How NOT to Fail in English

49,692 views ・ 2019-09-18

Accent's Way English with Hadar


Veuillez double-cliquer sur les sous-titres anglais ci-dessous pour lire la vidéo. Les sous-titres traduits sont traduits automatiquement.

00:00
Hey, what's up, it's Hadar and this is the Accent's Way.
0
0
2940
Hé, quoi de neuf, c'est Hadar et c'est Accent's Way.
00:02
Today we are going to talk about 'Why English Learners Fail'.
1
2940
4160
Aujourd'hui, nous allons parler de "Pourquoi les apprenants d'anglais échouent".
00:07
Okay, well, I don't mean fail like
2
7320
2100
Bon, eh bien, je ne veux pas dire échouer comme
00:09
'can't learn English at all'
3
9420
1440
« je ne peux pas du tout apprendre l'anglais »
00:10
'can't read and write'
4
10860
1120
« je ne peux ni lire ni écrire »
00:12
All that.
5
12000
800
00:12
But by fail, I mean they fail to reach the next level.
6
12800
5480
Tout ça.
Mais par échec, je veux dire qu'ils ne parviennent pas à atteindre le niveau suivant.
00:18
They fail to get off the hamster wheel of learning, and studying and speaking, yet not seeing satisfying results.
7
18280
7900
Ils ne parviennent pas à quitter la roue du hamster de l'apprentissage, de l'étude et de la parole, mais ne voient pas de résultats satisfaisants.
00:26
The reason why English learners fail is because of their beliefs.
8
26220
4440
La raison pour laquelle les apprenants d'anglais échouent est à cause de leurs croyances.
00:30
Their beliefs that lead them to either take the right action or not take action at all.
9
30660
8500
Leurs croyances qui les amènent soit à prendre les bonnes mesures, soit à ne rien faire du tout.
00:39
A belief is a thought that is rooted in your brain so deeply until it becomes a reality.
10
39940
7040
Une croyance est une pensée qui est enracinée si profondément dans votre cerveau jusqu'à ce qu'elle devienne une réalité.
00:46
You can have empowering belief, for example
11
46980
2980
Vous pouvez avoir une croyance habilitante, par exemple
00:49
'No matter what happens I will succeed.'
12
49960
2840
'Peu importe ce qui arrive, je réussirai.'
00:53
Or you can have a limiting belief
13
53160
2720
Ou vous pouvez avoir une croyance limitante
00:55
'I'm a failure, I'll never be able to do anything'.
14
55880
3080
"Je suis un raté, je ne pourrai jamais rien faire".
00:58
Whatever that belief is, it is what leads us to either move forward or stay stuck in life.
15
58960
6440
Quelle que soit cette croyance, c'est ce qui nous amène à avancer ou à rester coincé dans la vie.
01:05
And today I'm going to talk about the five limiting beliefs that prevent my students from mastering spoken English
16
65400
7680
Et aujourd'hui, je vais parler des cinq croyances limitantes qui empêchent mes élèves de maîtriser l'anglais parlé
01:13
and speaking English with clarity and confidence.
17
73080
3300
et de parler l'anglais avec clarté et confiance.
01:19
Belief number one:
18
79320
2560
Croyance numéro un :
01:21
In order to master spoken English I have to practice hours on end
19
81880
5400
Afin de maîtriser l'anglais parlé, je dois pratiquer des heures
01:27
and spend a lot of money and I just can't afford it.
20
87280
3560
et dépenser beaucoup d'argent et je ne peux tout simplement pas me le permettre.
01:31
Well, is that really true?
21
91420
2540
Eh bien, est-ce vraiment vrai?
01:34
Think of all the hours that you've put in during your studies in high school...
22
94520
6120
Pensez à toutes les heures que vous avez consacrées pendant vos études au lycée...
01:40
or afterwards.
23
100680
2540
ou après.
01:43
Has that led you to where you want to be?
24
103220
2940
Cela vous a-t-il conduit là où vous vouliez être ?
