Will learning another language make your English worse? 🫣

7,739 views ・ 2024-02-27

Accent's Way English with Hadar


Proszę kliknąć dwukrotnie na poniższe angielskie napisy, aby odtworzyć film. Przetłumaczone napisy są tłumaczone maszynowo.

00:00
Hello, hello, everyone.
0
267
1260
Witam, witam wszystkich.
00:01
Welcome to our corner "Will this mess up my English?"
1
1527
3830
Witamy w naszym kąciku „Czy to zepsuje mój angielski?”
00:06
Today, we're going to ask the question, "Will learning another
2
6117
3050
Dzisiaj zadamy pytanie: „Czy nauka innego
00:09
language mess up my English?"
3
9167
2780
języka zepsuje mój angielski?”
00:12
We already talked about whether or not listening to different
4
12107
3560
Rozmawialiśmy już o tym, czy słuchanie różnych
00:15
dialects of English mess up your English and your pronunciation.
5
15667
3070
dialektów języka angielskiego psuje Twój angielski i wymowę.
00:19
"Would listening to different accents mess up your pronunciation?"
6
19047
4860
„Czy słuchanie różnych akcentów zepsułoby twoją wymowę?”
00:24
And today we are going to talk to all you overachievers and language
7
24047
5850
A dzisiaj porozmawiamy z wami wszystkimi, którzy osiągają sukcesy i
00:29
learners who speak English as a second language, but you are passionate
8
29927
4190
uczą się języków, dla których angielski jest drugim językiem, ale pasjonujecie się
00:34
about learning other languages.
9
34117
1470
nauką innych języków.
00:35
And you want to learn another language, but you don't know if
10
35927
3190
Chcesz nauczyć się innego języka, ale nie wiesz, czy
00:39
it's going to affect your English.
11
39117
3050
będzie to miało wpływ na Twój angielski.
00:42
So let's talk about it.
12
42257
1370
Porozmawiajmy więc o tym.
00:43
And by the way, if you're new to my channel, then hi, my name is Hadar.
13
43797
3050
A tak przy okazji, jeśli jesteś nowy na moim kanale, to cześć, nazywam się Hadar.
00:46
I'm a non native speaker of English, and I'm here to help you speak English
14
46847
3530
Nie jestem rodzimym użytkownikiem języka angielskiego i jestem tutaj, aby pomóc Ci mówić po angielsku
00:50
with clarity, confidence, and freedom.
15
50407
2650
z jasnością, pewnością i swobodą.
00:53
You can check out my website hadarshemesh.com.
16
53477
2780
Możesz sprawdzić moją stronę internetową hadarshemesh.com.
00:56
You can also check out my social media accounts for daily content.
17
56437
4310
Możesz także sprawdzić moje konta w mediach społecznościowych, gdzie znajdziesz codzienne treści.
01:01
Alright.
18
61237
180
01:01
So let's talk about it.
19
61930
1135
W porządku.
Porozmawiajmy więc o tym.
01:03
If you are an English learner, that means that you weren't born into
20
63752
3475
Jeśli uczysz się języka angielskiego, oznacza to, że nie urodziłeś się jako język
01:07
English and you have learned English and you're still practicing your English.
21
67267
3570
angielski, nauczyłeś się go i nadal go ćwiczysz.
01:11
And you want to learn another language.
22
71127
2010
A ty chcesz nauczyć się innego języka.
01:13
So I have a Canadian student, originally from Brazil, who speaks English.
23
73147
4520
Mam więc studenta z Kanady, pochodzącego z Brazylii, który mówi po angielsku.
01:17
And she learned English and she improved her English significantly,
24
77677
3370
Nauczyła się angielskiego i znacznie poprawiła swój angielski,
01:21
and then she wanted to learn French.
25
81247
1880
a potem zapragnęła nauczyć się francuskiego.
01:23
And she was wondering if learning French is going to affect her progress.
26
83367
3810
Zastanawiała się, czy nauka francuskiego będzie miała wpływ na jej postępy.
