10 TV shows you’re (probably) mispronouncing

13,463 views ・ 2019-05-29

Accent's Way English with Hadar


Proszę kliknąć dwukrotnie na poniższe angielskie napisy, aby odtworzyć film. Przetłumaczone napisy są tłumaczone maszynowo.

00:00
Hey there!
0
410
460
00:00
It's Hadar and this is the Accent's Way.
1
870
2079
No hej!
To Hadar, a to jest Droga Akcentu.
00:02
Today we're going to talk about the most complicated names of TV shows out there
2
2950
4820
Dzisiaj porozmawiamy o najbardziej skomplikowanych nazwach programów telewizyjnych
00:08
- complicated for non-native speakers - and how to pronounce them correctly.
3
8230
4260
- skomplikowanych dla osób, dla których nie jest to język ojczysty - oraz o tym, jak poprawnie je wymawiać.
00:12
This is a list that you actually came up with after I posted about it on Facebook.
4
12880
4210
To jest lista, którą faktycznie wymyśliłeś po tym, jak opublikowałem o tym na Facebooku.
00:17
So, let's get started.
5
17690
2270
Więc zacznijmy.
00:28
Stranger Things.
6
28980
1040
Dziwniejsze rzeczy.
00:30
STREIN-j'r thin[g]z.
7
30230
2210
STREIN-j'r cienki[g]z.
00:32
Three syllables.
8
32740
615
Trzy sylaby.
00:33
The first syllable is STREIN.
9
33580
2379
Pierwsza sylaba to STREIN.
00:36
You start with S and then you move on to the TR.
10
36309
3091
Zaczynasz od S, a następnie przechodzisz do TR.
00:39
The TR sounds sort of like a CH sound - STRAY.
11
39400
3699
TR brzmi trochę jak dźwięk CH - STRAY.
00:43
Then it's the A as in 'day'.
12
43419
1401
Następnie jest to A jak w „dzień”.
00:44
So it's not stre-, stre-.
13
44890
1840
Więc to nie jest stre-, stre-.
00:46
STREIN-, and then you close it with an N.
14
46990
2219
STREIN-, a następnie zamykasz go za pomocą N.
00:49
STREIN.
15
49209
992
STREIN.
00:50
The next syllable is -GER /ʤər/.
16
50620
2813
Następna sylaba to -GER /ʤər/.
00:53
You start with a G sound and you move directly to the R.
17
53699
3511
Zaczynasz od dźwięku G i przechodzisz bezpośrednio do R.
00:57
-ʤər, ʤər.
18
57590
1020
-ʤər, ʤər.
00:58
There is no vowel in between.
19
58750
1340
Nie ma samogłoski pomiędzy.
01:00
STRAIN-ger.
20
60300
1100
STRAIN-ger.
01:01
And then, the last word is THINGS.
21
61690
2600
A potem ostatnie słowo to RZECZY.
01:04
Stick the tongue up for the TH, relaxed 'I', THINGS, and end it with a Z,
22
64429
5530
Wystaw język na TH, zrelaksuj się „I”, THINGS i zakończ to literą Z,
01:10
because the S is pronounced as a Z.
23
70010
1619
ponieważ S wymawia się jako Z.
01:12
THINGS, Stranger Things.
24
72039
1781
THINGS, Stranger Things. Nie
01:14
They should have never given us uniforms if they didn't want us to be an army.
25
74100
3400
powinni nigdy dawać nam mundurów, jeśli nie chcieli, żebyśmy byli armią.
01:18
The Handmaid's Tale.
26
78727
993
Opowieść podręcznej.
01:19
Like any good complicated word, we start with a TH.
27
79730
3199
Jak każde dobre, skomplikowane słowo, zaczynamy od TH.
01:23
th', th'.
28
83139
870
t', t'.
01:24
Make sure that the vowel after is very reduced.
29
84280
2619
Upewnij się, że samogłoska po nim jest bardzo zredukowana.
01:26
So it's not 'the' - 'th'.
30
86920
1725
Więc to nie jest „the” - „th”.
01:29
Then you move on to the H.
31
89050
1459
Następnie przejdź do H.
01:30
HAND.
32
90790
810
HAND.
01:31
If you tend to not pronounce the H, be sure to pronounce it.
33
91880
3145
Jeśli masz tendencję do niewymawiania litery H, pamiętaj, aby ją wymówić.