01:46
When you did invest a lot of hours learning something
25
106160
3320
Lorsque vous avez investi beaucoup d'heures à apprendre quelque chose,
01:49
is the time investment that you've put in equaled your success?
26
109480
5280
est-ce que l'investissement en temps que vous avez investi a égalé votre succès ?
01:54
Or has it been like this, you're investing more, and more, and more, and more time, but your success or your
27
114760
6720
Ou est-ce que c'était comme ça, vous investissez de plus en plus, et de plus en plus de temps, mais votre succès ou vos
02:01
achievements are still pretty low and mediocre.
28
121480
3500
réalisations sont encore assez faibles et médiocres.
02:05
And what about this?
29
125420
1460
Et qu'en est-il de cela?
02:06
Has that ever happened to you, where you watched a YouTube video, whether it was about English
30
126880
4660
Cela vous est-il déjà arrivé de regarder une vidéo YouTube, que ce soit sur l'anglais
02:11
or about something else that interests you, and it completely blew your mind.
31
131540
5680
ou sur quelque chose d'autre qui vous intéresse, et cela vous a complètement époustouflé.
02:17
And you learned so much about English, or about anything else, in those 3-4 minutes.
32
137220
7300
Et vous avez tellement appris sur l'anglais, ou sur n'importe quoi d'autre, pendant ces 3-4 minutes.
02:24
Right, so maybe it is possible to learn something in just a few minutes that may change
33
144520
5760
D'accord, alors peut-être est-il possible d'apprendre quelque chose en quelques minutes qui pourrait changer
02:30
how you speak, how you hear things, how you sound?
34
150280
4300
votre façon de parler, d'entendre les choses, de parler ?
02:34
So maybe it's not about time equals progress.
35
154580
3120
Alors peut-être que le temps n'est pas synonyme de progrès.
02:38
Maybe it's all about how committed you are to learning what you need to learn
36
158040
6000
Peut-être que tout dépend de votre engagement à apprendre ce que vous devez apprendre
02:44
and how good the content that you're consuming is.
37
164040
3380
et de la qualité du contenu que vous consommez.
02:51
The next thing that might be preventing you from improving is the belief that
38
171400
3700
La prochaine chose qui pourrait vous empêcher de vous améliorer est la conviction que
02:55
if you don't live in an English-speaking country you will never be able to really master spoken English.
39
175100
6740
si vous ne vivez pas dans un pays anglophone, vous ne pourrez jamais vraiment maîtriser l'anglais parlé.
03:02
But do you really know that to be true?
40
182580
2820
Mais savez-vous vraiment que c'est vrai?
03:05
I mean, how many people do you know that have lived in the US for example, for many, many years
41
185400
7460
Je veux dire, combien de personnes connaissez-vous qui ont vécu aux États-Unis par exemple, pendant de très nombreuses années
03:12
and still struggle with their spoken English.
42
192860
2340
et qui ont encore du mal avec leur anglais parlé.
03:15
They're still unclear. They still make mistakes. They haven't mastered spoken English.
43
195200
4640
Ils ne sont toujours pas clairs. Ils font encore des erreurs. Ils ne maîtrisent pas l'anglais parlé.
03:19
Or on the contrary, do you know of anyone, even one person, that has never
44
199840
4980
Ou au contraire, connaissez-vous quelqu'un, ne serait-ce qu'une seule personne, qui n'a jamais
03:24
lived in an English-speaking country yet was able to master his or her English?
45
204820
6000
vécu dans un pays anglophone et qui a pourtant pu maîtriser son anglais ?
03:30
Like Anna, for example.
46
210820
1260
Comme Anna, par exemple.
03:32
Anna is a student of mine and she's also a youtuber with a successful YouTube channel called
47
212080
5120
Anna est une de mes étudiantes et elle est également youtubeuse avec une chaîne YouTube à succès appelée
03:37
'English Fluency Journey'
48
217200
1600
'English Fluency Journey'
03:39
Anna has always lived in Ukraine and has never left Ukraine, and yet she was able to master
49
219120
8900
Anna a toujours vécu en Ukraine et n'a jamais quitté l'Ukraine, et pourtant elle a pu maîtriser
03:48
her spoken English, to a degree where she is now influencing thousands of people
50
228020
7320
son anglais parlé, à un degré où elle influence maintenant des milliers de personnes
03:55
and she teaches English, how incredible is that?
