How to sound more powerful in English

16,290 views ・ 2023-05-23

Accent's Way English with Hadar


Proszę kliknąć dwukrotnie na poniższe angielskie napisy, aby odtworzyć film. Przetłumaczone napisy są tłumaczone maszynowo.

00:00
How do you express anger?
0
207
1950
Jak wyrażasz złość?
00:07
How do you express anger using your voice?
1
7802
2820
Jak wyrażasz złość głosem?
00:16
For many people, it is very hard to express anger in any language,
2
16772
4230
Dla wielu ludzi bardzo trudno jest wyrazić złość w jakimkolwiek języku,
00:21
even in their first language, let alone when it comes to expressing
3
21032
3990
nawet w swoim pierwszym języku, nie mówiąc już o wyrażaniu
00:25
anger in a second language.
4
25027
2275
złości w drugim języku.
00:27
However, connecting your voice with your emotions can help you feel more
5
27307
4105
Jednak połączenie głosu z emocjami może pomóc ci poczuć się bardziej
00:31
expressive, authentic, connected with your emotions, and also will help you create
6
31412
5690
wyrazistym, autentycznym, połączonym z emocjami, a także pomoże ci nawiązać
00:37
rapport with a person you're speaking to.
7
37102
2040
kontakt z osobą, z którą rozmawiasz.
00:39
It'll also help you get what you want and say what you wanna say.
8
39502
4800
Pomoże Ci również uzyskać to, czego chcesz i powiedzieć to, co chcesz powiedzieć.
00:44
But more importantly, expressing your anger will help you release the
9
44542
4275
Ale co ważniejsze, wyrażanie złości pomoże ci uwolnić
00:48
negative energy that is in your body and help you move on with your day.
10
48817
4620
negatywną energię, która jest w twoim ciele i pomoże ci iść naprzód z twoim dniem.
00:53
In this video, we're gonna do three things to help you express your
11
53497
3330
W tym filmie zrobimy trzy rzeczy, które pomogą Ci wyrazić swoje
00:56
strong emotions using your voice.
12
56827
2190
silne emocje za pomocą głosu.
00:59
First, I'm gonna teach you an exercise to help you connect
13
59197
2640
Najpierw nauczę cię ćwiczenia, które pomoże ci połączyć
01:01
your voice with your emotions.
14
61837
1440
głos z emocjami. Po
01:03
The second thing is I'm gonna teach you some phrases to use when you are angry.
15
63807
4890
drugie, nauczę cię kilku zwrotów, których możesz użyć, kiedy jesteś zły.
01:08
And through that we're gonna practice expressing your anger.
16
68727
3660
I przez to będziemy ćwiczyć wyrażanie twojego gniewu.
01:12
And three, we're gonna imitate a scene where strong emotions are portrayed.
17
72627
5640
I po trzecie, będziemy naśladować scenę, w której przedstawione są silne emocje.
01:18
And you are going to allow yourself to be angry using someone else's words.
18
78537
4800
I pozwolisz sobie na złość, używając cudzych słów.
01:23
By the way, if you are new to my channel, my name is Hadar, I'm a
19
83607
2730
Przy okazji, jeśli jesteś nowy na moim kanale, mam na imię Hadar,
01:26
non-native speaker of English, and I am here to help you speak English
20
86337
3960
nie jestem native speakerem języka angielskiego i jestem tutaj, aby pomóc Ci mówić po angielsku
01:30
with clarity, confidence, and freedom.
21
90297
2755
w sposób jasny, pewny siebie i swobodny.
01:33
You can check out my website at hadarshemesh.com where I have a ton of
22
93142
3660
Możesz zajrzeć na moją stronę internetową hadarshemesh.com, gdzie mam
01:37
exercises for you and free downloads for you to build your confidence and
23
97042
5070
dla Ciebie mnóstwo ćwiczeń i darmowe pliki do pobrania, dzięki którym zbudujesz pewność siebie,
01:42
fluency and pronunciation in English.
24
102117
2065
płynność i wymowę w języku angielskim.
