6 commonly mispronounced FOOD NAMES

961,517 views ・ 2018-06-22

Accent's Way English with Hadar


Fare doppio clic sui sottotitoli in inglese per riprodurre il video. I sottotitoli tradotti sono tradotti automaticamente.

00:00
Hey guys, it's Hadar and this is The Accent's Way and today we're gonna talk
0
180
4320
Ciao ragazzi, sono Hadar e questo è The Accent's Way e oggi parleremo
00:04
about the six most mis-pronounced food names. Especially by non-native speakers
1
4500
6060
dei sei nomi di cibi più pronunciati male . Soprattutto da non madrelingua
00:10
The reason why I'm super passionate about today's video is because as a
2
10560
4619
Il motivo per cui sono super appassionato del video di oggi è perché come
00:15
non-native speaker working in many different restaurants in the U.S. I had
3
15179
5010
non madrelingua che lavora in molti ristoranti diversi negli Stati Uniti ho
00:20
to mess those words up so many times until I got them right. Until people stop
4
20189
5161
dovuto confondere quelle parole così tante volte finché non le ho azzeccate. Finché la gente non smetterà di
00:25
looking at me like this... waiting for me to explain what I just said. So let's begin.
5
25350
6110
guardarmi così... aspettando che spieghi quello che ho appena detto. Quindi cominciamo.
00:34
The first word is quinoa, quinoa. Not qui-noah, keen-wah. Two syllables, the
6
34680
9540
La prima parola è quinoa, quinoa. Non qui-noah, acuto-wah. Due sillabe, la
00:44
first one, is /k/ sound, and than a high 'ee', 'keen', ended it with an /n/, that's the primary
7
44220
5060
prima, è /k/ sonora, e poi un alto 'ee', 'acuto', la terminava con una /n/, che è l'
00:49
stress. And then it's a /w/ sound - 'whoa', and the /ah/ as in "father" - 'wah'. /keen-wah/, /keen-wah/.
8
49300
7780
accento primario. E poi c'è un suono /w/ - 'whoa', e /ah/ come in "father" - 'wah'. /acuto-wah/, /acuto-wah/.
00:57
Would you like some steamed quinoa with vegetables? Quinoa.
9
57080
4320
Voglia di quinoa al vapore con verdure? Quinoa.
01:03
Then we move on to Brazil with the nutritious and delicious açaí.
10
63840
3940
Poi ci spostiamo in Brasile con il nutriente e buonissimo açaí.
01:07
We begin with /ah/ that's the /ah/ as in
11
67780
2380
Iniziamo con /ah/ che è la /ah/ come in
01:10
father, then /sa/ that's the /s/ and the /ah/ as in father
12
70160
3960
father, poi /sa/ che è la /s/ e la /ah/ come in father
01:14
'ah-sa'. And the third syllable is just 'ee'. It's the primary stress, so it's going to
13
74130
6210
'ah-sa'. E la terza sillaba è solo "ee". È lo stress principale, quindi avrà un
01:20
be higher in pitch. ah-sa-(y)ee. And when we connect the 'sa' with the 'ee' we get a
14
80340
5340
tono più alto. ah-sa-(y)ee. E quando colleghiamo la 'sa' con la 'ee' otteniamo un
01:25
little bit of a 'y' sound - açaí, açaí. With granola, and, honey, and banana. açaí
15
85680
10060
po' di suono 'y' - açaí, açaí. Con muesli, miele e banana. açaí
01:38
The next word is "gnocchi", that tasty Italian dish, so I'm kind of like embarrassed to
16
98920
5860
La parola successiva è "gnocchi", quel gustoso piatto italiano, quindi sono un po' imbarazzato nel
01:44
share this story with you. But I will because it's all about openness and
17
104780
4360
condividere questa storia con voi. Ma lo farò perché si tratta di apertura e
01:49
communication over perfection. So when I was 20-something I was training in this
18
109140
5369
comunicazione piuttosto che perfezione. Quindi quando avevo 20 anni mi stavo allenando in questo
01:54
restaurant and the owner was a real jerk, right. Really mean, he would humiliate the
19
114509
7110
ristorante e il proprietario era un vero idiota, giusto. Davvero cattivo, umiliava i
02:01
waiters and waitresses. So on my first day he calls me to his table and he's
20
121619
5221
camerieri e le cameriere. Quindi il mio primo giorno mi chiama al suo tavolo e
02:06
like, "What are the specials?" So, I'm kind of like shaking and shivering
21
126840
3934
dice: "Quali sono le specialità?" Quindi, sono come tremare e rabbrividire
02:10
looking at the page and I'm like, "We onion soup, and porcini Ghannouchi with
22
130774
6566
guardando la pagina e sono tipo "Noi zuppa di cipolle e porcini Ghannouchi con
02:17
cream and.." And he's like "What?" "Porcini Ghannouchi." "What are you talking about?"
23
137340
6860
panna e .." E lui è tipo "Cosa?" "Porcini Ghannouchi". "Di cosa stai parlando?"
02:24