01:27
So, here's the thing.
27
87557
1120
Oto rzecz.
01:28
It really depends on where you're at on your English journey.
28
88717
3500
To naprawdę zależy od tego, gdzie jesteś na swojej drodze do angielskiego.
01:32
So, if you are at the beginning or middle of your journey, which means that you
29
92537
4710
Jeśli więc jesteś na początku lub w środku swojej podróży, co oznacza, że
01:37
don't feel super confident communicating in English, you still struggle to
30
97247
3980
nie czujesz się zbyt pewnie w komunikowaniu się po angielsku, nadal masz problemy z
01:41
retrieve words, you are not confident in the pronunciation and you often get
31
101227
4320
wyszukiwaniem słów, nie jesteś pewny wymowy i często
01:45
stuck – which is a completely valid state to be in when you're learning English
32
105547
5390
utkniesz – co jest całkowicie prawidłowy stan, w którym uczysz się języka angielskiego
01:50
or when you speak English as a second language – learning another language
33
110937
3180
lub mówisz po angielsku jako drugim języku – nauka innego języka
01:54
might affect your progress in English, and it might hinder your progress.
34
114457
6090
może mieć wpływ na Twoje postępy w języku angielskim i może je utrudniać.
02:00
If you are very experienced in English, you are very confident, you use English
35
120637
4150
Jeśli masz duże doświadczenie w języku angielskim, jesteś bardzo pewny siebie, biegle posługujesz się językiem angielskim
02:04
fluently, maybe you still need to work on minor things and a little bit about
36
124787
4610
, może jeszcze musisz popracować nad drobnymi rzeczami i trochę nad
02:09
pronunciation and a little bit on small grammatical nuances, it probably won't
37
129397
7600
wymową i trochę nad drobnymi niuansami gramatycznymi, prawdopodobnie nie będzie to miało
02:17
affect your progress so much, okay?
38
137057
3010
wpływu na Twoje postępy tak dużo, OK?
02:20
So, mainly it's going to affect people who are still in their learning journey.
39
140137
4430
Zatem będzie to miało wpływ głównie na ludzi, którzy wciąż są na swojej drodze edukacyjnej.
02:24
Now, remember that there are pros and cons to everything.
40
144997
3970
Pamiętaj jednak, że wszystko ma swoje zalety i wady.
02:29
It does not mean that you shouldn't learn another language, and I'm going
41
149007
3280
Nie oznacza to, że nie warto uczyć się innego języka –
02:32
to talk about why that is at the end.
42
152287
1630
o tym, dlaczego tak się dzieje, napiszę na końcu.
02:34
But first, let me tell you how it might affect your progress.
43
154167
2630
Ale najpierw powiem Ci, jak może to wpłynąć na Twoje postępy.
02:37
First of all, it's a question of commitment.
44
157137
2000
Przede wszystkim jest to kwestia zaangażowania.
02:39
Unless you are a polyglot that you get paid for learning languages, you
45
159467
4230
Jeśli nie jesteś poliglotą i zarabiasz za naukę języków,
02:43
probably don't have hours and hours in the day to practice languages.
46
163697
4895
prawdopodobnie nie masz zbyt wielu godzin w ciągu dnia na praktykę języków.
02:49
So obviously, if you want to learn a new language, you'll have to devote time
47
169042
5310
Oczywiście, jeśli chcesz nauczyć się nowego języka, musisz poświęcić czas
02:54
and energy into learning that language.
48
174352
2180
i energię na naukę tego języka.
02:57
And if you focus on learning French, for example, then you won't have
49
177342
5910
A jeśli na przykład skoncentrujesz się na nauce języka francuskiego, nie będziesz miał
03:03
as much time, or you won't have time at all, to practice English.
50
183365
4252
tyle czasu lub w ogóle nie będziesz miał czasu na ćwiczenie języka angielskiego.