01:44
And you can also follow me on Instagram and TikTok for
25
104182
2910
Możesz też śledzić mnie na Instagramie i TikToku, aby
01:47
daily motivation and practice.
26
107092
2340
codziennie motywować się i ćwiczyć.
01:49
So the first thing is I'm gonna teach you an exercise to help you
27
109442
3180
Najpierw nauczę cię ćwiczenia, które pomoże ci
01:52
connect your voice with your emotion.
28
112622
1530
połączyć głos z emocjami.
01:54
By the way, I recommend that you do these exercises when you're on your own.
29
114212
3750
Nawiasem mówiąc, zalecam wykonywanie tych ćwiczeń, gdy jesteś sam.
01:58
So close the door, get in the car, or go into the shower, and make sure
30
118112
5400
Więc zamknij drzwi, wsiadaj do samochodu lub idź pod prysznic i upewnij się,
02:03
that there's no one around you so you don't feel like someone's judging you.
31
123512
3930
że nikogo nie ma wokół ciebie, więc nie masz wrażenia, że ​​ktoś cię ocenia.
02:07
We don't need that, not today.
32
127682
1740
Nie potrzebujemy tego, nie dzisiaj.
02:09
All right.
33
129752
240
02:09
So let's get started.
34
129992
870
W porządku.
Więc zacznijmy.
02:10
I want you to stand up and make sure that your knees are loose, right,
35
130862
4200
Chcę, żebyś wstał i upewnił się, że twoje kolana są luźne, tak,
02:15
so you wanna bounce them around.
36
135062
1770
więc chcesz je odbijać.
02:17
And now we're gonna release sound.
37
137682
2490
A teraz wypuścimy dźwięk.
02:20
So you're gonna take a deep breath into your belly and then you're
38
140172
2760
Więc weźmiesz głęboki oddech w brzuch, a potem
02:22
gonna release sound on your breath and try to go as low as possible.
39
142932
6000
wydasz dźwięk na oddechu i spróbujesz zejść tak nisko, jak to możliwe.
02:29
When the voice resonates in your chest and you connect with your lower pitch,
40
149112
7200
Kiedy głos rezonuje w twojej klatce piersiowej i łączysz się z niższym tonem,
02:36
the lower pitch of your voice, then this is where you can tap into all the
41
156372
4350
niższym tonem swojego głosu, wtedy możesz wykorzystać wszystkie
02:40
emotions that you have inside your belly.
42
160727
1755
emocje, które masz w brzuchu.
02:42
All right, so let's take a deep breath and release air.
43
162972
3480
W porządku, więc weźmy głęboki oddech i wypuśćmy powietrze.
02:49
Now let's take a deep breath and release sound: [ah].
44
169152
7985
Teraz weźmy głęboki oddech i wypuśćmy dźwięk: [ah].
02:57
Now pay attention that you're not releasing your voice from up here,
45
177807
3600
Teraz zwróć uwagę, czy nie wydajesz swojego głosu z góry,
03:03
or that your voice is not stuck here.
46
183727
2115
ani żeby twój głos nie utknął tutaj.
03:07
All right?
47
187482
260
03:07
We don't wanna yell.
48
187767
1080
W porządku?
Nie chcemy krzyczeć. Po
03:08
You just want to release sound on top of your breath.
49
188997
5430
prostu chcesz uwolnić dźwięk na szczycie swojego oddechu.
03:14
Okay?
50
194697
540
Dobra?
03:15
So shake your body a little bit, bounce your knees, and let's do it again.
51
195477
5310
Więc potrząśnij trochę ciałem, odbij kolana i zróbmy to jeszcze raz.
03:26
Now I want you to do it again, and I want you to bounce your knees
52
206937
3270
Teraz chcę, żebyś zrobił to jeszcze raz, i chcę, żebyś podskakiwał kolanami,
03:30
as you're releasing sound, and you want the sound to be affected by it.
53
210207
3540
kiedy wydajesz dźwięk, i chcesz, żeby to miało wpływ na dźwięk.
03:33
Let's do it.