He was Israeli. "What are you talking about?" I was like, "Look, it's on the board
24
144200
4060
Era israeliano. "Di cosa stai parlando?" Ero tipo, "Guarda, c'è sulla lavagna c'è
02:28
there's like porcini Ghannouchi". And his girlfriend, she was sweet, she's like, "gnocchi".
25
148260
6840
come porcini Ghannouchi". E la sua ragazza, era dolce, faceva tipo "gnocchi".
02:35
"Of course, gnocchi! Porcini gnocchi, you know, just sorry about that." Anyway, "gnocchi".
26
155100
6870
"Certo, gnocchi! Gnocchi ai porcini, sai, mi dispiace solo per quello." Comunque, "gnocchi".
02:41
So the spelling has nothing to do with the pronunciation and the pronunciation
27
161970
3540
Quindi l'ortografia non ha nulla a che fare con la pronuncia e la pronuncia
02:45
is 'nyow'. It's an /n/ sound, and then the /o/ as in go - 'nyow'. And then a /k/ and a high /e/. Nyow-kee. "Gnocchi".
28
165510
7430
è 'nyow'. È un suono /n/, e poi la /o/ come in go - 'nyow'. E poi una /k/ e una /e/ alta. Nyow-kee. "Gnocchi".
02:56
We have another Italian word and that is
29
176060
2580
Abbiamo un'altra parola italiana ed è
02:58
Bruschetta, bruschetta. It's not 'brushetta'
30
178640
3640
Bruschetta, bruschetta. Non è "brushetta",
03:02
It's 'bruws-keh-da'. The first syllable is 'bruws'.
31
182280
5940
è "bruws-keh-da". La prima sillaba è "bruws".
03:08
It's a B sound an R, round your lips for the R. It's not 'brrruws' but 'bruws'.
32
188220
4799
È un suono B e una R, intorno alle labbra per la R. Non è 'brrruws' ma 'bruws'.
03:13
A tense /uw/ and an /s/. Like the name Bruce, as in Bruce Springsteen or Bruce Willis.
33
193019
6301
Un tempo /uw/ e una /s/. Come il nome Bruce, come in Bruce Springsteen o Bruce Willis.
03:19
Then the second syllable is /keh/, it's a /k/sound and then the /eh/ sound as in "red". /keh/.
34
199320
6180
Quindi la seconda sillaba è /keh/, è un suono /k/ e poi il suono /eh/ come in "red". /keh/.
03:25
And then it's a /t/ sound and an 'uh' (schwa). But since the T is in between two vowels it's a
35
205500
5610
E poi è un suono /t/ e un 'uh' (schwa). Ma poiché la T è tra due vocali è una
03:31
flap T. 'bruws-keh-da', "bruws-keh-da". Can I get a bruschetta with tomatoes and garlic
36
211110
6689
T lembo. 'bruws-keh-da', "bruws-keh-da". Posso avere una bruschetta con pomodori, aglio
03:37
and olive oil and a little bit of salt, please?
37
217800
3580
, olio d'oliva e un po' di sale, per favore?
03:45
How should you pronounce this word? So a lot of Americans pronounce it like this:
38
225320
3460
Come dovresti pronunciare questa parola? Quindi molti americani lo pronunciano così:
03:48
'hummus', 'hummus'. But the closest pronunciation to the original word would
39
228780
4950
"hummus", "hummus". Ma la pronuncia più vicina alla parola originale
03:53
be 'huw-m's'. It's an H sound, than the 'oo' as in "food" - 'huw', and the second syllable is
40
233730
6539
sarebbe 'huw-m's'. È un suono H, rispetto alla 'oo' come in "food" - 'huw', e la seconda sillaba è
04:00
m's-m's. 'huw-m's', 'huw-m's'. But you can also say 'hummus' and everyone will
41
240269
7011
m's-m's. 'huw-m's', 'huw-m's'. Ma puoi anche dire "hummus" e tutti
04:07
understand you. 'hummus' Or you can just go for 'humus (with an Israeli accent).
42
247280
6640
ti capiranno. 'hummus' Oppure puoi semplicemente usare 'humus (con un accento israeliano).
04:17
Now the next word is the accent
43
257160
1900
Ora la parola successiva è l'accento
04:19
coaches favorite - the word "salmon". And if you want to hear a really funny
44
259060
4480
preferito dagli allenatori: la parola "salmone". E se vuoi ascoltare una
04:23
pronunciation story about this word then stick with me until the end.
45
263550
4020
storia di pronuncia davvero divertente su questa parola, resta con me fino alla fine.
04:27
Let's begin with a simple fact that there is no L in the word salmon.
46
267570
4830
Cominciamo con un semplice fatto che non c'è nessuna L nella parola salmone.
04:32
Now, don't try to convince me that there is an L and you just can't hear it or that
47
272400
3900
Ora, non provare a convincermi che c'è una L e non riesci a sentirla o che
04:36
you swallow it because it's a dark L, there is no L, okay? It's an S sound than
48
276300
4890
la ingoi perché è una L scura, non c'è nessuna L, ok? È un suono S rispetto
04:41
the A as in cat, /seh/. But when the /a/ in cat appears before an M sound, which is
49
281190
5880
alla A come in cat, /seh/. Ma quando la /a/ in cat appare prima di un suono M, che è