01:35
You need to release air from your throat.
34
95130
1950
Musisz wypuścić powietrze z gardła.
01:37
It's like a whisper - /h/, the H-h-and.
35
97120
4119
To jak szept - /h/, H-h-i.
01:41
Then you move on to the A sound that is slightly modified.
36
101530
3409
Następnie przechodzisz do dźwięku A, który jest nieco zmodyfikowany.
01:45
Drop your jaw, listen: heah, heah.
37
105130
4420
Opuść szczękę, słuchaj: he, he, he.
01:49
You hear this transition?
38
109840
1190
Słyszysz to przejście?
01:51
Do it!
39
111430
500
Zrób to!
01:52
'The hand'.
40
112120
1270
„Ręka”.
01:53
Then it's an N and a D.
41
113700
1750
Potem jest N i D.
01:55
But because there is an M right after - 'The Hand- maids', right - th-'HAN-meidz.
42
115869
9473
Ale ponieważ zaraz po „ Podręcznych” jest M, po prawej – th- „HAN-meidz.
02:05
So the D is swallowed.
43
125588
1767
Więc D jest połknięte.
02:07
You don't say 'The HanDmade', you don't have fully pronounce the D.
44
127355
3474
Nie mówisz „The Handmade”, nie wymawiasz w pełni D.
02:11
Sometimes you can even drop it and no one will notice, if you say it's super fast.
45
131210
4900
Czasami możesz nawet upuścić i nikt nie zauważy, jeśli powiesz, że jest superszybki.
02:16
The HaNmaid's, The HaNmaid's.
46
136380
2040
HaNmaid, Hanmaid.
02:18
The hannnnmaids , right?
47
138826
2474
Pokojówki hannnn, tak?
02:21
And if you wanna pronounce it properly - the handddd, the D is the
48
141639
5071
I jeśli chcesz to wymówić poprawnie - handddd, D to
02:26
held D, you don't release it - the handdd -- you move on to the N:
49
146710
4643
trzymane D, nie puszczasz go - handdd - przechodzisz do N:
02:31
th-'HAN-meidz - Z, not an S, TALE.
50
151353
4386
th-'HAN-meidz - Z, nie S, TALE .
02:35
An aspirated T, a long A as in 'day' and a dark L: te-y'l.
51
155980
5129
Aspirowana T, długie A jak w „dzień” i ciemne L: te-y'l.
02:41
Sounds like you're adding a y-sound right before the L.
52
161109
2411
Wygląda na to, że dodajesz dźwięk Y tuż przed L.
02:43
te-y'l .The Handmaid's Tale.
53
163530
1984
te-y'l .Opowieść podręcznej.
02:50
Pretty Little Liars.
54
170970
1160
Ładne kłamstewka.
02:52
A lot of flap T's here.
55
172429
1420
Dużo tu klapek T.
02:54
So, we start with PR - round your lips a little bit for the R, bring
56
174090
3610
Więc zaczynamy od PR – zaokrąglij trochę usta dla R,
02:57
it back the tongue - PRI, and then it's a relaxed 'I' sound.
57
177700
3740
cofnij język – PRI, a potem jest to zrelaksowany dźwięk „ja”.
03:01
Not PRE-ty, but pri, pri.
58
181440
2889
Nie PRE-ty, ale pri, pri.
03:04
Then a flap T and a high E: pri-dee, pri-dee, priiii-dee.
59
184550
5920
Potem klapa T i wysokie E: pri-dee, pri-dee, priiii-dee.
03:10
Then we have the word 'little'.
60
190860
1260
Następnie mamy słowo „mały”.
03:12
I have a full video just about the word 'little'.
61
192490
1900
Mam pełny film o słowie „mały”.
03:14
So go check it out.
62
194620
970
Więc idź to sprawdzić.
03:15
'Pretty li-', an L-sound and a relaxed 'I'.
63
195940
4060
„Pretty li-”, dźwięk L i zrelaksowane „I”.
03:20
pri-dee li-d'l - flap T and a dark L.
64
200205
4901
pri-dee li-d'l - klapa T i ciemne L.
03:25
So imagine like there is an O in between: pri-dee li-d'l laɪ-ərz.
65
205200
5598
Wyobraź sobie więc, że między nimi jest O : pri-dee li-d'l laɪ-ərz.