54
213987
660
Zróbmy to.
03:41
All right, good.
55
221907
570
W porządku, dobrze.
03:42
So, the more you do it, the more you connect your voice with your breath.
56
222927
5220
Im częściej to robisz, tym bardziej łączysz swój głos z oddechem.
03:48
And when you do that, when you're able to do that, when the voice is
57
228477
2820
A kiedy to robisz, kiedy jesteś w stanie to zrobić, kiedy głos
03:51
not detached from your breath, you are more likely to be able to connect
58
231297
4530
nie jest oderwany od oddechu, jest bardziej prawdopodobne, że będziesz w stanie połączyć
03:55
it with your emotions in your body.
59
235827
2130
go z emocjami w swoim ciele.
03:58
So if you're doing this and you're tapping into a sound that you're
60
238167
4095
Więc jeśli robisz to i dotykasz dźwięku, do którego
04:02
not used to experiencing, you may be surprised to notice that you're starting
61
242322
5145
nie jesteś przyzwyczajony, możesz być zaskoczony, gdy zauważysz, że zaczynasz
04:07
to feel all these different feelings.
62
247467
1830
odczuwać te wszystkie różne uczucia. Czasami
04:09
It really taps into areas in your soul, sometimes, that you weren't connected to.
63
249387
6780
naprawdę dotyka obszarów twojej duszy, z którymi nie byłeś połączony.
04:16
All right.
64
256227
450
04:16
The second thing is that we're gonna take some phrases and we're
65
256977
3030
W porządku. Po
drugie, weźmiemy kilka fraz i
04:20
gonna charge them with emotion.
66
260007
1460
naładujemy je emocjami.
04:21
So the first phrase is going to be 'No way'.
67
261837
3450
Tak więc pierwszą frazą będzie „Nie ma mowy”.
04:25
Okay?
68
265707
540
Dobra?
04:26
'No way'.
69
266427
1710
'Nie ma mowy'.
04:28
So it's a good vocabulary practice as well, and connected speech.
70
268167
3480
Więc jest to również dobra praktyka słownictwa i mowy połączonej.
04:31
'No way'.
71
271977
1170
'Nie ma mowy'.
04:33
'No way'.
72
273822
840
'Nie ma mowy'.
04:34
Okay.
73
274692
270
04:34
Take a deep breath.
74
274962
780
Dobra.
Weź głęboki oddech.
04:37
'No way!' Let's do it again.
75
277362
2670
'Nie ma mowy!' Zróbmy to jeszcze raz.
04:40
Take a deep breath.
76
280032
840
Weź głęboki oddech.
04:41
'No way!' One more time.
77
281802
2820
'Nie ma mowy!' Jeszcze raz.
04:45
'No way!' Now, when you do this, you can also put in front of you someone that
78
285792
5340
'Nie ma mowy!' Teraz, kiedy to robisz, możesz również postawić przed sobą kogoś, z kim
04:51
you have always wanted to speak up to or to say 'no way' to, and that might even
79
291132
7320
zawsze chciałeś porozmawiać lub powiedzieć „nie ma mowy”, a to może nawet
04:58
help you connect with those emotions.
80
298452
1950
pomóc ci połączyć się z tymi emocjami.
05:00
All right.
81
300432
420
W porządku. A
05:01
Now, let's say 'How dare you'.
82
301512
2760
teraz powiedzmy „Jak śmiesz”.
05:04
'How dare you'.
83
304692
1830
'Jak śmiesz'.
05:06
Stress is on the 'dare'.
84
306602
1120
Stres kładzie się na „odważ się”.
05:07
'How dare you'.
85
307902
1320
'Jak śmiesz'.
05:09
'How dare you'.
86
309732
1461
'Jak śmiesz'.
05:11
All right, let's take a deep breath.
87
311352
1440
W porządku, weźmy głęboki oddech.
05:14
'How dare you!' And if you feel like you're straining your voice: [how dare
88
314172
5955
'Jak śmiesz!' A jeśli czujesz, że nadwerężasz swój głos: [jak
05:20
you] or [how dare you], try to bring your voice as low as possible, okay?