04:47
the next sound, because there is no L, the /a/ turns more into an /eh/ - 'seh'.
50
287070
6530
il suono successivo, poiché non c'è L, la /a/ si trasforma maggiormente in un /eh/ - 'seh'.
04:53
The second syllable has an M sound, a schwa, so there is no O, and an N. So it's not 'mon', it's
51
293600
5939
La seconda sillaba ha un suono M, uno schwa, quindi non c'è O, e una N. Quindi non è 'mon', è
04:59
m'n, m'n. seh-m'n, seh-m'n, The /seh/ is the primary stress so it's going to be
52
299539
7841
m'n, m'n. seh-m'n, seh-m'n, Il /seh/ è l'accento principale quindi avrà un
05:07
higher in pitch. seh-m'n. Now I have a really funny pronunciation story about
53
307380
5340
tono più alto. seh-m'n. Ora ho una storia di pronuncia davvero divertente sulla
05:12
the word salmon. And I hope my husband forgives me for sharing this story with
54
312720
4169
parola salmone. E spero che mio marito mi perdoni per aver condiviso questa storia con
05:16
you guys. But hey, it was one embarrassing story about me. What about him? It's only fair.
55
316889
5451
voi ragazzi. Ma hey, era una storia imbarazzante su di me. E lui? È giusto.
05:22
So when we were in New York a few years back, my husband went to a bagel
56
322340
3780
Quindi, quando eravamo a New York qualche anno fa, mio ​​marito è andato in un
05:26
store looking for salmon cream cheese because he loves it, I don't know why. So he
57
326130
5099
negozio di bagel in cerca di crema di formaggio al salmone perché lo adora, non so perché. Quindi si è
05:31
remembered that there is no L sound from all my videos and I always talked about
58
331229
3571
ricordato che non c'è il suono L in tutti i miei video e ne ho sempre parlato,
05:34
it but I guess I forgot what vowel comes before. So he walks up to the guy the
59
334800
4320
ma credo di aver dimenticato quale vocale viene prima. Quindi si avvicina al tizio al
05:39
counter asking for poppy's bagel with semen, cream cheese, tomatoes and onion.
60
339120
8780
bancone chiedendo il bagel di papavero con sperma, crema di formaggio, pomodori e cipolla.
05:47
Semen. Now, the guy at the counter was probably thinking, "Okay, this guy did not
61
347900
4660
Sperma. Ora, il ragazzo al banco probabilmente stava pensando: "Ok, questo ragazzo non ha
05:52
just ask for semen cream cheese. He probably meant cinnamon cream cheese".
62
352560
4669
chiesto solo crema di formaggio allo sperma. Probabilmente intendeva crema di formaggio alla cannella".
05:57
So he prepared for him a poppy's bagel with sweet cinnamon, cream cheese, tomato,
63
357229
5430
Così gli preparò un bagel di papavero con cannella dolce, crema di formaggio, pomodoro
06:02
and onion. Now, my husband, Gil, was like, "Okay, this is not what I asked for, but
64
362659
8521
e cipolla. Ora, mio ​​marito, Gil, ha detto: "Okay, non è quello che ho chiesto, ma lo
06:11
I'm just gonna take it and say thank you".
65
371180
5000
prenderò e dirò grazie".
06:16
Salmon. So the word "salmon" has no L, so
66
376180
2940
Salmone. Quindi la parola "salmon" non ha L, quindi
06:19
it's not "sal-mon", and it's definitely not "semen".
67
379129
5211
non è "sal-mon", e sicuramente non è "semen".
06:24
That's it guys, thank you so
68
384340
1389
Questo è tutto ragazzi, grazie
06:25
much for watching. If you like this video consider subscribing. Let me know in the
69
385729
4891
mille per la visione. Se ti piace questo video considera di iscriverti. Fammi sapere nei
06:30
comments below what other foods give you a hard time. And I'm not talking about
70
390620
5099
commenti qui sotto quali altri alimenti ti danno del filo da torcere. E non sto parlando di
06:35
digestion, I'm talking about pronunciation. Have a wonderful week, and
71
395719
5401
digestione, sto parlando di pronuncia. Buona settimana e ci
06:41
I'll see you next week in the next video. Bye!
72
401120
6750
vediamo la prossima settimana nel prossimo video. Ciao!
A proposito di questo sito web

Questo sito vi presenterà i video di YouTube utili per l'apprendimento dell'inglese. Vedrete lezioni di inglese tenute da insegnanti di alto livello provenienti da tutto il mondo. Fate doppio clic sui sottotitoli in inglese visualizzati su ogni pagina video per riprodurre il video da lì. I sottotitoli scorrono in sincronia con la riproduzione del video. Se avete commenti o richieste, contattateci tramite questo modulo di contatto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7