na samogłoskę.
05:33
And what happens here is really interesting because what happens is that
88
333155
3149
To, co się tutaj dzieje, jest naprawdę interesujące, ponieważ
05:36
the consonant of the first word becomes the beginning of the next word, right, it
89
336605
5579
spółgłoska pierwszego słowa staje się początkiem następnego słowa, tak,
05:42
connects to the vowel in the next word.
90
342184
2341
łączy się z samogłoską w następnym słowie.
05:44
For example: all_over, all_over.
91
344645
5340
Na przykład: all_over, all_over.
05:50
So, I could say 'all over' and then kinda like stop my breath in between.
92
350885
5220
Mógłbym więc powiedzieć „wszystko”, a potem wstrzymać oddech pomiędzy.
05:56
But 'all_over' makes it smoother, makes it sound like it's one word,
93
356105
5430
Ale „all_over” sprawia, że ​​jest gładszy, sprawia, że ​​brzmi to jak jedno słowo, a tego
06:01
which is what we want, really.
94
361565
1260
naprawdę chcemy.
06:03
she's_all_over.
95
363785
1310
ona jest w całości.
06:05
she's_all, s_all, right, the Z of 'is' becomes the beginning of 'all', and the L
96
365925
8150
she's_all, s_all, prawda, Z od „jest” staje się początkiem „wszystko”, a L
06:14
of 'all' becomes the beginning of 'over'.
97
374080
1675
od „wszystko” staje się początkiem „nad”.
06:15
she's_all_over.
98
375965
2310
ona jest w całości.
06:18
So this is the technical aspect of what's happening, but remember that
99
378620
3420
Tak więc to jest techniczny aspekt tego, co się dzieje, ale pamiętaj, że
06:22
the whole idea is to just keep your voice going as you are saying a
100
382260
3830
cała idea polega na tym, aby twój głos był płynny, gdy wypowiadasz
06:26
certain phrase or part of the sentence.
101
386090
2880
określoną frazę lub część zdania.
06:29
Now let's look at a few examples and see what that sounds like.
102
389300
3120
Spójrzmy teraz na kilka przykładów i zobaczmy, jak to brzmi.
06:32
"Rach, come on, I'm not gonna wear any of this!"
103
392890
2470
„Rach, daj spokój, nie zamierzam tego nosić!”
06:36
Let's listen to it again.
104
396320
1080
Posłuchajmy tego jeszcze raz.
06:37
"Rach, come on, I'm not gonna wear any of this!".
105
397890
2480
„Rach, daj spokój, nie zamierzam tego nosić!”.
06:40
Good.
106
400940
390
Dobry.
06:41
So we have "Rach,", so there is a break, he's not connecting
107
401480
4170
Więc mamy „Rach”, więc jest przerwa, on nie łączy
06:45
'Rach' to anything else.
108
405650
1039
„Rach” z niczym innym.
06:47
'Come on', 'come on' – this is a phrasal verb, and here
109
407150
5550
„Chodź”, „chodź” – to jest czasownik frazowy, a tutaj
06:52
it's a unit that is connected.
110
412700
1920
jest to jednostka, która jest spójna.
06:54
The stress is on the second part of the phrasal verb.
111
414620
3000
Akcent pada na drugą część czasownika frazowego.
06:58
And in this case, the M of 'come' becomes the beginning of the next word: come_on.
112
418100
6940
I w tym przypadku M od „come” staje się początkiem następnego słowa: come_on.
07:05
And then he says, "I'm not gonna wear".
113
425270
2310
A potem mówi: „Nie będę nosić”.
07:07
I'm_not_gonna_wear.
114
427991
3289
nie_będę_nosiła.
07:11
Right?
115
431720
210
07:11
So not only that he connects everything together in this phrase, he's also
116
431930
4250
Prawidłowy?
Więc nie tylko łączy wszystko razem w tym zdaniu, ale także
07:16
reducing a lot of things, right?
117
436205
1980
redukuje wiele rzeczy, prawda?
07:18
I am - I'm, not going to - not gonna, wear.
118
438575
6000
Jestem - nie zamierzam - nie zamierzam nosić.
07:24
I'm_not_gonna_wear.
119
444805
3630
nie_będę_nosiła.
07:28
And then we have 'any of this', 'any_of_this'.
120
448535
3440
A potem mamy „dowolne z tego”, „any_z_tego”.