03:30
And then you move on to the L.
66
210798
1521
A potem przechodzisz do L.
03:32
And then laɪ-ərz.
67
212559
2070
A potem laɪ-ərz.
03:34
You add a y-sound, a schwa, and an R.
68
214879
2311
Dodajesz dźwięk y, schwa i R.
03:37
laɪ-ərz.
69
217520
1770
laɪ-ərz.
03:39
Okay? pri-dee li-d'l laɪ-ərz, pri-dee li-d'l laɪ-ərz.
70
219440
3775
Dobra? pri-dee li-d'l laɪ-ərz, pri-dee li-d'l laɪ-ərz.
03:43
That's such a tongue twister.
71
223474
1016
To taki łamacz językowy.
03:44
Pretty Little Liars, Pretty...
72
224500
1640
Pretty Little Liars, Pretty Little Liars,
03:46
Pretty Little Liars, Pretty Little Liars.
73
226660
2409
Pretty Little Liars, Pretty Little Liars.
03:52
Big Little Lies.
74
232740
1060
Wielkie kłamstewka.
03:53
Almost the same, but different.
75
233869
1740
Prawie to samo, a jednak inne.
03:55
The only difference is that we have the word BIG.
76
235930
2040
Jedyna różnica polega na tym, że mamy słowo DUŻY.
03:57
It starts with a B and a relaxed 'I'.
77
237980
1710
Zaczyna się od B i zrelaksowanego „I”.
03:59
Not BEEG, but BIG.
78
239760
1620
Nie BEEG, ale DUŻY.
04:01
Big.
79
241730
500
Duży.
04:02
Move on to the word LITTLE, you already know how to pronounce it.
80
242380
2750
Przejdź do słowa LITTLE, już wiesz, jak je wymawiać.
04:05
Big Little, and then another L, LIES.
81
245410
3270
Big Little, a potem kolejne L, KŁAMSTWA.
04:08
Close it with a Z.
82
248920
1060
Zamknij to za pomocą Z.
04:10
Big Little Lies.
83
250600
1219
Wielkie kłamstewka.
04:12
“Have you watched Pretty Little Liars last night?
84
252190
2150
„Oglądałeś wczoraj Pretty Little Liars?
04:14
Oh no, I watched Big Little Lies.
85
254370
1640
O nie, oglądałem Wielkie kłamstewka.
04:17
"Oh, god, I can't watch this.”
86
257740
1569
„Boże, nie mogę na to patrzeć”.
04:20
Black Mirror.
87
260339
2873
Black Mirror.
04:23
You start with a B-sound and then the L, BL -make the L a little heavier.
88
263559
4100
Zaczynasz dźwiękiem B, a następnie L, BL - czynisz L trochę cięższym.
04:27
Then open it to the A as in 'cat' - 'blak'.
89
267679
3360
Następnie otwierasz na A, jak w „cat” - „blak”.
04:31
Close it with a K - 'blak'.
90
271050
2210
Zamykasz K – „blak”.
04:33
Move on to the M of 'mirror: black mi- relaxed 'I' and then don't get all
91
273270
6360
Przejdź do M w słowie „lustro: czarne mi- zrelaksowane „I”, a potem nie
04:39
confused with the R and the O and the R.
92
279630
2139
myl się z R, O i R.
04:41
Just make it like a long R - mirr, mirr.
93
281770
4260
Po prostu zrób to jak długie R – mirr, mirr.
04:46
I kid you not!
94
286030
1100
Nie żartuję ! Po
04:47
Just pronounce it like one long R.
95
287340
1879
prostu wymów to jak jedno długie R.
04:49
mir'r, blak mir'r.
96
289500
2130
mir'r, blak mir'r.
04:51
It'll make your life a lot easier and the name is going to sound a lot clearer.
97
291630
4080
To znacznie ułatwi ci życie, a nazwa będzie brzmiała o wiele wyraźniej.
04:56
mirror.
98
296270
519
lustro.
04:57
Black mirror.
99
297099
911
Czarne lustro.
04:58
“Have you seen the new season of Black Mirror?
100
298349
2440
„Widziałeś nowy sezon z Black Mirror?
05:01
Oh, it's so black!”
101
301080
1289
Och, jakie to czarne!”
05:06
Game of Thrones.