03:07
And if you're not very, very experienced in speaking English, then obviously
51
187967
5790
A jeśli nie masz zbyt dużego doświadczenia w mówieniu po angielsku, to oczywiście
03:13
daily practice is still something that you need and that is useful, and that
52
193787
4270
codzienna praktyka jest nadal czymś, czego potrzebujesz i co jest przydatne, co
03:18
would help you progress and thrive.
53
198067
2500
pomoże ci się rozwijać i prosperować. To
03:21
So that is one thing.
54
201477
975
jedna rzecz.
03:22
It's technical, how much time you're going to invest.
55
202492
2680
To kwestia techniczna, ile czasu zamierzasz zainwestować.
03:25
Now, this is solvable.
56
205232
1090
Teraz jest to do rozwiązania.
03:26
You can solve it by still devoting a few minutes a day, even if it's just
57
206322
4150
Możesz rozwiązać ten problem, poświęcając kilka minut dziennie, nawet jeśli ma to być tylko
03:30
10 minutes, to reviewing things in English, practicing English, speaking
58
210472
4420
10 minut, na powtarzanie rzeczy po angielsku, ćwiczenie angielskiego, mówienie po
03:34
English, even if it's every other day.
59
214902
1810
angielsku, nawet jeśli dzieje się to co drugi dzień.
03:36
And you can organize your time that you focus more on the new language,
60
216832
4314
Możesz także tak zorganizować swój czas, aby bardziej skupić się na nowym języku,
03:41
but still maintain your English.
61
221350
2856
ale nadal utrzymywać znajomość języka angielskiego.
03:44
Now another element that you might notice is that when you communicate
62
224439
4518
Kolejnym elementem, który możesz zauważyć, jest to, że kiedy komunikujesz się
03:48
in English and you're learning another language, what might happen is that you
63
228977
4510
po angielsku i uczysz się innego języka, może się zdarzyć, że
03:53
will struggle with retrieving words.
64
233487
1820
będziesz mieć trudności z wyszukiwaniem słów.
03:55
A lot of times in these situations, you would want to say something in English,
65
235357
4720
Wiele razy w takich sytuacjach chciałbyś powiedzieć coś po angielsku,
04:00
let's say, and the words would come up in that new language that you're learning.
66
240117
5670
powiedzmy, i słowa pojawiały się w nowym języku, którego się uczysz.
04:06
So, everything might get a little bit mixed up in your head.
67
246197
3170
Zatem wszystko może się trochę pomieszać w Twojej głowie.
04:09
Or vice versa: you would want to speak in your new language that
68
249417
3920
Lub odwrotnie: chciałbyś mówić w swoim nowym języku, którego się
04:13
you're learning, and words in English – actually not your first language,
69
253337
4050
uczysz, a zamiast tego pojawiałyby się słowa po angielsku – w rzeczywistości nie jest to twój pierwszy język, po
04:17
in English – would come up instead.
70
257657
2250
angielsku.
04:19
Because your brain already knows what it's like to retrieve
71
259917
2460
Ponieważ Twój mózg już wie, jak to jest wyszukiwać
04:22
words of your second language.
72
262682
2420
słowa w drugim języku.
04:25
So that is something that you might experience.
73
265792
2280
Jest to więc coś, czego możesz doświadczyć.
04:28
Things will get a little messy - the sentence structure, and also the sounds.
74
268102
5620
Sprawy zrobią się trochę niejasne - struktura zdań, a także dźwięki.
04:34
If you studied English pronunciation and you practiced
75
274082
3600
Jeśli uczyłeś się angielskiej wymowy i ćwiczyłeś
04:37
it, and now you study French.
76
277682
1890
ją, a teraz uczysz się francuskiego.
04:39
And in French you have completely different sounds, you might be
77
279832
3790
A w języku francuskim masz zupełnie inne dźwięki, możesz
04:43
focused on those new sounds, working on those new muscles, placing
78
283622
3850
skupić się na tych nowych dźwiękach, pracować nad nowymi mięśniami, umieszczać
04:47
your voice in a different place.
79
287487
1460
swój głos w innym miejscu.
04:49
And that might affect your progress in English.
