from "American Accent in 10 Steps"

6,764 views ・ 2014-06-13

Accent's Way English with Hadar


Fare doppio clic sui sottotitoli in inglese per riprodurre il video. I sottotitoli tradotti sono tradotti automaticamente.

00:02
Hadar: Try it.
0
2460
360
00:02
Everybody.
1
2820
300
Hadar: Provalo.
Tutti.
00:07
Good.
2
7950
210
Bene.
00:08
Spit all over my face here.
3
8160
1350
Sputami su tutta la faccia qui.
00:10
Okay.
4
10770
270
Va bene.
00:11
So yeah, look, those transitions between the Z and the TH, these are things that
5
11040
4350
Quindi sì, guarda, quelle transizioni tra la Z e la TH, queste sono cose a cui
00:15
we're not used to in Hebrew, that's why it's more difficult for us.
6
15390
3120
non siamo abituati in ebraico, ecco perché è più difficile per noi.
00:18
Um, but through practice, okay, what you do in order to improve it - you just
7
18930
4055
Ehm, ma attraverso la pratica, ok, quello che fai per migliorarlo -
00:23
practice it a lot.
8
23075
1220
lo pratichi molto.
00:24
Okay.
9
24355
390
00:24
And when you practice it you develop muscle memory.
10
24955
2760
Va bene.
E quando lo pratichi sviluppi la memoria muscolare.
00:27
And through this muscle memory, you get rid of old habits that is pronouncing it
11
27985
5580
E attraverso questa memoria muscolare, ti sbarazzi delle vecchie abitudini che lo pronunciano
00:33
the Israeli way, and you learn new habits.
12
33625
2730
alla maniera israeliana e impari nuove abitudini.
00:36
But repetition and practice is pretty important, like in anything, but here
13
36385
4560
Ma la ripetizione e la pratica sono piuttosto importanti, come in qualsiasi cosa, ma
00:40
especially.
14
40945
449
specialmente qui.
00:41
All right?
15
41905
360
Va bene?
00:42
So, after the TH, uh, who wants to read this?
16
42595
3330
Quindi, dopo il TH, uh, chi vuole leggere questo?
00:50
Great.
17
50775
330
Grande.
00:51
So I'm hearing it's a "cheap" - "cheap".
18
51135
1350
Quindi ho sentito che è un "economico" - "economico".
00:52
What's the difference?
19
52544
661
Qual è la differenza?
00:53
There is no difference.
20
53265
1020
Non c'è differenza.
00:54
"cheap" - "chip", "cheap" - "chip".
21
54944
2060
"economico" - "chip", "economico" - "chip".
00:57
"cheap" - "chip".
22
57495
1110
"economico" - "chip".
00:58
That's not "cheap" - "cheap".
23
58720
1340
Non è "economico" - "economico".
01:00
"Cheap" and "chip" - two different sounds.
24
60260
2560
"Cheap" e "chip" sono due suoni diversi.
01:03
Now, in Hebrew, we have one E, okay, like EM, EMA.
25
63040
4460
Ora, in ebraico, abbiamo una E, okay, come EM, EMA.
01:07
But in English you have two different E's.
26
67940
1320
Ma in inglese hai due E diverse.
01:09
Now, first of all, let's perceive the difference.
27
69675
2489
Ora, prima di tutto, percepiamo la differenza.
01:12
Do you hear the difference between a tense E - "cheap" and a relaxed 'i' - "chip"?
28
72380
5850
Senti la differenza tra una mi tesa - "cheap" e una "i" rilassata - "chip"?
01:18
Do you hear the difference?
29
78760
970
Senti la differenza?
01:20
Okay, good.
30
80270
570
Buono ok.
01:22
These are not, this is not this, these are not the same sounds.
31
82040
2700
Questi non sono, questo non è questo, questi non sono gli stessi suoni.
01:25
So, and you have many of those pairs that we or other foreign speakers pronounce it
32
85340
5440
Quindi, e hai molte di quelle coppie che noi o altri oratori stranieri lo pronunciamo
01:30
the same, while there is a big difference.
33
90800
2220
allo stesso modo, mentre c'è una grande differenza.
01:33
For American speakers, it's not even the same sound.
34
93110
2160
Per chi parla americano, non è nemmeno lo stesso suono.
01:36
What is the difference?
35
96020
810
Qual è la differenza?
01:37
The first one is a tense and long E.
36
97160
3270
La prima è una E tesa e lunga.
01:40
It's like you're taking the Israeli E and exaggerating it.
37
100430
2270
È come se stessi prendendo la E israeliana e la esagerassi.
01:43
E, that's right.
38
103420
1020
E, esatto.
01:44
"E".
39
104840
900
"E".
01:45
You can smile a bit when you pronounce it, the tongue is pushing forward.
40
105940
3400
Puoi sorridere un po' quando lo pronunci, la lingua si spinge in avanti.
01:49
E.
41
109780
580
E.
01:50
Good.
42
110760
480
Bene.
01:51
A few examples.
43
111360
1060
Alcuni esempi.
01:52
We have "sheep", "seat", "feel", "dream".
44
112420
7000
Abbiamo "pecora", "sedile", "sentire", "sognare".
02:00
Very good.
45
120130
680
Molto bene.
02:01
Good.
46
121010
300
02:01
It's not a 'slip', okay, or 'ship'.
47
121540
3610
Bene.
Non è uno "sbaglio", okay, o una "nave".
02:05
"sheep" - tense.
48
125150
870
"pecora" - teso.
02:06
While the relaxed 'i' sound is somewhere for us between the E and the A.
49
126340
4950
Mentre il suono rilassato della 'i' è da qualche parte per noi tra il mi e il la.
02:11
Okay.
50
131590
120
Okay.
02:12
It's like an 'i' sound.
51
132209
1690
È come il suono di una "i".
02:14
"ship".
52
134339
350
"nave".
02:15
Very good.
53
135880
519
Molto bene.
02:16
"ship", more relaxed, very neutral.
54
136719
2210
"nave", più rilassato, molto neutro.
02:19
Like you're too cool to make this E sound, you're going to like, relax - "ship".
55
139260
4340
Come se fossi troppo figo per far suonare questo Mi, ti piacerà, rilassati - "navigare". Ce l'
02:24
We have it in words like "kid", I always do this...
56
144030
5390
abbiamo in parole come "bambino", lo faccio sempre...
02:30
"kid".
57
150060
399
02:30
Yeah.
58
150910
190
"bambino".
Sì.
02:31
Um, "finish".
59
151600
1100
Ehm, "finisci".
02:34
Not 'feeneesh' - that would be Hebrew - "finish".
60
154119
3620
Non 'feeneesh' - che sarebbe ebraico - "finire".
02:38
Right.
61
158519
241
Giusto.
02:39
Let's hear that distinction between "sheep" and "ship".
62
159225
4650
Ascoltiamo quella distinzione tra "pecora" e "nave".
02:44
Yes.
63
164775
420
SÌ.
A proposito di questo sito web

Questo sito vi presenterà i video di YouTube utili per l'apprendimento dell'inglese. Vedrete lezioni di inglese tenute da insegnanti di alto livello provenienti da tutto il mondo. Fate doppio clic sui sottotitoli in inglese visualizzati su ogni pagina video per riprodurre il video da lì. I sottotitoli scorrono in sincronia con la riproduzione del video. Se avete commenti o richieste, contattateci tramite questo modulo di contatto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7