How to pronounce Bourgeois [broken down and explained] | American English

110,423 views ・ 2018-02-08

Accent's Way English with Hadar


Veuillez double-cliquer sur les sous-titres anglais ci-dessous pour lire la vidéo. Les sous-titres traduits sont traduits automatiquement.

00:00
Have you noticed that I put on my gold earrings to get into character?
0
150
3810
Avez-vous remarqué que je mets mes boucles d'oreilles en or pour entrer dans le personnage ?
00:04
I feel very bourgeois today.
1
4140
1650
Je me sens très bourgeois aujourd'hui.
00:06
The word "Bourgeois" does make me speak with the vocal fry: Bourgeois.
2
6090
4910
Le mot « Bourgeois » me fait parler avec la frite vocale : Bourgeois.
00:12
Anyway, today we are going to talk about the word Bourgeois.
3
12060
3720
Quoi qu'il en soit, aujourd'hui, nous allons parler du mot Bourgeois.
00:15
We're going to learn how to pronounce it and when to use
4
15800
2440
Nous allons apprendre comment le prononcer et quand
00:18
it, and what it actually means.
5
18240
2190
l'utiliser, et ce que cela signifie réellement.
00:21
According to dictionary.com: number one - a member of the middle class, and number
6
21630
5400
Selon Dictionary.com : numéro un - un membre de la classe moyenne, et numéro
00:27
two - a person whose political, economic, and social opinions are believed to be
7
27030
5040
deux - une personne dont les opinions politiques, économiques et sociales sont censées être
00:32
determined mainly by concern for property values and conventional respectability.
8
32070
6775
déterminées principalement par le souci des valeurs de propriété et de la respectabilité conventionnelle.
00:39
Now, the word Bourgeois is derived from French.
9
39535
2460
Maintenant, le mot Bourgeois est dérivé du français.
00:41
This is why we have this weird spelling pattern with a lot of
10
41995
2820
C'est pourquoi nous avons ce modèle d'orthographe bizarre avec beaucoup de
00:45
letters that we don't pronounce, but what's new, that's English.
11
45055
3420
lettres que nous ne prononçons pas, mais ce qui est nouveau, c'est l'anglais.
00:48
To pronounce the word Bourgeois we start with a B sound, so make
12
48864
3721
Pour prononcer le mot Bourgeois, nous commençons par un son B, alors
00:52
sure to close your lips - 'b'.
13
52585
1850
assurez-vous de fermer vos lèvres - 'b'.
00:54
You don't want it to sound like a V sound or anything like that - 'b'.
14
54715
3370
Vous ne voulez pas qu'il sonne comme un son en V ou quelque chose comme ça - 'b'.
00:58
And then it's the 'ur' as in "poor".
15
58555
2880
Et puis c'est le 'ur' comme dans "pauvre".
01:01
So, it's not an 'oo' sound, it's not 'boorgeois'.
16
61665
3199
Donc, ce n'est pas un son 'oo', ce n'est pas 'boorgeois'.
01:04
It's not an 'o' sound, it's not 'bOrgeois', it's
17
64935
3030
Ce n'est pas un son 'o', ce n'est pas 'bOrgeois', c'est
01:08
right there in the middle.
18
68025
1260
juste là au milieu.
01:09
Because why be specific if you can be vague?
19
69465
2500
Car pourquoi être précis si on peut être vague ?
01:13
Make sure that the tongue doesn't go up too quickly, and then it sounds
20
73988
3447
Assurez-vous que la langue ne monte pas trop vite, et alors ça sonnera
01:17
something like 'bur', burgeois'.
21
77435
2320
quelque chose comme 'bur', burgeois'.
01:20
It's not a huge mistake, and everyone will still understand you.
22
80015
2970
Ce n'est pas une énorme erreur, et tout le monde vous comprendra quand même.
01:22
So if this is the only way you can make it, by all means, do it.
23
82985
3774
Donc, si c'est la seule façon de le faire, faites-le par tous les moyens.
01:26
But if you want to be more accurate, try to pronounce this 'ur' as in poor.
24
86910
4709