07:32
So, 'any of this', this is the proper phrase, but the 'of'
121
452585
5640
Tak więc „cokolwiek z tego” jest właściwym zwrotem, ale „of”
07:38
is reduced to a schwa - uh.
122
458255
2306
jest zredukowane do schwa – uh.
07:41
He connects the 'any' with a schwa: any_uh - that's the intrusive sound - 'yuh'.
123
461065
6874
Łączy „any” ze schwa: any_uh – to natrętny dźwięk – „yuh”.
07:48
any_uh.
124
468359
750
any_uh.
07:49
And then 'this'.
125
469580
1170
A potem „to”.
07:51
'any_uh_this'.
126
471159
2270
„dowolne_uh_to”.
07:54
Let's do it together.
127
474170
1050
Zróbmy to razem.
07:55
"Rach, come on, I'm not gonna wear any of this!".
128
475530
3650
„Rach, daj spokój, nie zamierzam tego nosić!”.
07:59
Let's look at another example.
129
479240
1440
Spójrzmy na inny przykład.
08:01
"I just don't wanna take a photo".
130
481070
1020
„Po prostu nie chcę robić zdjęcia”.
08:03
A lot of reductions and a lot of connections here.
131
483260
2970
Dużo tu obniżek i dużo połączeń.
08:06
So, the phrase is "I just don't want to take a photo".
132
486350
6450
Tak więc zdanie brzmi: „Po prostu nie chcę robić zdjęcia”.
08:14
So, "I just", I j's, I j's.
133
494105
3459
Więc "ja po prostu", ja j, ja j.
08:18
She's not pronouncing the T in the word 'just', and that is okay, especially
134
498155
3720
Ona nie wymawia T w słowie „tylko” i to jest w porządku, zwłaszcza
08:21
when you connect it to another word that starts with a consonant.
135
501875
2820
gdy połączysz to z innym słowem, które zaczyna się od spółgłoski.
08:25
You will notice that often people drop the T.
136
505145
2880
Zauważysz, że często ludzie opuszczają literę T.
08:28
Instead of "I just don't" – I j's don't.
137
508265
2640
Zamiast „ja po prostu nie” – ja j's don’t.
08:31
Let's listen to it again in a slower speed.
138
511145
2159
Posłuchajmy tego jeszcze raz w wolniejszym tempie.
08:33
"I just don't wanna take a photo".
139
513965
1440
„Po prostu nie chcę robić zdjęcia”.
08:36
'I just don't wanna', 'don_wanna', 'don_wanna', 'don_wanna'.
140
516655
3790
„Po prostu nie chcę”, „nie chcę”, „ nie chcę”, „nie chcę”.
08:41
So we connect everything together.
141
521150
1500
Więc łączymy wszystko razem.
08:42
The T's also dropped between the 'don't' and the 'want', right?
142
522650
4740
T również spadło między „nie” a „chcę”, prawda?
08:47
The T after an N, when it's unstressed in this case, and a
143
527540
3779
T po N, gdy w tym przypadku jest nieakcentowane, i
08:51
function word, is often dropped.
144
531319
2250
słowo funkcyjne, jest często opuszczane.
08:54
I_j's_don_wanna, I_j's_don_wanna, I_j's_don_wanna, take a photo, right?
145
534099
7870
I_j's_don_wanna, I_j's_don_wanna, I_j's_don_wanna, zrób zdjęcie, prawda?
09:02
So here we see what happens when the K sound becomes the
146
542000
3569
Więc tutaj widzimy, co się dzieje, gdy dźwięk K staje się
09:05
beginning of the next part.
147
545569
2180
początkiem następnej części.
09:08
take_a_photo.
148
548139
920
robić zdjęcie.
09:09
I_j's_don_wanna_take_a_photo.
149
549529
1490
I_j's_don_wanna_take_a_photo.
09:11
I_j's_don_wanna_take_a_photo.
150
551539
2030
I_j's_don_wanna_take_a_photo. A
09:14
Now, here is something important.
151
554075
1290
teraz coś ważnego.
09:15
Even though the example I used has a lot of reductions and she speaks
152
555395
5430
Chociaż przykład, którego użyłem, ma wiele redukcji, a ona mówi
09:20
really fast, connecting words together doesn't necessarily mean
153
560825
4110
naprawdę szybko, łączenie słów nie musi oznaczać,
09:24
that you have to go faster, right?
154
564935
2700
że musisz iść szybciej, prawda?
09:27
So that is an important part.
155
567875
1380
Więc to jest ważna część.
09:29
It just means that you don't stop your breath and voice between words.