51
235340
3340
et elle enseigne l'anglais, n'est-ce pas incroyable ?
03:58
And that is without ever living in an English-speaking country.
52
238680
3880
Et cela sans jamais vivre dans un pays anglophone.
04:02
So here's a proof why this belief is not a fact, it's not reality.
53
242560
6880
Voici donc une preuve pourquoi cette croyance n'est pas un fait, ce n'est pas la réalité.
04:09
And if it doesn't apply to her it doesn't apply to you too.
54
249440
4360
Et si ça ne s'applique pas à elle, ça ne s'applique pas à vous non plus.
04:13
There are ways to immerse yourself in English
55
253800
3140
Il existe des moyens de s'immerger dans l'anglais
04:16
even if you don't live in an English-speaking country, as long as you have access to technology.
56
256940
5480
même si vous ne vivez pas dans un pays anglophone, tant que vous avez accès à la technologie.
04:22
Which if you're watching me right now, you do!
57
262420
3020
Ce qui si vous me regardez en ce moment, vous le faites !
04:25
So, all you need to do is: do the work and commit to it.
58
265520
3640
Donc, tout ce que vous avez à faire est de : faire le travail et vous y engager.
04:29
And you'll find a way to immerse yourself in English and improve tremendously.
59
269260
6440
Et vous trouverez un moyen de vous immerger dans l'anglais et de vous améliorer énormément.
04:36
Another limiting belief that might be holding you back from really getting to the next level is
60
276760
5880
Une autre croyance limitante qui pourrait vous empêcher de vraiment passer au niveau suivant est
04:42
the belief that your spoken English will improve only when you perfect your grammar.
61
282640
6740
la croyance que votre anglais parlé ne s'améliorera que lorsque vous perfectionnerez votre grammaire.
04:49
Really?
62
289920
1940
Vraiment?
04:51
How many people do you know that have perfect grammar?
63
291860
3120
Combien de personnes connaissez-vous qui ont une grammaire parfaite ?
04:54
Maybe they are teachers or translators or just people who know how to read and write really, really well
64
294980
6660
Peut-être sont-ils des enseignants ou des traducteurs ou simplement des personnes qui savent très bien lire et écrire,
05:01
but they still struggle with speaking English with clarity and with confidence.
65
301640
4660
mais ils ont encore du mal à parler anglais avec clarté et confiance.
05:06
Maybe they're afraid to speak because they're afraid of feeling like a fraud.
66
306300
5640
Peut-être qu'ils ont peur de parler parce qu'ils ont peur de se sentir comme des imposteurs. Une
05:12
So perfect grammar is not the secret to mastering spoken English
67
312440
5860
grammaire parfaite n'est donc pas le secret pour maîtriser l'anglais parlé
05:18
to feeling the ultimate confidence in speaking.
68
318300
3860
et ressentir la confiance ultime en parlant.
05:22
Do you know of good speakers, people who have good spoken English, yet they still make grammar mistakes?
69
322160
6920
Connaissez-vous de bons orateurs, des personnes qui ont un bon anglais parlé, mais qui font encore des fautes de grammaire ?
05:30
I know one.
70
330260
1740
J'en connais un.
05:33
I make mistakes. Sometimes I make grammar mistakes as I'm making my videos.
71
333200
4820
Je fais des erreurs. Parfois, je fais des fautes de grammaire lorsque je fais mes vidéos.
05:38
Sometimes when I'm teaching people, high-level, executives, and I make mistakes, and you know what?
72
338020
5800
Parfois, quand j'enseigne à des gens de haut niveau, à des cadres, et que je fais des erreurs, et vous savez quoi ?
