How to say FOREIGNER | American English

43,645 views ・ 2017-09-26

Accent's Way English with Hadar


Fare doppio clic sui sottotitoli in inglese per riprodurre il video. I sottotitoli tradotti sono tradotti automaticamente.

00:00
Hey guys, it's Hadar and this is the Accent's Way
0
570
3230
Ciao ragazzi, sono Hadar e questa è la via dell'accento
00:03
and today Abed Rahim asked me to talk about
1
3800
2840
e oggi Abed Rahim mi ha chiesto di parlare
00:06
the word foreigner.
2
6640
1630
della parola straniero.
00:08
He says that he keeps saying it as 'for-reign-er'
3
8270
3180
Dice che continua a dirlo come "for-reign-er"
00:11
and in fact, I've heard a lot of people saying it this way
4
11450
3330
e in effetti, ho sentito molte persone dirlo in questo modo
00:14
and I've heard 'for-rain-er' as well
5
14780
2830
e ho sentito anche "for-rain-er"
00:17
or 'for-en-er' and you know what,
6
17610
3570
o "for-en -er' e sai una cosa,
00:21
I have one word for you, 'schwa'.
7
21180
3480
ho una parola per te, 'schwa'.
00:24
Because it's all one big schwa.
8
24660
2450
Perché è tutto un grande schwa.
00:27
There is no A and there is no eh, it's all reduced
9
27110
3690
Non c'è A e non c'è eh, è ​​tutto ridotto
00:30
except for the first syllable so let's start.
10
30800
3370
tranne la prima sillaba quindi cominciamo.
00:34
You begin with the 'for' as in 'door', as in 'norm', okay?
11
34170
6410
Inizi con "per" come in "porta", come in "norma", ok?
00:40
'For', you start with an F sound and then create an aw sound
12
40920
3790
"For", inizi con un suono F e poi crei un suono aw
00:44
by dropping jaw, raising the back of the tongue
13
44710
3000
abbassando la mascella, sollevando la parte posteriore della lingua
00:47
and rounding the lips just a bit.
14
47710
2370
e arrotondando leggermente le labbra.
00:50
'Faw', make sure not to bring the tongue up for the R
15
50080
4300
'Faw', assicurati di non alzare la lingua per la R
00:54
too quickly 'cause then it's gonna sound like 'furner',
16
54380
3380
troppo velocemente perché poi suonerà come 'furner',
00:57
'furener', and that's a different sound
17
57760
1980
'furener', e questo è un suono diverso
00:59
and the whole word will sound just like one big R, okay?
18
59740
3440
e l'intera parola suonerà proprio come una grande R, okay ?
01:03
So, drop your jaw, keep your tongue down, faw, faw,
19
63180
5280
Quindi, abbassa la mascella, tieni la lingua abbassata, faw, faw,
01:08
and then bring the tongue up, round your lips,
20
68680
2740
e poi solleva la lingua , intorno alle labbra,
01:11
make sure that the sides of the tongue touch
21
71420
1770
assicurati che i lati della lingua tocchino
01:13
the insides of the upper teeth, ruh,
22
73190
2840
l'interno dei denti superiori, ruh,
01:16
and release it to a schwa. ruh
23
76030
3230
e rilasciala in uno schwa . ruh
01:19
That's it, that's the middle syllable, ruh.
24
79260
2700
Ecco, questa è la sillaba centrale, ruh.
01:21
So simple, so short.
25
81960
2640
Così semplice, così breve.
01:24
Faw-ruh, ruh, faw-ruh-n'r.
26
84600
4980
Faw-ruh, ruh, faw-ruh-n'r.
01:29
So that's an N shound, another schwa blended with the R,
27
89580
3420
Quindi questo è uno shound N, un altro schwa mescolato con la R,
01:33
so here you do wanna bring the tongue up immediately
28
93000
3030
quindi qui vuoi alzare la lingua subito
01:36
after the N, n'r, n'r.
29
96030
2730
dopo la N, n'r, n'r.
01:38
It's not 'ner', there is no 'eh' sound here.
30
98820
2640
Non è 'ner', non c'è nessun suono 'eh' qui.
01:41
N'r, faw-ruh-n'r.
31
101470
3400
N'r, faw-ruh-n'r.
01:44
Some people may pronounce it with a more open sound,
32
104870
2880
Alcune persone potrebbero pronunciarlo con un suono più aperto,
01:47
fah, fah-ruh-n'r, okay?
33
107750
2750
fah, fah-ruh-n'r, okay?
01:50
But most people will reduce it and round the lips
34
110500
2350
Ma la maggior parte delle persone lo ridurrà e arrotonderà le labbra
01:52
for an aw is in 'door'.
35
112850
2184
perché un aw è in "porta".
01:55
Foreigner.
36
115034
1471
Straniero.
01:56
Foreigner, or on the other hand we have the word foreign.
37
116505
4775
Straniero, o d'altra parte abbiamo la parola straniero.
02:01
I'm speaking a foreign language.
38
121280
2490
Parlo una lingua straniera.
02:03
Or she's a foreigner.
39
123770
3030
Oppure è una straniera.
02:06
Or I'm no longer a foreigner.
40
126800
2463
Oppure non sono più uno straniero.
02:10
Okay, that's it, I think this word is relevant for all of us
41
130260
2520
Ok, è così, penso che questa parola sia rilevante per tutti noi
02:12
'cause we're all foreigners and we are proud
42
132780
2610
perché siamo tutti stranieri e siamo orgogliosi
02:15
of being a foreigner so we need to know how to say it.
43
135390
2660
di essere stranieri quindi dobbiamo sapere come dirlo.
02:18
Foreign.
44
138050
1500
Straniero.
02:19
Okay, so, that's it.
45
139550
2150
Ok, quindi, questo è tutto.
02:21
Thank you for watching, please share this video
46
141700
2060
Grazie per aver guardato, per favore condividi questo video
02:23
with your friends if you liked it
47
143760
1400
con i tuoi amici se ti è piaciuto
02:25
and come on over to my website to check it out
48
145160
2160
e vieni sul mio sito web per dare un'occhiata
02:27
and get more great stuff that is just sitting
49
147320
3800
e ottenere altre cose fantastiche che sono solo
02:31
and waiting for you there, okay?
50
151120
3130
lì ad aspettarti, ok?
02:34
So go check it out.
51
154250
1240
Allora vai a dare un'occhiata.
02:35
Have a great week and I will see you next week
52
155490
3830
Buona settimana e ci vediamo la prossima settimana
02:39
in the next video.
53
159320
1560
nel prossimo video.
02:40
Bye.
54
160880
833
Ciao.
A proposito di questo sito web

Questo sito vi presenterà i video di YouTube utili per l'apprendimento dell'inglese. Vedrete lezioni di inglese tenute da insegnanti di alto livello provenienti da tutto il mondo. Fate doppio clic sui sottotitoli in inglese visualizzati su ogni pagina video per riprodurre il video da lì. I sottotitoli scorrono in sincronia con la riproduzione del video. Se avete commenti o richieste, contattateci tramite questo modulo di contatto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7