89
320127
6570
śmiesz] albo [jak śmiesz], postaraj się mówić jak najniżej, dobrze?
05:26
Connect it with your breath, breathe into your belly, and try it again.
90
326697
4260
Połącz to z oddechem, wdychaj brzuch i spróbuj ponownie.
05:31
'How dare you!' 'No way!' 'How dare you!' One last one: cut it out.
91
331827
8010
'Jak śmiesz!' 'Nie ma mowy!' 'Jak śmiesz!' I ostatnie: wytnij to.
05:40
'Cut it out'.
92
340377
1290
„Wytnij to”.
05:42
'Cut it out!' 'Cut it out!' Or, 'Stop it!' 'Stop it!' 'Cut it
93
342807
10080
„Przestań!” „Przestań!” Lub „Przestań!” 'Przestań!' „
05:52
out!' 'Stop it!' 'Cut it out!
94
352887
3450
Przestań!” 'Przestań!' Wytnij to!
05:56
'Stop it!'.
95
356877
990
'Przestań!'.
05:58
All right.
96
358707
510
W porządku.
05:59
Let's shake.
97
359217
690
05:59
Shake it out.
98
359912
565
potrząśnijmy.
Potrząśnij tym.
06:04
All right.
99
364527
121
W porządku. Na
06:05
Last but not least, we're gonna take a scene and we're
100
365157
4080
koniec zrobimy scenę i
06:09
gonna practice it together.
101
369237
1230
razem ją przećwiczymy.
06:10
Now, I have more scenes that are very powerful on my website, so you can
102
370467
4860
Teraz mam więcej scen, które są bardzo potężne w mojej witrynie, więc możesz
06:15
just click the link below to get it.
103
375327
1890
po prostu kliknąć poniższy link, aby je pobrać.
06:17
But this is something that I often do with my students, it's called the Power
104
377937
3720
Ale to jest coś, co często robię z moimi uczniami, nazywa się to Power
06:21
Speech, where they need to memorize a scene where strong emotions are expressed,
105
381662
4915
Speech, gdzie muszą zapamiętać scenę, w której wyrażane są silne emocje,
06:26
and they need to make it their own.
106
386907
1650
i muszą to zrobić dla siebie.
06:29
And I wanna tell you a story of one of my students, her name is Juliet.
107
389007
3600
I chcę wam opowiedzieć historię jednej z moich uczennic, ma na imię Juliet.
06:32
And Juliet had a very soft spoken voice, beautiful, delicate voice.
108
392607
4123
A Juliet miała bardzo miękki głos, piękny, delikatny głos.
06:37
And there she had to do the power speech, and she did a magnificent job.
109
397397
4980
I tam musiała wygłosić mowę mocy i wykonała wspaniałą robotę.
06:42
And afterwards she told us, "I did not even think it was possible
110
402767
4560
A potem powiedziała nam: „ Nawet nie sądziłam, że
06:47
for my voice to be this powerful.
111
407627
2430
mój głos może być tak potężny.
06:50
I never gave myself permission to feel angry, let alone to express my anger."
112
410057
8583
Nigdy nie pozwoliłam sobie na złość, nie mówiąc już o wyrażaniu złości”.
06:59
And that was an 'aha' moment for her.
113
419562
2340
I to był dla niej moment „aha”.
07:01
And all it took was one exercise where she allowed herself to explore other
114
421962
6180
Wystarczyło jedno ćwiczenie, w którym pozwoliła sobie zbadać inne
07:08
areas of her voice and of her emotions.
115
428147
3265
obszary swojego głosu i emocji.
07:11
So the scene we're gonna practice is from 'Shameless'.
116
431907
2970
Scena, którą będziemy ćwiczyć, pochodzi z „Shameless”.
07:15
And let's take a quick look at the beginning of the scene.
117
435417
2430
Rzućmy okiem na początek sceny.
07:18
"I was nine!
118
438387
1183
„Miałem dziewięć lat!
