How to say FOREIGNER | American English

43,649 views ・ 2017-09-26

Accent's Way English with Hadar


Proszę kliknąć dwukrotnie na poniższe angielskie napisy, aby odtworzyć film. Przetłumaczone napisy są tłumaczone maszynowo.

00:00
Hey guys, it's Hadar and this is the Accent's Way
0
570
3230
Cześć chłopaki, tu Hadar, a to jest sposób na akcent,
00:03
and today Abed Rahim asked me to talk about
1
3800
2840
a dzisiaj Abed Rahim poprosił mnie, abym opowiedział o
00:06
the word foreigner.
2
6640
1630
słowie obcokrajowiec.
00:08
He says that he keeps saying it as 'for-reign-er'
3
8270
3180
Mówi, że powtarza to jako „for-reign-er”
00:11
and in fact, I've heard a lot of people saying it this way
4
11450
3330
i w rzeczywistości słyszałem, jak wiele osób mówiło to w ten sposób
00:14
and I've heard 'for-rain-er' as well
5
14780
2830
i słyszałem również „for-rain-er”
00:17
or 'for-en-er' and you know what,
6
17610
3570
lub „for-en -er” i wiesz co,
00:21
I have one word for you, 'schwa'.
7
21180
3480
mam dla ciebie jedno słowo, „schwa”.
00:24
Because it's all one big schwa.
8
24660
2450
Bo to wszystko to jedna wielka szwa.
00:27
There is no A and there is no eh, it's all reduced
9
27110
3690
Nie ma A i nie ma eh, wszystko jest zredukowane z
00:30
except for the first syllable so let's start.
10
30800
3370
wyjątkiem pierwszej sylaby, więc zacznijmy.
00:34
You begin with the 'for' as in 'door', as in 'norm', okay?
11
34170
6410
Zaczynasz od „za”, jak w „drzwiach”, jak w „normie”, dobrze?
00:40
'For', you start with an F sound and then create an aw sound
12
40920
3790
„Dla” zaczynasz od dźwięku F, a następnie tworzysz dźwięk aw,
00:44
by dropping jaw, raising the back of the tongue
13
44710
3000
opuszczając szczękę, unosząc tył języka
00:47
and rounding the lips just a bit.
14
47710
2370
i lekko zaokrąglając usta.
00:50
'Faw', make sure not to bring the tongue up for the R
15
50080
4300
„Faw”, pamiętaj, aby nie podnosić języka
00:54
too quickly 'cause then it's gonna sound like 'furner',
16
54380
3380
zbyt szybko do R, bo wtedy zabrzmi to jak „furner”, „
00:57
'furener', and that's a different sound
17
57760
1980
furener”, a to inny dźwięk
00:59
and the whole word will sound just like one big R, okay?
18
59740
3440
i całe słowo będzie brzmiało jak jedno duże R, dobrze ?
01:03
So, drop your jaw, keep your tongue down, faw, faw,
19
63180
5280
Więc opuść szczękę, trzymaj język nisko, faw, faw,
01:08
and then bring the tongue up, round your lips,
20
68680
2740
a następnie podnieś język , wokół ust,
01:11
make sure that the sides of the tongue touch
21
71420
1770
upewnij się, że boki języka dotykają
01:13
the insides of the upper teeth, ruh,
22
73190
2840
wewnętrznej strony górnych zębów, ruh,
01:16
and release it to a schwa. ruh
23
76030
3230
i zwolnij go do schwa . ruh
01:19
That's it, that's the middle syllable, ruh.
24
79260
2700
To jest to, to jest środkowa sylaba, ruh.
01:21
So simple, so short.
25
81960
2640
Takie proste, takie krótkie.
01:24
Faw-ruh, ruh, faw-ruh-n'r.
26
84600
4980
Faw-ruh, ruh, faw-ruh-n'r.
01:29
So that's an N shound, another schwa blended with the R,
27
89580
3420
Więc to jest N, kolejna schwa zmieszana z R,
01:33
so here you do wanna bring the tongue up immediately
28
93000
3030
więc tutaj chcesz podnieść język bezpośrednio
01:36
after the N, n'r, n'r.
29
96030
2730
po N, n'r, n'r.
01:38
It's not 'ner', there is no 'eh' sound here.
30
98820
2640
To nie jest „ner”, nie ma tu dźwięku „eh”.
01:41
N'r, faw-ruh-n'r.
31
101470
3400
N'r, faw-ruh-n'r.
01:44
Some people may pronounce it with a more open sound,
32
104870
2880
Niektórzy ludzie mogą to wymawiać bardziej otwartym dźwiękiem,
01:47
fah, fah-ruh-n'r, okay?
33
107750
2750
fah, fah-ruh-n'r, dobrze?
01:50
But most people will reduce it and round the lips
34
110500
2350
Ale większość ludzi zmniejszy to i zaokrągli usta,
01:52
for an aw is in 'door'.
35
112850
2184
ponieważ aw jest w „drzwiach”.
01:55
Foreigner.
36
115034
1471
Cudzoziemiec.
01:56
Foreigner, or on the other hand we have the word foreign.
37
116505
4775
Cudzoziemiec, lub z drugiej strony mamy słowo obcy.
02:01
I'm speaking a foreign language.
38
121280
2490
Mówię w obcym języku.
02:03
Or she's a foreigner.
39
123770
3030
Albo jest cudzoziemką.
02:06
Or I'm no longer a foreigner.
40
126800
2463
Albo nie jestem już obcokrajowcem.
02:10
Okay, that's it, I think this word is relevant for all of us
41
130260
2520
Ok, to wszystko, myślę, że to słowo jest odpowiednie dla nas wszystkich,
02:12
'cause we're all foreigners and we are proud
42
132780
2610
ponieważ wszyscy jesteśmy obcokrajowcami i jesteśmy dumni
02:15
of being a foreigner so we need to know how to say it.
43
135390
2660
z bycia obcokrajowcem, więc musimy wiedzieć, jak to powiedzieć.
02:18
Foreign.
44
138050
1500
Zagraniczny.
02:19
Okay, so, that's it.
45
139550
2150
Okej, więc to wszystko.
02:21
Thank you for watching, please share this video
46
141700
2060
Dziękuję za obejrzenie, jeśli ci się podobało, podziel się tym filmem
02:23
with your friends if you liked it
47
143760
1400
ze znajomymi
02:25
and come on over to my website to check it out
48
145160
2160
i wejdź na moją stronę internetową, aby go obejrzeć
02:27
and get more great stuff that is just sitting
49
147320
3800
i zdobyć więcej wspaniałych rzeczy, które po prostu
02:31
and waiting for you there, okay?
50
151120
3130
tam na ciebie czekają, dobrze?
02:34
So go check it out.
51
154250
1240
Więc idź to sprawdzić.
02:35
Have a great week and I will see you next week
52
155490
3830
Życzę udanego tygodnia i do zobaczenia
02:39
in the next video.
53
159320
1560
w kolejnym filmie. Do
02:40
Bye.
54
160880
833
widzenia.
O tej stronie

Na tej stronie poznasz filmy z YouTube, które są przydatne do nauki języka angielskiego. Zobaczysz lekcje angielskiego prowadzone przez najlepszych nauczycieli z całego świata. Kliknij dwukrotnie na angielskie napisy wyświetlane na stronie każdego filmu, aby odtworzyć film od tego miejsca. Napisy przewijają się synchronicznie z odtwarzaniem filmu. Jeśli masz jakieś uwagi lub prośby, skontaktuj się z nami za pomocą formularza kontaktowego.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7