Same word, different pronunciation in English

18,360 views ・ 2024-07-09

Accent's Way English with Hadar


Fare doppio clic sui sottotitoli in inglese per riprodurre il video. I sottotitoli tradotti sono tradotti automaticamente.

00:00
[deɪ.t̬ə] or [dɑt̬·ə]?
0
0
2340
[deɪ.t̬ə] o [dɑt̬·ə]?
00:02
[ruːt] or [raʊt]?
1
2381
2449
[ruːt] o [raʊt]?
00:04
[ɑːf.ən] or [ɑːf.tən]?
2
4830
2131
[ɑːf.ən] o [ɑːf.tən]?
00:06
Hey everyone, it's Hadar.
3
6981
1500
Ciao a tutti, sono Hadar.
00:08
We are all very familiar with videos correcting certain pronunciations
4
8501
5879
Conosciamo tutti molto bene i video che correggono determinate pronunce
00:14
or telling you how a certain pronunciation is not correct.
5
14381
3818
o che spiegano come una determinata pronuncia non sia corretta.
00:18
However, there are some cases where someone might say, "Oh,
6
18330
3770
Tuttavia, ci sono alcuni casi in cui qualcuno potrebbe dire: "Oh,
00:22
this is not how you say it".
7
22160
1390
non è così che lo dici".
00:23
Whereas you can get back to them and say, "Actually, it is".
8
23780
5480
Mentre puoi tornare da loro e dire: "In effetti lo è".
00:29
Because there are certain words that have two valid, acceptable pronunciations.
9
29520
5560
Perché ci sono alcune parole che hanno due pronunce valide e accettabili.
00:35
And today we're going to talk about 10 words that have two
10
35110
3250
E oggi parleremo di 10 parole che hanno due
00:38
different pronunciations that you might see people fighting over.
11
38360
4249
pronunce diverse per le quali potresti vedere le persone litigare.
00:42
Now, the different pronunciations could be pronounced when it's a native speaker
12
42820
3940
Ora, le diverse pronunce potrebbero essere pronunciate quando si tratta di un madrelingua
00:46
and a non native speaker, when it's an American speaker versus a British speaker.
13
46779
5950
e di un non madrelingua, quando si tratta di un madrelingua americano rispetto a un madrelingua britannico.
00:52
Or even when it's two different people from the US or the UK with two different
14
52970
4479
O anche quando si tratta di due persone diverse provenienti dagli Stati Uniti o dal Regno Unito con due
00:57
pronunciations, and that is because this is what they heard growing up.
15
57460
4349
pronunce diverse, e questo perché è quello che hanno sentito crescere.
01:01
So today we're going to talk about 10 controversial pronunciations.
16
61949
3601
Quindi oggi parleremo di 10 pronunce controverse.
01:05
Let's go.
17
65945
740
Andiamo.
01:07
All right, so let's start with this word.
18
67065
2010
Va bene, allora cominciamo con questa parola.
01:09
How would you pronounce it?
19
69905
980
Come lo pronunceresti?
01:10
The first pronunciation is Adult.
20
70955
3060
La prima pronuncia è Adulta.
01:14
Adult.
21
74725
750
Adulto.
01:15
The stress is on the first syllable - Adult.
22
75515
3700
L'accento è sulla prima sillaba: Adulto.
01:20
The second pronunciation is aDULT, stress is on the second syllable.
23
80415
5040
La seconda pronuncia è aDULT, l'accento è sulla seconda sillaba.
01:25
Adult - aDULT.
24
85865
1956
Adulto - adulto.
01:28
How would you say this word?
25
88165
1260
Come diresti questa parola?
01:31
The first pronunciation is EN-velope.
26
91175
4789
La prima pronuncia è EN-velope.
01:36
EN-velope.
27
96594
1830
Busta.
01:39
The second is AA, AA, AA as in father, AAN-velope.
28
99005
4890
Il secondo è AA, AA, AA come in padre, AAN-velope.
01:44
E as in red, AA as in father.
29
104765
2865
E come rosso, AA come padre.
01:48
EN-velope.
30
108030
900
Busta.
01:49
AAN-velope.
31
109330
760
Busta AAN.
01:50
Now, what about this one?
32
110490
1370
Ora, che mi dici di questo?
01:52
This word for sure creates a lot of debate online.