07:20
Nine, and taking care of you, taking care of all of us.
119
440607
3900
Dziewięć i opiekowałem się tobą, opiekowałem się nami wszystkimi.
07:24
I was in fourth grade dragging your ass, passed out, in from the yard
120
444567
4470
Byłem w czwartej klasie, ciągnąłem twój zemdlały tyłek z podwórka,
07:29
so you wouldn't freeze to death.
121
449187
1021
żebyś nie zamarzł na śmierć.
07:30
Staying up all night with Ian when he had chickenpox.
122
450267
3150
Ian, kiedy miał ospę wietrzną.
07:33
I washed Carl's shitty diapers.
123
453567
2190
Prałem Carlowi gówniane pieluchy.
07:35
I picked lice out of Liam's hair.
124
455996
2251
Wyciągałem wszy z włosów Liama.
07:38
And I was here when Debbie got her first period.
125
458397
3155
I byłem tutaj, kiedy Debbie dostała pierwszą miesiączkę.
07:41
Not Monica."
126
461762
930
Nie Monica.
07:42
So we're gonna practice together just the first few sentences, but
127
462962
3540
Więc poćwiczymy razem tylko kilka pierwszych zdań, ale
07:46
if you wanna practice the rest or other scenes, then go to my website.
128
466502
3840
jeśli chcesz poćwiczyć resztę lub inne sceny, wejdź na moją stronę.
07:50
All right, let's do it.
129
470852
930
W porządku, zróbmy to.
07:53
"I was nine!"
130
473052
1056
„Miałem dziewięć lat!”
07:54
'I was nine!' Now, if you want to improve this exercise, think about
131
474772
5300
„Miałem dziewięć lat!” Teraz, jeśli chcesz poprawić to ćwiczenie, pomyśl o tym,
08:00
what this character is experiencing.
132
480402
2430
czego doświadcza ta postać.
08:02
In this case, it's betrayal and abandonment and anger and frustration,
133
482832
6090
W tym przypadku jest to zdrada i porzucenie, złość i frustracja,
08:08
right, all of these different emotions.
134
488952
1680
prawda, wszystkie te różne emocje.
08:10
You can even tap into that emotion and think about what it means for you,
135
490632
4020
Możesz nawet wykorzystać tę emocję i pomyśleć o tym, co to dla ciebie znaczy,
08:14
how it feels like inside your body.
136
494872
2870
jak się czujesz w swoim ciele.
08:18
And try to channel it through the words.
137
498192
2940
I spróbuj przekazać to poprzez słowa.
08:21
'I was nine!' 'I was nine!' Try it again.
138
501582
5970
„Miałem dziewięć lat!” „Miałem dziewięć lat!” Spróbuj ponownie.
08:29
And again.
139
509292
630
I jeszcze raz.
08:32
"Nine, and taking care of you".
140
512365
1727
„Dziewięć i dbanie o ciebie”.
08:35
'Nine, and taking care of you'.
141
515082
2520
„Dziewięć i opieka nad tobą”.
08:38
All right.
142
518322
420
W porządku.
08:39
Go full out.
143
519282
1020
Idź na całość.
08:41
You're angry, you're frustrated.
144
521382
2040
Jesteś zły, jesteś sfrustrowany.
08:43
'And taking care of you!' Let's do it again.
145
523842
3660
— I dbanie o ciebie! Zróbmy to jeszcze raz.
08:48
'And taking care of you!'
146
528725
1357
— I dbanie o ciebie!
08:52
"Taking care of all of us."
147
532077
1470
„Zaopiekuj się nami wszystkimi”.
08:53
So the sentence here is: Taking care of all of us.
148
533847
3030
Więc zdanie tutaj brzmi: Dbanie o nas wszystkich.
08:57
So first, let's get comfortable with the pronunciation: taking care of all of us.
149
537267
5640
Więc najpierw przyzwyczajmy się do wymowy: dbanie o nas wszystkich.
09:02
It's all connected.
150
542907
810
To wszystko jest połączone.
09:03
'Taking care of all of us'.