102
306049
1050
Game of Thrones.
05:07
So, the word GAME is rather easy.
103
307180
2220
A więc słowo GRA jest dość łatwe.
05:09
Make sure you bring your lips together for the M at the end - game.
104
309400
3560
Upewnij się, że złączyłeś usta na literę M na końcu gry.
05:13
Then you move on to a reduced word and that is the word 'of'.
105
313200
3230
Następnie przechodzisz do zredukowanego słowa i jest to słowo „of”.
05:16
So, actually you wanna connect those two together - geɪm əv, geɪm əv, məv, məv.
106
316969
5850
Więc właściwie ty chcę połączyć te dwa elementy razem - geɪm əv, geɪm əv, məv, məv.
05:23
Then stick the tongue out for the word THRONES.
107
323150
2980
Następnie wystaw język na słowo THRONES.
05:26
You start with a TH then an R - THR, THR, pull the tongue in for the
108
326160
5360
Zaczynasz od TH, a następnie R - THR, THR, pociągnij język za
05:31
R, so it doesn't hit anything on the way up - 'Thrrrones', right.
109
331550
3290
R, więc nie „nie uderzaj w nic po drodze w górę – „Thrrrones”, dobrze. „
05:34
'Thro-o-o' so you can also prolong it for a little bit until you make sure
110
334840
5119
Thro-o-o”, więc możesz też trochę przedłużyć to, aż upewnisz się,
05:39
that you pronounce the R sound correctly.
111
339960
1710
że poprawnie wymawiasz dźwięk R.
05:42
Throw - 'O' as in 'go'.
112
342090
2150
Rzuć – „O” jak w „ go".
05:44
Make sure you add a W at the end - 'throne' and add a Z - 'thrones'.
113
344250
5930
Pamiętaj, aby dodać W na końcu — „tron" i dodać Z — „trony".
05:50
Game of Thrones.
114
350630
1080
Gra o tron. Gra o
05:52
Game of Thrones.
115
352610
1189
tron.
05:54
Game of Thrones.
116
354440
909
Gra o tron.
06:00
Orange is the New Black.
117
360079
1761
Pomarańczowy to nowa czerń.
06:01
Orange is the New Black.
118
361840
900
Pomarańczowy to nowa czerń.
06:02
Orange is the New Black.
119
362850
1030
Pomarańczowy jest New Black.
06:03
I guess the hardest part here 'is the', 'is the', 'is the'.
120
363900
3780
Myślę, że najtrudniejszą częścią tutaj jest „jest”, „jest”, „jest”.
06:08
You need to train your tongue to go through this transition between
121
368010
2640
Musisz wyszkolić swój język, aby przejść przez to przejście między
06:10
the Z sound of 'is' and the TH.
122
370650
2280
dźwiękiem Z „jest” a TH.
06:13
'z'th, 'z'th, 'z'th, 'z'th.
123
373080
1560
z'th, 'z'th, 'z'th, 'z'th
06:14
So let's do this for half an hour so.
124
374650
1810
Więc zróbmy to przez pół godziny więc.
06:20
[30 minutes later] See?
125
380989
531
[30 minut później] Widzisz?
06:21
A lot easier.
126
381520
830
Dużo łatwiej.
06:22
Is the.
127
382860
500
Jest.
06:23
Orange is the, o-r'nj'z'th.
128
383880
2829
Pomarańczowy jest, o-r'nj'z'th.
06:26
And then we have the first word to add.
129
386790
2010
A potem mamy pierwsze słowo do dodania.
06:29
o-r'nj'z'th.
130
389320
1162
o-r'nj'z'th.
06:30
Now, the first syllable is OR: round your lips for the 'O', make sure that
131
390790
4680
Teraz pierwsza sylaba to OR: zaokrąglij usta na „O”, upewnij się, że
06:35
you don't bring the tongue up too soon, so it's not 'ərange', but OR, OR.
132
395470
5110
nie podnosisz języka zbyt wcześnie, więc nie będzie to „ərange”, ale OR, OR.
06:40
And from here you move to -range/rənʤ.
133
400700
2790
I stąd przechodzisz do -range/rənʤ.
06:43
So it's kind like you have two R's here: ɔR-Rənʤ.
134
403500
3850
Więc to trochę tak, jakbyś miał tutaj dwa R: ɔR-Rənʤ.