05:43
That doesn't bother me, because I'm still able to convey my message and usually they don't even notice.
73
343820
5420
Cela ne me dérange pas, car je suis toujours capable de transmettre mon message et généralement ils ne le remarquent même pas.
05:49
Even native speakers make mistakes.
74
349240
2820
Même les locuteurs natifs font des erreurs. Une
05:52
So imperfect grammar is not a good enough reason to prevent you from being the speaker that you want to be.
75
352060
9060
grammaire imparfaite n'est donc pas une raison suffisante pour vous empêcher d'être l'orateur que vous voulez être.
06:01
And that perfectionism is just an excuse to not invest the work that you really need to invest
76
361120
6260
Et ce perfectionnisme n'est qu'une excuse pour ne pas investir le travail que vous avez vraiment besoin d'investir
06:07
in order to speak the way you want to speak.
77
367380
3040
pour parler comme vous voulez parler.
06:13
And what about this? I can't improve my accent or spoken English because I can't hear it.
78
373400
6640
Et qu'en est-il de cela? Je ne peux pas améliorer mon accent ou mon anglais parlé parce que je ne peux pas l'entendre.
06:20
I don't notice the different sounds, therefore I will never be able to make it.
79
380040
4500
Je ne remarque pas les différents sons, donc je ne pourrai jamais le faire.
06:24
If someone were to sing your favorite song, and they would go off-key, you'd immediately pick it up.
80
384540
5880
Si quelqu'un devait chanter votre chanson préférée, et qu'il se trompait, vous la reprendriez immédiatement.
06:30
Or if you were to sit in a busy restaurant and everyone would be like talking, and yelling, and laughing
81
390760
6800
Ou si vous deviez vous asseoir dans un restaurant bondé et que tout le monde parlait, criait et riait
06:37
and then someone would call your name from the end of the restaurant, the back of the restaurant...
82
397560
5260
et que quelqu'un appelait votre nom depuis le fond du restaurant, à l'arrière du restaurant... Le
06:42
Would you notice it?
83
402820
2760
remarqueriez-vous ?
06:45
Because your brain puts the focus or your brain processes the familiar things.
84
405580
6740
Parce que votre cerveau met l'accent ou votre cerveau traite les choses familières.
06:52
Your name.
85
412320
1740
Votre nom.
06:54
The song.
86
414060
1720
La chanson.
06:56
You're aware of those things, you are able to hear those things because your brain processes them.
87
416300
6120
Vous êtes conscient de ces choses, vous êtes capable d'entendre ces choses parce que votre cerveau les traite.
07:02
These are familiar things.
88
422420
2380
Ce sont des choses familières.
07:04
When you're saying to yourself
89
424800
1400
Quand vous vous dites
07:06
'I can't hear it.'
90
426200
1180
"Je ne peux pas l'entendre".
07:07
then your brain shuts down and you really cannot hear it.
91
427380
4280
alors votre cerveau s'arrête et vous ne pouvez vraiment pas l'entendre.
07:11
Your brain will not register anything, because that's it. You close that door.
92
431660
5000
Votre cerveau n'enregistrera rien, parce que c'est tout. Vous fermez cette porte.
07:16
However, if you're open to listening, to understanding, to paying attention to things that don't exist
93
436660
7140
Cependant, si vous êtes ouvert à écouter, à comprendre, à prêter attention à des choses qui n'existent pas
07:23
in your language, that's when you start hearing it.
94
443880
3540
dans votre langue, c'est là que vous commencez à l'entendre.
07:27
This is why in my programs, in my online course working with students I always coach them
95
447420
5480
C'est pourquoi dans mes programmes, dans mon cours en ligne travaillant avec des étudiants, je les entraîne toujours
07:32
to hear those sounds first.
96
452900
2220
à entendre ces sons en premier.
07:35
They need to be able to perceive them before they can make them and will learn how to hear them
97
455120
5560
Ils doivent être capables de les percevoir avant de pouvoir les produire et apprendront à les entendre
07:40
through listening exercises and physical exercises of pronouncing these sounds until it registers.