80
289207
3920
A to może mieć wpływ na Twoje postępy w języku angielskim.
04:53
Now, is it something that is reversible?
81
293447
3610
Czy jest to coś odwracalnego?
04:57
Absolutely.
82
297287
790
Absolutnie. Czy
04:58
Is it something that you can figure out?
83
298367
2350
jest to coś, co możesz rozgryźć?
05:00
Absolutely.
84
300963
914
Absolutnie.
05:02
Stick to your 5 minute practice every day or 20 minutes every week, where you remind
85
302243
6894
Trzymaj się swojej 5-minutowej praktyki codziennie lub 20 minut co tydzień, podczas której przypominasz
05:09
yourself what those sounds of English are.
86
309137
2690
sobie, jakie są te dźwięki angielskiego.
05:11
You remind your muscles, you practice it, you use it.
87
311967
3220
Przypominasz swoim mięśniom, ćwiczysz je, używasz tego.
05:15
That should be enough.
88
315602
1350
To powinno wystarczyć.
05:17
And of course, continue learning the sounds of the new
89
317202
2580
I oczywiście kontynuuj naukę dźwięków nowego
05:19
language and practicing them.
90
319782
1570
języka i ćwicz je.
05:21
And also, even if you say to yourself, "I can't do both.
91
321792
3590
A nawet jeśli powiesz sobie: „Nie mogę zrobić obu rzeczy. Najpierw
05:25
I'm going to focus on the new language first", that is okay 'cause
92
325442
3510
skupię się na nowym języku”, nie ma w tym nic złego, ponieważ
05:28
everything that you've learned in English is still going to be there.
93
328992
2980
wszystko, czego nauczyłeś się w języku angielskim, nadal będzie tam obecne .
05:32
It's just going to be a little rusty, so you can come back to it really quickly.
94
332002
4240
Będzie tylko trochę zardzewiały, więc bardzo szybko będzie można do niego wrócić.
05:36
And by the way, I do have a video about what to do when your English gets rusty
95
336602
3680
A tak przy okazji, mam film o tym, co zrobić, gdy Twój angielski zardzewieje,
05:40
if you don't use it frequently enough.
96
340527
2180
jeśli nie używasz go wystarczająco często.
05:42
So I'm going to link to it in the description below.
97
342717
2590
Dlatego załączam link do niego w poniższym opisie.
05:45
So, I talked about all the things that might mess up your learning
98
345527
4450
Mówiłem więc o wszystkich rzeczach, które mogą zepsuć Twoją naukę
05:49
curve and your progress in English.
99
349977
2120
i postępy w języku angielskim.
05:52
But here's the thing, while it may have small impact on your English
100
352517
6650
Rzecz w tym, że chociaż na krótką metę może to mieć niewielki wpływ na Twój angielski
05:59
in the short term, in the long term, you are going to benefit from
101
359517
5980
, w dłuższej perspektywie odniesiesz ogromne korzyści z
06:05
learning other languages tremendously.
102
365497
2990
nauki innych języków.
06:08
So when we measure the pros and cons, obviously learning another language
103
368837
5130
Kiedy więc mierzymy zalety i wady, okazuje się, że oczywiście nauka innego języka
06:14
would have a lot more impact on your confidence, on your communication
104
374137
4761
będzie miała o wiele większy wpływ na Twoją pewność siebie,
06:18
skills, and even on your English, than not learning another language.
105
378898
3840
umiejętności komunikacyjne, a nawet angielski, niż brak nauki innego języka. A
06:22
Now listen, I only speak English as a second language.
106
382988
3100
teraz posłuchaj, mówię tylko po angielsku jako drugim języku.
06:26
I've tried learning other languages.
107
386088
1840
Próbowałem uczyć się innych języków. W przyszłości
06:28
I am planning to learn more languages in the future.
108
388028
3590
planuję uczyć się więcej języków.
06:32
So, I am not the person who would tell you, "You have to learn other languages".
109
392748
4699
Nie jestem więc osobą, która powiedziałaby Ci: „Musisz uczyć się innych języków”.