151
543957
1530
„W trosce o nas wszystkich”.
09:05
'Taking care of all of us'.
152
545787
1530
„W trosce o nas wszystkich”.
09:07
Right?
153
547823
274
Prawidłowy?
09:08
So now breathe in, and with anger or whatever strong emotion that comes
154
548097
6660
Więc teraz weź wdech i ze złością lub jakąkolwiek inną silną emocją, która się
09:14
up: 'Taking care of all of us!' Again.
155
554757
4050
pojawi: „Zadbaj o nas wszystkich!” Ponownie.
09:19
'Taking care of all of us!'
156
559662
1440
„Dbając o nas wszystkich!”
09:22
"I was in fourth grade dragging your ass, passed out, in from the yard."
157
562032
4500
„Byłem w czwartej klasie, ciągnąc twoją zemdlałą dupę z podwórka”.
09:26
'I was in fourth grade, dragging your ass, passed out, in from the yard'.
158
566922
5340
„Byłem w czwartej klasie, ciągnąc twój omdlały tyłek z podwórka”.
09:32
'dragging your ass, passed out, in from the yard'.
159
572412
3810
„wciąganie omdlałego tyłka z podwórka”.
09:36
"so you wouldn't freeze to death".
160
576372
1486
"żebyście nie zamarzli na śmierć".
09:38
'so you wouldn't freeze to death'.
161
578052
2160
"żebyście nie zamarzli na śmierć".
09:40
Stress is on 'freeze'.
162
580422
1050
Stres jest „zamrożony”.
09:41
'so you wouldn't freeze to death'.
163
581772
3310
"żebyście nie zamarzli na śmierć".
09:45
'so you wouldn't freeze to death'.
164
585972
1680
"żebyście nie zamarzli na śmierć".
09:48
"Staying up all night with Ian when he had chickenpox".
165
588042
2700
„Przebywanie całą noc z Ianem, kiedy miał ospę wietrzną” .
09:51
'Staying up all night'.
166
591162
1740
„Nie kładąc się spać przez całą noc”.
09:53
'Staying up all night with Ian'.
167
593532
2430
„Całą noc z Ianem”.
09:56
'Staying up all night with Ian'.
168
596892
2100
„Całą noc z Ianem”. A
10:00
Now charge it: 'Staying up all night with Ian!' 'When he had chickenpox'.
169
600022
6710
teraz naładuj: „Całą noc z Ianem!” „Kiedy miał ospę wietrzną”.
10:07
'When he had chickenpox'.
170
607392
2160
„Kiedy miał ospę wietrzną”.
10:10
Now charge it: 'when he had chickenpox!' Good.
171
610632
6330
Teraz naładuj to: „kiedy miał ospę wietrzną!” Dobry.
10:17
Now I'm gonna show you the clip and the line and you repeat it.
172
617742
3510
Teraz pokażę ci klip i kwestię, a ty to powtórz.
10:21
"I was nine!"
173
621822
1070
„Miałem dziewięć lat!”
10:25
"Nine, and taking care of you,"
174
625692
1740
„Dziewięć i dbanie o ciebie”,
10:30
"taking care of all of us."
175
630612
1110
„opiekowanie się nami wszystkimi”.
10:34
"I was in fourth grade dragging your ass, passed out, in from the yard"
176
634332
4632
„Byłem w czwartej klasie, ciągnąc twój zemdlały tyłek z podwórka” „
10:43
"so you wouldn't freeze to death".
177
643632
1500
żebyś nie zamarzł na śmierć”.
10:47
"Staying up all night with Ian when he had chickenpox."
178
647622
2790
„Całą noc z Ianem, kiedy miał ospę wietrzną”.
10:54
All right.
179
654282
841
W porządku.
10:55
Let's take a deep breath, and shake it out.
180
655302
2820
Weźmy głęboki oddech i wytrząśnijmy to.
11:00
Good.
181
660882
809
Dobry.
11:01
All right, my friend, you did great, great job.
182
661872
3030
W porządku, przyjacielu, wykonałeś świetną, świetną robotę.