06:47
An R, a schwa, and the nʤ-sound.
135
407639
4070
An R, schwa i dźwięk nʤ.
06:52
ɔrənʤ.
136
412159
1941
ɔrənʤ.
06:54
You bring the tongue up for the N and then you close it with -ʤ.
137
414100
3809
Podnosisz język na N, a następnie zamykasz go za pomocą -ʤ.
06:58
So, technically, you're doing something like this
138
418230
2410
Więc technicznie rzecz biorąc, robisz coś takiego
07:00
- nʤ-nʤ - with your tongue.
139
420930
2479
- nʤ-nʤ - swoim językiem.
07:03
o-r'nj', o-r'nj'z'th.
140
423849
3071
o-r'nj', o-r'nj'z'th.
07:06
Okay?
141
426920
310
Dobra?
07:07
And then you move on to this transition that you've already
142
427230
2460
A potem przechodzisz do tego przejścia, które już
07:09
mastered - o-r'nj'z'th nuw.
143
429690
3200
opanowałeś - o-r'nj'z'th nuw.
07:12
An N-sound, and then the long U sound as in 'food', and you
144
432890
3140
Dźwięk N, a następnie długie U brzmi jak w słowie „jedzenie”, i
07:16
don't have to say it as 'nyuw'.
145
436030
1550
nie musisz mówić tego jako „nyuw”.
07:17
You don't have to add the y-sound, right, before the 'u'.
146
437770
3290
Nie musisz dodawać dźwięku y przed literą „u”.
07:21
nuw - you can just do it like this, 'nuw', cuz you're chill
147
441120
4180
nuw - możesz po prostu zrobić to w ten sposób, 'nuw', bo jesteś wyluzowany,
07:25
and you're hip and your cool.
148
445309
1410
modny i fajny.
07:26
'o-r'nj'z'th nuw blak'.
149
446730
2249
'o-r'nj'z'th nuw blak'.
07:30
A B and an L, BL, and then an A as in 'cat'.
150
450099
3461
A B i L, BL, a następnie A jak w „cat”.
07:33
Bla-.
151
453930
500
Bla-.
07:34
Drop your jaw, so it doesn't sound like 'blek' or 'bluk'.
152
454720
3707
Opuść szczękę, żeby nie brzmiało to jak „blek” lub „bluk”.
07:38
'blæk' - push your tongue forward, the lips pulled to the sides
153
458427
3933
„blæk” – wypchnij język do przodu, wargi rozchylają się nieco na boki
07:42
a bit, and close it with a K.
154
462380
1550
i zamknij je za pomocą K.
07:43
Orange's the New Black, Orange's the New Black.
155
463940
3189
Orange to New Black, Orange to New Black.
07:48
"I'm in a dream.
156
468059
721
"Jestem we śnie.
07:49
- You're in my dream."
157
469234
1326
- Jesteś w moim śnie."
07:50
Westworld.
158
470670
840
Westworld.
07:51
I mean, WORLD alone is a challenging word.
159
471710
4769
Mam na myśli, że sam ŚWIAT to trudne słowo.
07:56
Right?
160
476650
500
Prawidłowy?
07:57
So, let's first learn how to pronounce that.
161
477309
1821
Więc najpierw nauczmy się to wymawiać.
07:59
You start with the W and then you move on to the R immediately - 'were'.
162
479480
3969
Zaczynasz od W, a następnie od razu przechodzisz do R – „były”.
08:03
There is no 'O' in the middle, so don't say something like 'wOrld', okay?
163
483479
4261
Nie ma „O” pośrodku, więc nie mów czegoś takiego jak „świat”, dobrze?
08:07
Just switch from the W to the R, and be chill, be chill.
164
487930
3330
Po prostu przełącz się z W na R i bądź spokojny, bądź spokojny.
08:11
'were'.
165
491600
610
'był'.
08:12
Then the L is long, is deep, it's a back dark open L sound.
166
492420
4730
Wtedy L jest długie, jest głębokie, jest ciemnym, otwartym dźwiękiem L.
08:17
A lot of times people drop the L, and then they say something
167
497160
2530
Wiele razy ludzie upuszczają L, a potem mówią coś
08:19
like 'word', 'Westword'.
168
499690
1930
w rodzaju „słowo”, „Westword”.
08:21
That's a different name.
169
501980
1309
To inna nazwa.