156
569285
5039
Oznacza to po prostu, że nie zatrzymujesz oddechu i głosu między słowami.
09:34
Let's look at another example.
157
574915
1285
Spójrzmy na inny przykład.
09:36
"What are the odds?"
158
576800
900
"Jakie są szanse?"
09:38
'What are the odds?' What_are_the_odds?
159
578720
4070
'Jakie są szanse?' Jakie są szanse?
09:43
So here we have another reduction of the R - wa-da.
160
583340
6596
Więc tutaj mamy kolejną redukcję R - wa-da.
09:50
So we connect the 'what' with a schwa sound, that is the reduction of R.
161
590450
5010
Łączymy więc „co” z dźwiękiem schwa, czyli redukcją R.
09:55
wa-da.
162
595780
450
wa-da.
09:56
And then going into 'thee-aadz', connecting the word 'the' with 'odds'.
163
596810
5220
A potem przejście do „thee-aadz”, łącząc słowo „the” z „odds”.
10:02
wa-da-thee_aadz?
164
602360
4780
wa-da-thee_aadz?
10:07
'What are the odds?'
165
607685
1170
'Jakie są szanse?'
10:09
All right, let's look at a slightly longer example, a longer sentence where
166
609125
4560
W porządku, spójrzmy na nieco dłuższy przykład, dłuższe zdanie, w którym
10:13
everything is pretty much connected.
167
613685
1980
wszystko jest ze sobą powiązane.
10:15
Let's listen.
168
615965
630
Posłuchajmy.
10:17
"I picked up a lot about dramatic structure from doing
169
617285
2220
„Wiele nauczyłem się o dramatycznej strukturze podczas kręcenia
10:19
my scenes in acting class."
170
619510
1405
moich scen na zajęciach aktorskich”.
10:21
'I picked up a lot about dramatic structure by doing
171
621455
3960
„Dużo nauczyłem się o strukturze dramatu, kręcąc
10:25
my scenes in acting class'.
172
625615
1840
swoje sceny na zajęciach aktorskich”.
10:27
So we have a few units here, and within each unit all the words are connected.
173
627455
4540
Mamy więc tutaj kilka jednostek, aw każdej jednostce wszystkie słowa są ze sobą połączone.
10:32
So the first unit is 'I picked up a lot about dramatic structure'.
174
632240
4080
Tak więc pierwsza jednostka brzmi: „Dużo dowiedziałem się o strukturze dramatycznej”.
10:36
Everything is connected.
175
636420
950
Wszystko jest połączone.
10:37
'I-pik-tuh' - the T of 'picked', I-pik-tuh-p, and yeah, the
176
637740
7580
„I-pik-tuh” – T od „piccked”, I-pik-tuh-p, i tak,
10:45
D is pronounced as a T.
177
645325
1285
D wymawia się jako T.
10:46
I-pik-tuh-puh.
178
646940
1960
I-pik-tuh-puh.
10:49
So the P becomes the beginning of the next word 'a lot'.
179
649160
4650
Tak więc P staje się początkiem następnego słowa „dużo”.
10:54
I-pik-tuh-puh-laa-duh – the T becomes at the beginning of the next word.
180
654110
6555
I-pik-tuh-puh-laa-duh – T staje się na początku następnego słowa.
11:00
I-pik-tuh-puh-laa-duh-bawt druh-ma-dik.
181
660885
4190
I-pik-tuh-puh-laa-duh-bawt druh-ma-dik.
11:05
So the T connects with the D, no breaks there.
182
665585
2430
Więc T łączy się z D, bez przerw.
11:08
uh-bawt-druh-ma-dik-struhk-ch'r, right?
183
668225
4400
uh-bawt-druh-ma-dik-struhk-ch'r, prawda?
11:12
The K sound connects to the S, no breaks there.
184
672625
3340
Dźwięk K łączy się z S, nie ma tam żadnych przerw.
11:16
This is how it would sound if I did pronounce every word separately.
185
676445
5160
Tak by to brzmiało, gdybym wymawiał każde słowo z osobna.
11:22
'I picked up a lot about dramatic structure'.
186
682025
4590
„Dużo dowiedziałem się o dramatycznej strukturze”.
11:27
And quickly: I picked up a lot about dramatic structure.
187
687320
4110
I szybko: nauczyłem się dużo o dramatycznej strukturze.
11:31
Feels very staccato, right?
188
691730
1500
Czuje się bardzo staccato, prawda?