11:05
Okay, so a quick recap: to be able to connect your voice with your
183
665562
2880
Dobra, więc krótkie podsumowanie: aby móc połączyć Twój głos z
11:08
strong emotions, here's what we did.
184
668442
1740
silnymi emocjami, oto co zrobiliśmy.
11:10
First, we did a vocal exercise to help you connect your deeper voice
185
670182
5490
Najpierw wykonaliśmy ćwiczenie wokalne, które pomoże ci połączyć głębszy głos
11:15
with your breath, and recognizing that your entire body is a part of it.
186
675852
4870
z oddechem i rozpoznać, że całe twoje ciało jest jego częścią. Po
11:21
Second, we took some phrases that express anger, and we used them and we
187
681232
5220
drugie, wzięliśmy kilka zwrotów, które wyrażają gniew, użyliśmy ich i
11:26
charged them with our strong emotions.
188
686452
2100
naładowaliśmy je naszymi silnymi emocjami.
11:28
And the third thing we did is we practiced a power speech – a strong monologue or
189
688912
5400
A trzecią rzeczą, którą zrobiliśmy, było przećwiczenie mowy mocy – mocnego monologu lub
11:34
dialogue, where we use someone else's lines to express our own emotions.
190
694317
6495
dialogu, w którym używamy cudzych kwestii, aby wyrazić własne emocje.
11:41
I hope this was helpful.
191
701532
1230
Mam nadzieję, że to było pomocne.
11:42
Like I said, there are more resources on my website, so check it out, the link
192
702762
4350
Jak powiedziałem, na mojej stronie jest więcej zasobów, więc sprawdź to, link
11:47
is in the comments, in the description.
193
707142
2310
jest w komentarzach, w opisie.
11:49
And I would love to hear from you - how you feel, what you think about it,
194
709752
3892
I bardzo chciałbym usłyszeć od ciebie - jak się czujesz, co o tym myślisz,
11:53
how this exercise made you feel.
195
713905
2147
jak się czujesz dzięki temu ćwiczeniu.
11:56
And of course, if you like this video or exercise, whether you are a native
196
716292
4175
I oczywiście, jeśli podoba Ci się ten film lub ćwiczenie, niezależnie od tego, czy jesteś native
12:00
speaker of English or a non-native speaker of English, please share this video with
197
720467
4710
speakerem języka angielskiego, czy też nie , udostępnij ten film
12:05
your friends, your family, your students.
198
725177
2400
znajomym, rodzinie, uczniom.
12:07
And subscribe if you'd like to get updates about my weekly videos.
199
727937
3930
I subskrybuj, jeśli chcesz otrzymywać aktualizacje o moich cotygodniowych filmach.
12:12
Also, you can always find me on Instagram's DM, I'm very available there.
200
732017
4730
Poza tym zawsze możesz mnie znaleźć na DM na Instagramie, tam jestem bardzo dostępny.
12:17
All right.
201
737347
420
12:17
I hope you have a beautiful, beautiful rest of the day, filled
202
737767
3000
W porządku.
Mam nadzieję, że masz piękną, piękną resztę dnia, wypełnioną
12:20
with all the possible emotions that you would like to experience.
203
740767
3960
wszystkimi możliwymi emocjami, których chciałbyś doświadczyć.
12:25
Take care, and I'll see you next week in the next video.
204
745027
2640
Uważajcie na siebie i do zobaczenia za tydzień w następnym filmie. Do
12:28
Bye.
205
748267
506
widzenia.
O tej stronie

Na tej stronie poznasz filmy z YouTube, które są przydatne do nauki języka angielskiego. Zobaczysz lekcje angielskiego prowadzone przez najlepszych nauczycieli z całego świata. Kliknij dwukrotnie na angielskie napisy wyświetlane na stronie każdego filmu, aby odtworzyć film od tego miejsca. Napisy przewijają się synchronicznie z odtwarzaniem filmu. Jeśli masz jakieś uwagi lub prośby, skontaktuj się z nami za pomocą formularza kontaktowego.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7