98
460680
7980
grâce à des exercices d'écoute et des exercices physiques de prononciation de ces sons jusqu'à ce qu'ils s'enregistrent.
07:48
And you know it takes time to change all those habits, but it's possible.
99
468660
5800
Et vous savez qu'il faut du temps pour changer toutes ces habitudes, mais c'est possible.
07:54
The most important thing is that you're open to it and that you are really working at hearing those differences.
100
474460
7080
La chose la plus importante est que vous y soyez ouvert et que vous vous efforciez vraiment d'entendre ces différences.
08:01
So don't use this excuse of
101
481540
1940
Alors n'utilisez pas cette excuse du
08:03
'I just can't hear it'
102
483480
1620
« je ne peux tout simplement pas l'entendre »
08:05
to get you off the hook from doing the work in order to improve your spoken English.
103
485100
6580
pour vous tirer d'affaire du travail afin d'améliorer votre anglais parlé.
08:11
And in order to master your spoken English, it has to go through pronunciation.
104
491680
5180
Et pour maîtriser votre anglais parlé, il faut passer par la prononciation.
08:16
You have to know the sounds, you have to hear them, you have to know how to use them...
105
496860
4400
Il faut connaître les sons, il faut les entendre, il faut savoir les utiliser...
08:21
You have to know where to put the stress, cause then you have the power of speech.
106
501260
6260
Il faut savoir où mettre l'accent, car alors on a le pouvoir de parler.
08:27
And I think for me that was an essential step in mastering my spoken English, my confidence
107
507520
6560
Et je pense que pour moi, c'était une étape essentielle dans la maîtrise de mon anglais parlé, de ma confiance
08:34
and my fluency.
108
514080
1720
et de ma fluidité.
08:37
The last thing is saying to yourself the phrase 'English is so hard'.
109
517280
5820
La dernière chose à faire est de vous dire la phrase « L'anglais est si difficile ».
08:44
Nod your head if you've ever said that.
110
524940
2920
Hochez la tête si vous avez déjà dit cela.
08:48
Well...
111
528660
1700
Eh bien...
08:50
Yes, maybe English is tricky, and funny, and strange, and so many irregular verbs
112
530360
6940
Oui, peut-être que l'anglais est compliqué, et drôle, et étrange, et tant de verbes irréguliers
08:57
and the pronunciation doesn't match the spelling, but...
113
537300
4620
et la prononciation ne correspond pas à l'orthographe, mais...
09:01
If you keep thinking of it as hard, your brain will not be willing to learn.
114
541920
6060
Si vous continuez à penser que c'est aussi difficile, votre cerveau ne sera pas prêt à apprendre.
09:07
You would always give it the excuse for not working hard to really figure it out.
115
547980
8280
Vous lui donneriez toujours l'excuse de ne pas travailler dur pour vraiment comprendre.
09:16
Okay.
116
556260
1460
D'accord.
09:17
When you say to yourself
117
557720
1600
Quand vous vous dites
09:19
'I can't do it'
118
559320
1260
« je n'y arrive pas »,
09:20
'It's too hard'
119
560600
1220
« c'est trop dur »,
09:21
then your brain will not be receptive.
120
561820
2500
alors votre cerveau ne sera pas réceptif.
09:24
You will not have that exciting feeling that gives you the motivation to learn and to take action.
121
564320
6600
Vous n'aurez pas ce sentiment excitant qui vous donne la motivation d'apprendre et d'agir.
09:30
When you feel depressed about the language, when you feel that it's impossible
122
570920
4440
Quand tu te sens déprimé par rapport à la langue, quand tu sens que c'est impossible
09:35
'Because it's so hard'
123
575360
2100
'Parce que c'est si dur'
09:37
it generates negative emotions, it generates this frustration and stress
124
577460
5580
ça génère des émotions négatives, ça génère cette frustration et ce stress
09:43
and from that state, who wants to take action? Who wants to open books?