33
112759
3451
Questa parola sicuramente crea molto dibattito online.
01:56
So, there are actually two legit pronunciations.
34
116560
2380
Quindi, in realtà ci sono due pronunce legittime.
01:59
"GIF or DJIF?"
35
119140
1010
"GIF o DJIF?"
02:00
The first one is [gif], with a hard [g] sound, gif.
36
120289
4946
Il primo è [gif], con un suono duro [g], gif.
02:05
And the other one is [djif].
37
125815
2560
E l'altro è [djif].
02:09
[gif] and [djif], both are acceptable.
38
129225
3879
[gif] e [djif], entrambi sono accettabili.
02:13
I use the pronunciation [gif].
39
133554
2031
Io uso la pronuncia [gif].
02:16
'That's such a great GIF'.
40
136355
1469
"È una GIF davvero fantastica".
02:18
'We need to add a GIF here'.
41
138145
1420
"Dobbiamo aggiungere una GIF qui".
02:19
This word has also two pronunciations in certain cases.
42
139855
4060
Questa parola ha anche due pronunce in alcuni casi.
02:24
When it's a noun, for example, 'Can you give me your address?' then you can
43
144575
7035
Quando si tratta di un sostantivo, ad esempio: " Puoi darmi il tuo indirizzo?" quindi puoi
02:31
either say 'ADDress' with the stress on the first syllable and an 'A as in
44
151640
5140
dire "ADDress" con l'accento sulla prima sillaba e il suono "A come in
02:36
cat' sound - ADDress, or you can put the stress on the second syllable - addRESS.
45
156780
6140
cat" - ADDress, oppure puoi mettere l' accento sulla seconda sillaba - addRESS.
02:43
'What's your addRESS?' or 'What's your ADDress?' Both are correct.
46
163390
4390
'Qual'è il tuo indirizzo?' o "Qual è il tuo indirizzo?" Sono corretti entrambi.
02:47
However, when you use this word as a verb – "I'm going to address
47
167990
6260
Tuttavia, quando usi questa parola come verbo – "Affronterò
02:54
this issue" – you can only use one pronunciation, and that is addRESS,
48
174250
4170
questo problema" – puoi usare solo una pronuncia, ovvero addRESS,
02:58
stress is on the second syllable.
49
178470
1610
l'accento è sulla seconda sillaba.
03:00
"I need to addRESS the problem".
50
180390
1719
"Devo risolvere il problema". indirizzo
03:02
addRESS.
51
182689
450
.
03:03
So, when it's the noun - ADDress or addRESS.
52
183845
3363
Quindi, quando è il sostantivo - ADDress o addRESS.
03:07
And when it's the verb - just addRESS.
53
187454
2424
E quando è il verbo, basta aggiungereRESS.
03:09
Now, this word, I have seen a lot of videos online about the
54
189955
3530
Ora, questa parola, ho visto molti video online sulla
03:13
pronunciation of this word, so let's get it straight once and for all.
55
193485
4100
pronuncia di questa parola, quindi chiariamolo una volta per tutte.
03:17
You can either pronounce it as DEI-duh, with the 'EI as in day' - DEI-duh.
56
197965
6244
Puoi pronunciarlo come DEI-duh, con 'EI as in day' - DEI-duh.
03:24
And I am using the general American pronunciation, so you'll notice that my
57
204230
5550
E sto usando la pronuncia americana generale , quindi noterai che la mia
03:29
T sounds a little bit like a D: DEI-duh.
58
209810
4790
T suona un po' come una D: DEI-duh.
03:34
In British English, you'll hear something closer to DEI-tuh, with a soft T.
59
214620
4939
Nell'inglese britannico sentirai qualcosa di più vicino a DEI-tuh, con una T morbida.
03:40
Or DA-duh, with 'A as in cat'.
60
220320
5509
O DA-duh, con 'A come in cat'.
03:46
DEI-duh - DA-duh.
61
226230
1629
DEI-duh - DA-duh.
03:48
Both are correct.
62
228320
1110
Sono corretti entrambi.
03:49
Now, how would you pronounce this word?
63
229660
1730
Ora, come pronunceresti questa parola?
03:53
This word is pronounced either with a tense 'uw as in food' - [ruwt],
64
233050
4620
Questa parola si pronuncia con il tempo verbale 'uw as in food' - [ruwt],
03:58
'Let's take this route'; or [raut], 'Let's take this route'.