Mais si vous voulez être plus précis, essayez de prononcer ce « ur » comme pauvre.
01:31
You hear transition here, and the tongue is not going up
25
91619
3541
Vous entendez une transition ici, et la langue ne monte pas
01:35
until the end of the vowel.
26
95190
1919
jusqu'à la fin de la voyelle.
01:37
'pur', 'bur', 'bur'.
27
97569
3510
'pur', 'bur', 'bur'.
01:41
Then, although it looks like you're about to say 'goiz', or something like
28
101280
4979
Ensuite, bien qu'il semble que vous soyez sur le point de dire 'goiz', ou quelque chose comme
01:46
that, the S is not pronounced, and the G represents a 'j' sound as in "vision".
29
106259
5461
ça, le S ne se prononce pas, et le G représente un son 'j' comme dans "vision".
01:52
'bur-j', and then W sound: 'wa', 'jwa'.
30
112360
7104
'bur-j', puis W son: 'wa', 'jwa'.
01:59
That's the second syllable - 'jwa'.
31
119625
2230
C'est la deuxième syllabe - 'jwa'.
02:02
The last vowel is the 'aa' as in "father", you see it's the same sound.
32
122205
4100
La dernière voyelle est le 'aa' comme dans "père", vous voyez c'est le même son.
02:09
So you drop your jaw quite a lot, relax your lips, pull
33
129028
3676
Alors vous baissez beaucoup la mâchoire , détendez les lèvres, tirez
02:12
the tongue back: 'bur-JWAA'.
34
132704
3241
la langue vers l'arrière : 'bur-JWAA'.
02:16
So, there is this motion here.
35
136545
1551
Donc, il y a cette motion ici.
02:26
Now, since I'm feeling a little bourgeois today, I want to start
36
146426
4278
Maintenant, puisque je me sens un peu bourgeois aujourd'hui, je veux entamer
02:30
a conversation by asking you what the word bourgeois means to you.
37
150704
4591
une conversation en vous demandant ce que le mot bourgeois signifie pour vous.
02:35
What comes up when you think of this word?
38
155325
1949
Qu'est-ce qui vous vient à l'esprit lorsque vous pensez à ce mot ?
02:37
I'm really curious, and I'm sure it's going to spark an interesting
39
157334
3525
Je suis vraiment curieux, et je suis sûr que cela va déclencher une
02:40
conversation because there are so many people from all around the world
40
160859
3781
conversation intéressante car il y a tellement de gens du monde entier
02:44
here, so let me know what you think.
41
164640
2780
ici, alors dites-moi ce que vous en pensez.
02:47
That's it.
42
167720
630
C'est ça.
02:48
Thank you for watching.
43
168380
959
Merci d'avoir regardé.
02:49
Please share this video with your friends, if you liked it.
44
169339
2501
S'il vous plaît partager cette vidéo avec vos amis, si vous l'avez aimé.
02:51
And don't forget to subscribe to my YouTube channel and click on
45
171859
3570
Et n'oubliez pas de vous abonner à ma chaîne YouTube et de cliquer sur
02:55
the bell to get notifications, so you'll know when I'm having a live
46
175429
2850
la cloche pour recevoir des notifications, ainsi vous saurez quand j'ai un cours en direct
02:58
lesson or when I upload a new video.
47
178279
3601
ou quand je télécharge une nouvelle vidéo.
03:02
Thank you so much for watching, and I will see you see you
48
182450
2340
Merci beaucoup d'avoir regardé, et je vous verrai la
03:04
next week in the next video.
49
184790
2160
semaine prochaine dans la prochaine vidéo.
À propos de ce site Web

Ce site vous présentera des vidéos YouTube utiles pour apprendre l'anglais. Vous verrez des leçons d'anglais dispensées par des professeurs de premier ordre du monde entier. Double-cliquez sur les sous-titres anglais affichés sur chaque page de vidéo pour lire la vidéo à partir de là. Les sous-titres défilent en synchronisation avec la lecture de la vidéo. Si vous avez des commentaires ou des demandes, veuillez nous contacter en utilisant ce formulaire de contact.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7