06:37
But if you're thinking about it and you're worried that it might affect
110
397447
3560
Jeśli jednak o tym myślisz i obawiasz się, że może to mieć wpływ na
06:41
your English, don't worry about it.
111
401007
2070
Twój angielski, nie przejmuj się.
06:43
Because learning a second language develops your brain.
112
403307
3540
Ponieważ nauka drugiego języka rozwija Twój mózg.
06:47
It helps you hear new sounds and that will affect and help your abilities in English.
113
407007
5650
Pomaga Ci słyszeć nowe dźwięki, co wpłynie na Twoje umiejętności posługiwania się językiem angielskim i pomoże Ci w tym. Dzięki temu
06:52
It makes you a better communicator.
114
412857
1780
będziesz lepszym komunikatorem.
06:54
And ultimately, everything you do to invest in yourself and in your brain and
115
414757
4080
I ostatecznie wszystko, co robisz, aby zainwestować w siebie, swój mózg i
06:59
in your communication skills is valuable, a lot more valuable than not doing it.
116
419117
5830
umiejętności komunikacyjne, jest cenne, o wiele cenniejsze niż nierobienie tego.
07:05
So, bottom line, do not worry about it.
117
425237
3120
Podsumowując, nie martw się o to.
07:08
And even if you feel that it might impact your English, still go for it.
118
428367
5000
Nawet jeśli czujesz, że może to mieć wpływ na Twój angielski, nadal to rób.
07:13
And the benefits are huge.
119
433637
2730
A korzyści są ogromne.
07:16
And as long as you keep English as a part of your life, even if it's just listening
120
436417
4740
I dopóki angielski będzie częścią Twojego życia, nawet jeśli będzie to tylko słuchanie
07:21
and sometimes repeating it, you're good.
121
441197
2165
i czasem jego powtarzanie, wszystko będzie w porządku.
07:23
I hope you found this helpful.
122
443752
1380
Mam nadzieję, że uznałeś to za pomocne.
07:25
If you want to submit your questions to our corner "Will It Mess Up
123
445152
4210
Jeśli chcesz przesłać swoje pytania do naszego kącika „Czy to zepsuje
07:29
My English?", just write your suggestions in the comments below.
124
449372
4170
mój angielski?”, po prostu napisz swoje sugestie w komentarzach poniżej.
07:33
If you enjoyed this episode, consider subscribing to my YouTube channel or
125
453822
3790
Jeśli podobał Ci się ten odcinek, rozważ subskrypcję mojego kanału YouTube lub
07:37
podcast, the InFluency Podcast that you can find on your favorite platform.
126
457612
4080
podcastu, podcastu InFluency, który możesz znaleźć na swojej ulubionej platformie.
07:42
And check out my website, hadarshemesh.com, where you'll
127
462092
3450
Sprawdź także moją stronę internetową hadarshemesh.com, gdzie
07:45
find so much content and a ton of resources for you to speak English
128
465542
5030
znajdziesz mnóstwo treści i mnóstwo zasobów, dzięki którym możesz mówić po angielsku
07:50
with clarity, confidence, and freedom.
129
470582
2425
z jasnością, pewnością i swobodą.
07:53
Have a beautiful, beautiful rest of the day.
130
473227
1880
Pięknej, pięknej reszty dnia.
07:55
And I will see you next week in the next video.
131
475107
2050
I do zobaczenia za tydzień w kolejnym filmie. Do
07:57
Bye.
132
477637
480
widzenia.
O tej stronie

Na tej stronie poznasz filmy z YouTube, które są przydatne do nauki języka angielskiego. Zobaczysz lekcje angielskiego prowadzone przez najlepszych nauczycieli z całego świata. Kliknij dwukrotnie na angielskie napisy wyświetlane na stronie każdego filmu, aby odtworzyć film od tego miejsca. Napisy przewijają się synchronicznie z odtwarzaniem filmu. Jeśli masz jakieś uwagi lub prośby, skontaktuj się z nami za pomocą formularza kontaktowego.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7