65
238190
5070
'Prendiamo questa strada'; oppure [raut]: "Prendiamo questa strada".
04:03
[ruwt] - [raut].
66
243690
1590
[ruwt] - [raut].
04:05
Both are correct.
67
245860
890
Sono corretti entrambi.
04:07
Now, how would you pronounce this word?
68
247100
2050
Ora, come pronunceresti questa parola?
04:10
You can either pronounce it as [ai-th'r] – long 'ai as in
69
250859
5597
Puoi pronunciarlo come [ai-th'r] – lungo 'ai as in
04:16
my' – [ai-th'r]; or as [ee-th'r].
70
256456
4244
my' – [ai-th'r]; o come [ee-th'r].
04:21
Either one: [ai-th'r] - [ee-th'r].
71
261330
3380
Uno dei due: [ai-th'r] - [ee-th'r].
04:25
And the same thing with this word: [nee-th'r] or [nai-th'r].
72
265150
4190
E la stessa cosa con questa parola: [nee-th'r] o [nai-th'r].
04:30
[ee-th'r], [ai-th'r], [nee-th'r], [nai-th'r].
73
270080
3019
[ee-th'r], [ai-th'r], [nee-th'r], [nai-th'r].
04:33
Now, this is one of my favorite things to eat.
74
273635
2919
Ora, questa è una delle mie cose preferite da mangiare.
04:36
By the way, when I was a kid, I remember picking those nuts up from the floor and
75
276615
5076
A proposito, quando ero bambino, ricordo che raccoglievo quelle noci dal pavimento e avevo
04:41
kinda like peeling them and eating them.
76
281691
2033
voglia di sbucciarle e mangiarle.
04:43
That's like such a...
77
283734
810
È un
04:45
such a sweet childhood memory.
78
285281
2494
ricordo d'infanzia così... così dolce.
04:47
But anyway, how do you pronounce it?
79
287775
1549
Ma comunque, come si pronuncia?
04:50
You can either pronounce it as PEE-kan, where the stress is on
80
290015
6910
Puoi pronunciarlo come PEE-kan, dove l'accento è sulla
04:56
the first syllable - PEE-kan; or pi-KAAN: pi - short I, pi, unstressed
81
296925
9279
prima sillaba - PEE-kan; o pi-KAAN: pi - I breve, pi, non accentato
05:06
– KAAN, with an 'AA as in father'.
82
306528
2096
- KAAN, con un 'AA come padre'.
05:09
PEE-kan - 'A as in cat'.
83
309174
2381
PEE-kan - 'A come gatto'.
05:12
pi-KAAN.
84
312165
880
pi-KAAN.
05:13
PEE-kan - pi-KAAN.
85
313465
1800
PEE-kan - pi-KAAN.
05:16
Choose whatever is easier for you.
86
316135
1580
Scegli quello che ti è più facile.
05:17
All right, what about this one?
87
317905
1700
Va bene, che ne dici di questo?
05:19
How would you say it?
88
319795
1150
Come lo diresti?
05:23
LEE-j'r – LE-j'r, both are correct.
89
323425
4530
LEE-j'r – LE-j'r, entrambi sono corretti.
05:28
LEE-j'r – LE-j'r.
90
328175
2000
LEE-j'r - LE-j'r.
05:30
LEE-j'r or LE-j'r.
91
330575
2440
LEE-j'r o LE-j'r.
05:33
Now the last word for today is this.
92
333355
2120
Ora l'ultima parola per oggi è questa.
05:36
How would you pronounce it?
93
336025
1110
Come lo pronunceresti?
05:37
AA-f'n or AAF-t'n?
94
337515
1750
AA-f'n o AAF-t'n?
05:40
So obviously, if it's on this list, then both pronunciations are correct.
95
340154
4471
Quindi ovviamente, se è in questa lista, entrambe le pronunce sono corrette.
05:45
In fact, in Old English, the T was always pronounced - AAF-t'n.
96
345105
5250
Infatti, nell'inglese antico, la T era sempre pronunciata: AAF-t'n.
05:50
And we see it because we have similar words, maybe older words
97
350655
4024
E lo vediamo perché abbiamo parole simili, forse parole più antiche
05:54
like 'oftentimes' or 'oft'.