08:23
'Westworld 'o-o-l'.
170
503580
2300
„Westworld„ o-o-l ”.
08:26
You want to make sure that you hear that dark deep L sound.
171
506050
3430
Chcesz mieć pewność, że usłyszysz ten ciemny, głęboki dźwięk L.
08:29
And only then you bring the tongue up for the D, and it has to be light.
172
509690
3479
I dopiero wtedy podnosisz język do D i musi być lekki.
08:33
'were-lld, were-lld'.
173
513450
2009
„były-ld, były-ld”.
08:35
Once you hear the D, that's it, the word is over.
174
515590
1930
Kiedy usłyszysz D, to wszystko, słowo się skończyło.
08:37
So, it shouldn't be too dominant.
175
517520
2120
Nie powinien więc być zbyt dominujący.
08:39
Now, the WEST starts with a W, and then it's the 'ɛ' as in red.
176
519800
3720
Teraz WEST zaczyna się od W, a potem jest to „ɛ”, jak na czerwono.
08:43
'Wɛ-', so you want to drop your jaw here.
177
523809
1961
„Wɛ-”, więc chcesz tutaj opaść szczękę.
08:46
And then the S is pronounced until it is stopped abruptly,
178
526090
4369
A potem S jest wymawiane, dopóki nie zostanie nagle zatrzymane,
08:50
and that is technically the T.
179
530620
1469
i to jest technicznie T. „
08:52
'Wɛs, wɛs.' So I don't really pronounce the T, it's not 'west'.
180
532330
4824
Wɛs, wɛs”. Więc tak naprawdę nie wymawiam T, to nie jest „zachód”.
08:57
'wes[t]'.
181
537579
500
'Zachód]'.
08:58
Moving on to the next word - 'world'.
182
538449
2490
Przechodząc do następnego słowa – „świat”.
09:01
Westworld, okay?
183
541249
2458
Westworld, dobrze?
09:03
'westworld'.
184
543707
3194
„westworld”.
09:06
So all these consonants are kind of squeezed in together.
185
546901
3009
Więc wszystkie te spółgłoski są jakby ściśnięte razem.
09:10
So in order to pronounce it clearly, follow my guidelines and then
186
550170
3660
Aby więc wymawiać to wyraźnie, postępuj zgodnie z moimi wskazówkami, a następnie
09:13
do it over and over and over and over again, like 20-30 times until
187
553840
4099
rób to w kółko, w kółko, na przykład 20-30 razy, aż
09:17
you get your tongue around it.
188
557940
1529
opanujesz język.
09:19
Westworld.
189
559720
665
Westworld.
09:25
Queer as Folk.
190
565149
1263
Queer jako folk.
09:26
Here the 'as' is a function word, but we're going to pronounce it fully.
191
566650
3500
Tutaj „as” jest słowem funkcyjnym, ale będziemy je wymawiać w całości.
09:30
'Queer' has a high E sound, and then you shift to the R - kwee-r.
192
570480
4219
„Queer” ma wysokie E, a potem przechodzisz do R – kwee-r.
09:34
Make sure you don't bring the tongue up too soon cuz then it's
193
574920
2200
Upewnij się, że nie podniesiesz języka zbyt wcześnie, bo wtedy
09:37
gonna sound like 'were', 'kwee-r'.
194
577120
2280
zabrzmi to jak „were”, „kwee-r”.
09:39
So give some space for the high E to be pronounced - kwee-r.
195
579620
4400
Daj więc trochę miejsca na wymówienie wysokiego E - kwee-r.
09:44
Then open your mouth for the A in 'cat' and close it with the Z, not an S.
196
584620
4569
Następnie otwórz usta na A w słowie „kot” i zamknij je Z, a nie S.
09:49
kwee-raz.
197
589559
871
kwee-raz.
09:50
And then we have the word FOLK /fowk/.
198
590740
1879
A potem mamy słowo FOLK /fowk/.
09:52
It is not /folk/.
199
592900
970
To nie jest /folk/.
09:54
There is no L and the O is a long O as in 'go'.
200
594440
3520
Nie ma L, a O to długie O, jak w „go”.
09:58
Folk.
201
598430
600
Ludowy.
09:59
Queer as Folk.
202
599890
1080
Queer jako folk.
10:01
Connect it all together.