125
583040
5120
et à partir de là, qui veut passer à l'action ? Qui veut ouvrir des livres ?
09:48
Or open YouTube and start learning and speaking out loud. Who wants to start recording themselves?
126
588160
6340
Ou ouvrez YouTube et commencez à apprendre et à parler à haute voix. Qui veut commencer à s'enregistrer ?
09:55
Not me... not from a place of depression, but when I reframe it and I say
127
595260
5380
Pas moi... pas d'un lieu de dépression, mais quand je le recadre et que je dis
10:00
'English is exciting'
128
600640
1520
'L'anglais est excitant' 'L'
10:02
'English will get me places'
129
602160
2080
anglais me fera avancer'
10:04
'If I change my English, I change my circumstances.'
130
604240
4200
'Si je change mon anglais, je change ma situation.' C'est là que
10:08
That's when it becomes exciting, and from that place, being excited, and happy, and motivated...
131
608840
8940
ça devient excitant, et à partir de là, être excité, heureux et motivé...
10:17
That's the place where you take action and you take the right action.
132
617780
4160
C'est là où vous agissez et vous agissez correctement.
10:21
And again, this is why in my programs the mindset and the understanding of your state of being
133
621960
6780
Et encore une fois, c'est pourquoi dans mes programmes l'état d'esprit et la compréhension de votre état d'être
10:28
is crucial for learning effectively.
134
628740
4140
sont cruciaux pour apprendre efficacement.
10:32
And not wasting hours and hours learning things that won't get you results.
135
632880
5840
Et ne perdez pas des heures et des heures à apprendre des choses qui ne vous donneront pas de résultats.
10:38
So to wrap it up let's go over all the five beliefs that we talked about.
136
638720
4200
Donc, pour conclure, passons en revue les cinq croyances dont nous avons parlé.
10:42
One, 'I don't live in an English-speaking country. Therefore, I can't improve.'
137
642980
4300
Un, 'Je ne vis pas dans un pays anglophone. Par conséquent, je ne peux pas m'améliorer.
10:47
Two, 'In order to improve my English I will need to invest many, many hours and lots of money.'
138
647280
6540
Deux, "Pour améliorer mon anglais, je devrai investir de très nombreuses heures et beaucoup d'argent."
10:53
Three, 'I can't hear it therefore, I can't say it.'
139
653820
4560
Trois, 'Je ne peux pas l'entendre donc, je ne peux pas le dire.'
10:58
Four, 'In order to improve my spoken English I first need to perfect my grammar.'
140
658540
5220
Quatre, "Afin d'améliorer mon anglais parlé, je dois d'abord perfectionner ma grammaire."
11:03
And five, 'English is so hard.'
141
663760
4800
Et cinq, 'L'anglais est si difficile.' De
11:08
Which one of those are you guilty of?
142
668900
2900
laquelle d'entre elles êtes-vous coupable ?
11:11
What thoughts have crossed your mind in the past few years trying to learn and to improve?
143
671800
6420
Quelles pensées vous ont traversé l'esprit au cours des dernières années en essayant d'apprendre et de vous améliorer ?
11:18
And what is the one thing you are going to take from this video?
144
678220
4140
Et quelle est la seule chose que vous allez retenir de cette vidéo ?
11:22
Let me know in the comments below. Also, I wanted to invite you to my online program Accent Makeover.
145
682360
6920
Faites-le moi savoir dans les commentaires ci-dessous. Aussi, je voulais vous inviter à mon programme en ligne Accent Makeover.
11:29
I open doors to this program twice a year, and we are about to start in just a few days.
146
689280
5720
J'ouvre les portes de ce programme deux fois par an, et nous sommes sur le point de commencer dans quelques jours.
11:35
Accent Makeover is a transformational program that is aimed at taking you from point A, where you are now
147
695240
7340
Accent Makeover est un programme de transformation qui vise à vous emmener du point A, où vous êtes maintenant,
11:42
to point B, where you want to be.
148
702580
2780
au point B, où vous voulez être.