11:33
Feels like, you know, like every word is stressed.
189
693380
3450
Czuje się, no wiesz, jakby każde słowo było akcentowane.
11:36
Versus: I_picked_up_a_lot_about_dramatic_structure.
190
696920
4220
Kontra: I_picked_up_a_lot_about_dramatic_structure.
11:41
So notice that I don't have to go faster to connect the words together.
191
701720
4560
Więc zauważ, że nie muszę iść szybciej, aby połączyć słowa razem. Chodzi
11:46
It's just about this idea of one word going into another.
192
706580
4680
tylko o ten pomysł przejścia jednego słowa w drugie.
11:51
I_picked_up_a_lot_about_dramatic_structure.
193
711550
3690
I_picted_up_a_lot_about_dramatic_structure.
11:55
And then the next part is: "from doing my scenes in acting class."
194
715895
3750
A następna część to: „z robienia moich scen na zajęciach aktorskich”.
11:59
'From doing my scenes', 'from doing my scenes', from_doing_my_scenes.
195
719944
9121
„Z robienia moich scen”, „z robienia moich scen”, from_doing_my_scenes.
12:09
Almost all connections here are consonant to consonant, right?
196
729185
3419
Prawie wszystkie połączenia tutaj są spółgłoskowe ze spółgłoską, prawda?
12:13
from_doing_my_scenes.
197
733134
1551
from_doing_my_scenes.
12:14
So when you practice it, just make sure that you're not separating the words.
198
734704
4140
Więc kiedy to ćwiczysz, po prostu upewnij się, że nie oddzielasz słów.
12:18
It's not 'from' 'doing' 'my' 'scenes', but from_doing_my_scenes.
199
738844
5240
To nie jest „od” „robienia” „moich” „ scen”, ale od_robienia_my_scen.
12:24
And then: i_nacting_class, i-nak-ting, i-nak-ting – the N becomes the
200
744505
7900
A potem: i_nacting_class, i-nak-ting, i-nak-ting – N staje się
12:32
beginning of the next word.
201
752405
1620
początkiem następnego słowa.
12:34
i-nak-ting.
202
754495
1686
i-nak-ting.
12:36
It's almost like we're creating new words that are comprised
203
756181
3214
To prawie tak, jakbyśmy tworzyli nowe słowa, które składają się
12:39
of a bunch of other words.
204
759395
1320
z wielu innych słów.
12:40
i-nak-ting-klas.
205
760955
1070
i-nak-ting-klas.
12:42
Let's do this one together: 'I picked up a lot about dramatic structure
206
762185
4860
Zróbmy to razem: „ Dużo nauczyłem się o strukturze dramatu
12:48
from doing my scenes in acting class'.
207
768155
3030
podczas kręcenia moich scen na zajęciach aktorskich”.
12:51
And one last one.
208
771985
930
I jeden ostatni.
12:53
"I just said hi".
209
773515
715
„Właśnie się przywitałem”.
12:55
'I just said hi'.
210
775370
1020
'Właśnie się przywitałem'.
12:57
Again, another example of 'just' that is reduced.
211
777170
3330
Ponownie, kolejny przykład „po prostu”, który jest zredukowany.
13:00
The T is dropped and it's connected to the next word: ai-j's-said-hi,
212
780680
8350
Litera T zostaje usunięta i jest połączona z następnym słowem: ai-j-powiedział-cześć,
13:09
everything's connected.
213
789380
1020
wszystko jest połączone.
13:11
ai-j's-said-hi.
214
791090
2913
ai-j-powiedział-cześć.
13:14
I just said connected speech.
215
794943
3002
Właśnie powiedziałem połączoną mowę.
13:18
All right.
216
798425
420
13:18
Now I wanna hear from you, on a scale of 1 to 10, how hard is it for you to connect
217
798875
5790
W porządku.
Teraz chcę usłyszeć od ciebie, w skali od 1 do 10, jak trudno jest ci połączyć
13:24
words together or even to think about it?
218
804670
2155
słowa, a nawet pomyśleć o tym?
13:26
1 - being very, very, very hard, "I never connect my words together
219
806825
4920
1 - będąc bardzo, bardzo, bardzo twardym, „Nigdy nie łączę ze sobą słów
13:31
and I don't know how to do it."
220
811745
1530
i nie wiem, jak to zrobić”.
13:33
To 10 - "Oh, I always connect my speech", whether you practiced
221
813665
5100
Do 10 - „Och, zawsze łączę moją mowę”, niezależnie od tego, czy
13:38
it or it comes organically to you.