203
601360
840
Połącz to wszystko razem.
10:02
'kwee-raz-fowk'
204
602350
1722
'kwee-raz-fowk'
10:04
"I can't accept your proposal."
205
604809
1521
"Nie mogę przyjąć twojej propozycji."
10:07
"I'm scared."
206
607427
609
"Boję się."
10:09
"What just happened?"
207
609440
3218
"Co się stało?"
10:13
The Bachelor.
208
613315
1135
Kawaler.
10:14
Classy.
209
614950
750
Z klasą.
10:15
BATSH-l'r.
210
615890
850
BATSH-l'r.
10:16
You start with a B and then it's the A as in 'cat'.
211
616740
2320
Zaczynasz od B, a potem jest to A, jak w „kocie”.
10:19
Batch- close it with a CH sound, the first syllable - Batch-.
212
619380
3900
Batch- zamknij to dźwiękiem CH, pierwszą sylabą - Batch-.
10:23
And then the most important thing here is that you don't pronounce the O.
213
623450
2690
A potem najważniejszą rzeczą jest to, że nie wymawia się O.
10:26
It's not '-lore', but it's 'l'r'.
214
626150
2030
To nie jest „-lore”, ale „l'r”.
10:28
BATSH-l'r, BATSH-l'r.
215
628560
1815
BATSH-l'r, BATSH-l'r.
10:31
And on the contrary, we have bachelorette.
216
631040
1950
A wręcz przeciwnie, mamy kawalerski.
10:32
bache-lo-rette/batsh-luh-RET.
217
632990
3994
bache-lo-rette/batsh-luh-RET.
10:37
So, we start the same: batsh-luh-RET.
218
637310
4618
Więc zaczynamy tak samo: batsh-luh-RET.
10:42
Here we do pronounce an /ɛ/ sound at the end, and that's where
219
642310
3249
Tutaj wymawiamy dźwięk /ɛ/ na końcu i właśnie tam
10:45
the stress lies: bacheloRET.
220
645559
2365
leży akcent: bacheloRET.
10:48
BATCHelor, the BATCHelor - the bacheloRET.
221
648270
2650
BATCHelor, BATCHelor - kawaler.
10:51
Okay, that's it.
222
651710
800
Okej, to wszystko.
10:52
Thank you so much for watching!
223
652510
1670
Dziękuję bardzo za obejrzenie!
10:54
Let me know in the comments below what is your favorite TV show, and
224
654470
4270
Daj mi znać w komentarzach poniżej, jaki jest twój ulubiony program telewizyjny i
10:58
if there are any other shows that I've forgotten to mention that are
225
658750
2800
czy są jakieś inne programy, o których zapomniałem wspomnieć, a które są
11:01
difficult for you to pronounce.
226
661679
1871
trudne do wymówienia.
11:03
Also, if you want to grab the list of the shows and the phonetic
227
663929
3270
Ponadto, jeśli chcesz pobrać listę programów i
11:07
transcription, come on over to my website - it's on my blog post.
228
667210
2910
transkrypcję fonetyczną, wejdź na moją stronę - jest na moim blogu.
11:10
And while you're there, be sure to subscribe to my newsletter email
229
670470
3770
A kiedy tam będziesz, pamiętaj, aby zapisać się na moją listę e-mailową z biuletynami,
11:14
list so you will get a new video to your inbox every single week.
230
674240
4130
aby co tydzień otrzymywać nowy film do swojej skrzynki odbiorczej.
11:18
Have a beautiful wonderful day, filled with nature and love and family!
231
678900
4369
Pięknego cudownego dnia, pełnego natury, miłości i rodziny!
11:23
And I will see you next week in the next video.
232
683549
2691
I do zobaczenia za tydzień w następnym filmie. Do
11:27
Bye.
233
687140
500
widzenia.
O tej stronie

Na tej stronie poznasz filmy z YouTube, które są przydatne do nauki języka angielskiego. Zobaczysz lekcje angielskiego prowadzone przez najlepszych nauczycieli z całego świata. Kliknij dwukrotnie na angielskie napisy wyświetlane na stronie każdego filmu, aby odtworzyć film od tego miejsca. Napisy przewijają się synchronicznie z odtwarzaniem filmu. Jeśli masz jakieś uwagi lub prośby, skontaktuj się z nami za pomocą formularza kontaktowego.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7