11:45
With a step by step guide, with support, and feedback, and guidance.
149
705360
6000
Avec un guide étape par étape, avec un soutien, des commentaires et des conseils.
11:51
Telling you what exactly you need to do every single day...
150
711360
4480
Vous dire exactement ce que vous devez faire chaque jour...
11:55
And what to focus on, so you don't waste your time learning things that are unnecessary for you.
151
715840
6460
Et sur quoi vous concentrer, afin que vous ne perdiez pas votre temps à apprendre des choses qui ne vous sont pas nécessaires.
12:02
In this program, I will teach you how to coach yourself, how to start detecting your mistakes
152
722300
5160
Dans ce programme, je vais vous apprendre à vous coacher, à commencer à détecter vos erreurs
12:07
and how to change that, because we believe that instead of giving you fish, in that feedback
153
727460
5020
et à changer cela, car nous pensons qu'au lieu de vous donner du poisson, dans ce feedback
12:12
that you're looking for, we will teach you how to fish.
154
732480
2840
que vous recherchez, nous vous apprendrons comment à pêcher.
12:15
How to know whether or not you're pronouncing something correctly and then...
155
735320
4620
Comment savoir si oui ou non vous prononcez quelque chose correctement et puis...
12:19
You will always have it, even when you're not in the program.
156
739940
3880
Vous l'aurez toujours, même lorsque vous n'êtes pas dans le programme.
12:23
My students say it's a transformational program, and the best part about it is that once you join
157
743820
5660
Mes étudiants disent que c'est un programme transformationnel, et la meilleure partie à ce sujet est qu'une fois que vous vous inscrivez,
12:29
you get lifetime access, so you are always my student, you're always a part of the family.
158
749480
5180
vous obtenez un accès à vie, donc vous êtes toujours mon étudiant, vous faites toujours partie de la famille.
12:34
So if you like my videos I think you should definitely come and check out.
159
754660
3800
Donc, si vous aimez mes vidéos, je pense que vous devriez certainement venir voir.
12:38
And I will help you how to get from the speaker that you are today, stuck on that hamster wheel
160
758460
6020
Et je vais vous aider à passer de l'orateur que vous êtes aujourd'hui, coincé sur cette roue de hamster
12:44
to the speaker that you want to be, that speaks English, with confidence, with clarity...
161
764480
5040
à l'orateur que vous voulez être, qui parle anglais, avec confiance, avec clarté...
12:49
And without the self-doubt that you might be experiencing now every time you speak English.
162
769660
7380
Et sans le doute que vous pourriez éprouver maintenant chaque fois que vous parlez anglais.
12:57
So if you're serious about seeing results this year still in 2019, then come check out
163
777040
6800
Donc, si vous voulez vraiment voir des résultats cette année encore en 2019, alors venez voir
13:03
theaccentsway.com/course
164
783840
3720
theaccentsway.com/course
13:07
I'm gonna put a link below and I'm inviting you to join and if you're watching it after the course has started
165
787560
6120
Je vais mettre un lien ci-dessous et je vous invite à vous joindre et si vous le regardez après le cours a commencé à
13:13
get yourself on the wait list and I will notify you when the next round starts.
166
793680
5300
vous inscrire sur la liste d'attente et je vous informerai lorsque le prochain tour commencera.
13:18
In the meantime have a beautiful, beautiful day and I will see you next week in the next video.
167
798980
5180
En attendant passez une belle, belle journée et je vous retrouve la semaine prochaine dans la prochaine vidéo.

Original video on YouTube.com
À propos de ce site Web

Ce site vous présentera des vidéos YouTube utiles pour apprendre l'anglais. Vous verrez des leçons d'anglais dispensées par des professeurs de premier ordre du monde entier. Double-cliquez sur les sous-titres anglais affichés sur chaque page de vidéo pour lire la vidéo à partir de là. Les sous-titres défilent en synchronisation avec la lecture de la vidéo. Si vous avez des commentaires ou des demandes, veuillez nous contacter en utilisant ce formulaire de contact.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7