98
354679
2997
come "spesso" o "spesso".
05:58
And then the T was always pronounced.
99
358200
2469
E poi la T si pronunciava sempre.
06:00
However, at some point, whenever there was the 'TEN' spelling pattern,
100
360919
4471
Tuttavia, ad un certo punto, ogni volta che era presente lo schema ortografico "TEN",
06:05
the pronunciation has changed.
101
365970
1690
la pronuncia è cambiata.
06:07
And that was the case for many spelling patterns, this is why the spelling is
102
367720
4549
E questo è stato il caso di molti modelli ortografici, ecco perché l'ortografia
06:12
not consistent with the pronunciation.
103
372279
2800
non è coerente con la pronuncia.
06:15
But the 'TEN' pattern changed, and the T was no longer pronounced.
104
375629
5306
Ma il modello "TEN" è cambiato e la T non è più stata pronunciata.
06:20
And we see it in words like 'soften' and 'fasten', 'fasten your seatbelts'.
105
380965
4309
E lo vediamo in parole come 'ammorbidire' e 'allacciare', 'allacciare le cinture di sicurezza'.
06:25
We don't pronounce the T here.
106
385274
1380
Non pronunciamo la T qui.
06:26
However, at some point in the word 'often', the T started to come back
107
386984
4961
Tuttavia, a un certo punto della parola "spesso", la T ha iniziato a ritornare
06:32
– AAF-t'n, and the T is actually pronounced.
108
392405
2365
– AAF-t'n, e la T viene effettivamente pronunciata.
06:34
Something that we don't see in 'fasten' or 'listen', right?
109
394780
3440
Qualcosa che non vediamo in "allacciarsi" o "ascoltare", giusto?
06:38
We don't say lisTen and we don't say fasTen.
110
398220
2660
Non diciamo ascolta e non diciamo veloce.
06:41
However, we have seen that the T started to come back.
111
401500
3630
Tuttavia, abbiamo visto che la T ha iniziato a ritornare.
06:45
At some point, it started becoming a valid and acceptable pronunciation, and now
112
405140
4579
Ad un certo punto, ha iniziato a diventare una pronuncia valida e accettabile, e ora
06:49
you'll hear both – AA-f'n and AAF-t'n.
113
409720
2970
sentirai entrambe: AA-f'n e AAF-t'n.
06:52
And sometimes the same speaker might say the two different
114
412895
2840
E a volte lo stesso parlante potrebbe pronunciare due
06:55
pronunciations, depending on the focus and emphasis they put on this word.
115
415745
5939
pronunce diverse, a seconda del focus e dell’enfasi che mette su questa parola. Va
07:02
Okay?
116
422174
411
07:02
So, you can often pronounce it as AA-f'n, and you can often pronounce it as AAF-t'n.
117
422655
5909
bene?
Quindi, puoi spesso pronunciarlo come AA-f'n e spesso puoi pronunciarlo come AAF-t'n.
07:08
It is up to you, my friend.
118
428934
1240
Dipende da te, amico mio.
07:10
All right, that's it.
119
430375
770
Va bene, questo è tutto.
07:11
I hope you enjoyed this episode.
120
431164
2430
Spero che questo episodio vi sia piaciuto.
07:13
If you enjoyed it, please consider sharing and subscribing, and
121
433594
4536
Se ti è piaciuto, considera di condividere e iscriverti e
07:18
commenting if you have other words that you think might be controversial,
122
438390
4159
di commentare se hai altre parole che ritieni possano essere controverse,
07:22
so let us know in the comments.
123
442580
1160
quindi faccelo sapere nei commenti.
07:24
And that's it.
124
444320
849
E questo è tutto.
07:25
Have a beautiful day and I'll see you next week in the next video.
125
445179
3420
Buona giornata e ci vediamo la prossima settimana con il prossimo video.
07:29
Bye.
126
449310
490
Ciao.
A proposito di questo sito web

Questo sito vi presenterà i video di YouTube utili per l'apprendimento dell'inglese. Vedrete lezioni di inglese tenute da insegnanti di alto livello provenienti da tutto il mondo. Fate doppio clic sui sottotitoli in inglese visualizzati su ogni pagina video per riprodurre il video da lì. I sottotitoli scorrono in sincronia con la riproduzione del video. Se avete commenti o richieste, contattateci tramite questo modulo di contatto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7