222
818765
1740
ją ćwiczyłeś, czy też przychodzi ci to organicznie.
13:40
Now, I do want you to remember that in your native language, you are very
223
820535
5100
Teraz chcę, żebyś pamiętał, że w twoim ojczystym języku bardzo
13:45
likely connecting the words together without even thinking about it,
224
825635
3630
prawdopodobne jest, że łączysz ze sobą słowa, nawet o tym nie myśląc,
13:49
because that happens in any language.
225
829565
2850
ponieważ dzieje się tak w każdym języku.
13:52
But sometimes when we learn a new language, we try to be clear or we
226
832655
4620
Ale czasami, gdy uczymy się nowego języka, staramy się mówić jasno lub
13:57
don't know exactly how to do it or we structure the sentence differently,
227
837275
3960
nie wiemy dokładnie, jak to zrobić, albo inaczej konstruujemy zdanie,
14:01
and we end up separating the words.
228
841324
2481
i ostatecznie rozdzielamy słowa.
14:03
And like I showed you, sometimes it's not helpful to do that, on the contrary.
229
843885
6695
I jak ci pokazałem, czasami nie jest to pomocne, wręcz przeciwnie.
14:11
So, in the upcoming week, I want you to think about this idea of connected speech.
230
851150
4440
Dlatego w nadchodzącym tygodniu chcę, abyście pomyśleli o pomyśle połączonej mowy.
14:15
I want you to think about this idea of keeping your voice going as you're
231
855594
3566
Chcę, żebyś zastanowił się nad pomysłem trzymania głosu podczas
14:19
speaking, especially when you say small parts inside the sentence.
232
859160
5805
mówienia, zwłaszcza gdy wypowiadasz małe części w zdaniu.
14:24
And of course, practice with this video a few times until you start feeling
233
864965
4320
I oczywiście przećwicz ten film kilka razy, aż zaczniesz
14:29
it and enjoying it more and more.
234
869285
2039
go odczuwać i cieszyć się nim coraz bardziej.
14:31
Thank you so much for being here.
235
871924
1410
Dziękuję bardzo za bycie tutaj.
14:33
If you don't follow me on my other social channels, then
236
873340
3895
Jeśli nie obserwujesz mnie na innych moich kanałach społecznościowych,
14:37
I'm inviting you to do that.
237
877235
1199
zapraszam Cię do tego.
14:38
We have my podcast - the InFluency podcast, you can listen to it on
238
878434
3601
Mamy mój podcast - podcast InFluency, możesz go słuchać na
14:42
your favorite podcast platform, I release there two episodes a week.
239
882035
4155
swojej ulubionej platformie podcastowej, wypuszczam tam dwa odcinki tygodniowo.
14:46
You can also sign up for my newsletter to get my weekly lesson to your inbox
240
886430
4680
Możesz także zapisać się do mojego newslettera, aby codziennie dostawać do swojej skrzynki e-mailowej cotygodniowe lekcje
14:51
every single day, along with special things that are happening or events that
241
891115
4255
, wraz ze specjalnymi wydarzeniami lub wydarzeniami, które
14:55
are happening inside of our community.
242
895370
1740
dzieją się w naszej społeczności.
14:57
And you can connect with me on Instagram at @hadar.accentsway, or
243
897410
4260
Możesz też połączyć się ze mną na Instagramie pod adresem @hadar.accentsway lub
15:01
TikTok - @hadarshemeshenglish, where I share daily, fun and helpful content.
244
901700
7305
TikTok - @hadarshemeshenglish, gdzie codziennie dzielę się zabawnymi i pomocnymi treściami.
15:09
Have a beautiful, beautiful rest of the day.
245
909395
1679
Pięknej, pięknej reszty dnia.
15:11
And I will see you next week in the next video.
246
911074
2966
I do zobaczenia za tydzień w następnym filmie.
O tej stronie

Na tej stronie poznasz filmy z YouTube, które są przydatne do nauki języka angielskiego. Zobaczysz lekcje angielskiego prowadzone przez najlepszych nauczycieli z całego świata. Kliknij dwukrotnie na angielskie napisy wyświetlane na stronie każdego filmu, aby odtworzyć film od tego miejsca. Napisy przewijają się synchronicznie z odtwarzaniem filmu. Jeśli masz jakieś uwagi lub prośby, skontaktuj się z nami za pomocą formularza kontaktowego.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7