How to speak English FASTER (without sounding unclear) đŸ’«| Fast speech in American English

185,320 views

2019-05-21 ・ Accent's Way English with Hadar


New videos

How to speak English FASTER (without sounding unclear) đŸ’«| Fast speech in American English

185,320 views ・ 2019-05-21

Accent's Way English with Hadar


Veuillez double-cliquer sur les sous-titres anglais ci-dessous pour lire la vidéo. Les sous-titres traduits sont traduits automatiquement.

00:00
Hey there it's Hadar and today we're gonna talk about fast English and how to
0
20
4620
Salut, c'est Hadar et aujourd'hui, nous allons parler d'anglais rapide et comment
00:04
speak English faster. Now there are two types of fast English the good fast and
1
4640
5700
parler anglais plus rapidement. Maintenant, il existe deux types d'anglais rapide, le bon rapide et
00:10
the bad fast.
2
10349
1611
le mauvais rapide.
00:11
The good fast is normal American speech
3
11960
2100
Le bon jeûne est un discours américain normal
00:14
that is considered as fast by non-native speakers and today we're going to talk
4
14070
4890
qui est considéré comme rapide par des locuteurs non natifs et aujourd'hui nous allons parler
00:18
about that and the three things you need to in order to be a good fast English speaker.
5
18960
5510
de cela et des trois choses dont vous avez besoin pour ĂȘtre un bon locuteur anglais rapide.
00:24
The bad fast is that when you just speed up your entire speech and you
6
24470
4479
Le mauvais jeûne est que lorsque vous accélérez tout votre discours et que vous
00:28
sound something like this
7
28949
870
prononcez quelque chose comme ça,
00:29
well the noise twelve years old growing up on Long
8
29819
1741
le bruit de douze ans qui grandit Ă  Long
00:31
Island owes a several palsy fair few blocks away at my house and they not
9
31560
1950
Island doit une paralysie de plusieurs pùtés de maisons chez moi et ils n'ont pas
00:33
said they would donate two thousand dollars to serve applause for anyone the
10
33510
1740
dit qu'ils donneraient deux mille dollars pour applaudir quiconque le
00:35
broken Guiness record so at first I wanted to ride the roller coaster at
11
35250
1770
record Guiness battu, donc au début, je voulais monter sur les montagnes russes à
00:37
Coney Island so I called Coney Island they said hey kit take a hike you're 12
12
37020
2100
Coney Island, alors j'ai appelé Coney Island, ils ont dit hé, faites une randonnée, vous avez 12
00:39
years old when I gonna let you strap yourself into the cycle
13
39120
1840
ans quand je vais vous laisser vous attacher dans le cycle
00:41
And the reason why it's bad fast and it doesn't matter whether you're a native speaker
14
41140
4780
Et la raison pour laquelle c'est mauvais rapide et peu importe que vous soyez un locuteur natif
00:45
or a non-native speaker is because it makes you sound unintelligible
15
45920
4220
ou un locuteur non natif est parce que cela vous donne un son inintelligible et
00:50
16
50260
500
00:50
unclear
17
50840
1440
peu clair
00:55
and a lot of times people associate fluency with speaking fast right
18
55880
2920
et que souvent les gens associent la fluidité à la parole rapide
00:58
so and they think that if they were to slow down it would reflect on their fluency and their level of English
19
58800
5360
et ils pense que s'ils ralentissaient, cela se répercuterait sur leur maßtrise et leur niveau d'anglais
01:04
and it's gonna sound like their English is not good enough
20
64160
2260
et cela donnerait l'impression que leur anglais n'est pas assez bon,
01:06
which is a huge mistake. First because when you speak fast your brain and mouth
21
66420
4100
ce qui est une Ă©norme erreur. D'abord parce que lorsque vous parlez vite, votre cerveau et votre bouche
01:10
are not usually synced you lose your breath and you start making silly mistakes
22
70520
6060
ne sont généralement pas synchronisés, vous perdez votre souffle et vous commencez à faire des erreurs stupides
01:16
that you wouldn't normally make.
23
76580
2760
que vous ne feriez pas normalement.
01:19
Also when you speak fast you don't allow
24
79340
1510
De plus, lorsque vous parlez vite, vous ne permettez pas
01:20
the long vowels in English to exist and then you start narrowing down sounds
25
80850
5159
aux voyelles longues d'exister en anglais, puis vous commencez à réduire les sons,
01:26
the accent is more noticeable and then the result may be that the words are less clear.
26
86009
5191
l'accent est plus perceptible et le rĂ©sultat peut ĂȘtre que les mots sont moins clairs.
01:31
So ultimately you are going to be less clear when you speak fast.
27
91200
4160
Donc finalement vous allez ĂȘtre moins clair quand vous parlez vite.
01:35
And also you need to allow what you say to sink in with the other person.
28
95360
4560
Et vous devez également permettre à ce que vous dites de pénétrer l'autre personne.
01:41
And when you speak fast you don't give that time for them to understand what you're actually saying.
29
101140
5560
Et quand vous parlez vite, vous ne leur laissez pas le temps de comprendre ce que vous dites réellement.
01:46
So this type of fast speech is not something that you want to go for.
30
106700
4000
Donc, ce type de discours rapide n'est pas quelque chose que vous voulez opter.
01:50
However, if you want to speak English faster I'm going to tell you
31
110820
4440
Cependant, si vous voulez parler anglais plus rapidement, je vais vous dire
01:55
the three things that you need to take into consideration to be a good fast English speaker.
32
115260
5100
les trois choses que vous devez prendre en considĂ©ration pour ĂȘtre un bon anglophone rapide.
02:05
You have to understand that not all words are created equal.
33
125200
4000
Vous devez comprendre que tous les mots ne sont pas créés égaux.
02:09
For some words you might want to go really really fast and speed up through them
34
129200
500
02:09
and for other words you might want to slow down.
35
129700
5927
Pour certains mots, vous voudrez peut-ĂȘtre aller trĂšs trĂšs vite et accĂ©lĂ©rer Ă  travers eux
et pour d'autres mots, vous voudrez peut-ĂȘtre ralentir.
02:15
Words that deliver the message, words that carry the content,
36
135627
7073
Les mots qui délivrent le message, les mots qui portent le contenu,
02:22
words that describe something are words that you need to take your time with.
37
142760
4440
les mots qui décrivent quelque chose sont des mots avec lesquels vous devez prendre votre temps.
02:27
These are usually the nouns and the adjectives and the adverbs.
38
147200
5720
Ce sont généralement les noms et les adjectifs et les adverbes.
02:32
And in comparison to that words, that connect those words, all the small words.
39
152920
6080
Et par rapport Ă  ces mots, qui relient ces mots, tous les petits mots.
02:39
All those words that we usually confuse when we try to structure a sentence.
40
159000
3980
Tous ces mots que nous confondons habituellement lorsque nous essayons de structurer une phrase.
02:42
So all of those words are less important, I don't have to emphasize them.
41
162980
5120
Donc tous ces mots sont moins importants, je n'ai pas Ă  les souligner.
02:48
Those are the words that you want to speed through.
42
168110
2994
Ce sont les mots que vous voulez accélérer.
02:51
So let's look at an example.
43
171104
1696
Prenons donc un exemple.
02:52
read this sentence out loud for me, please.
44
172800
3440
lisez-moi cette phrase Ă  haute voix , s'il vous plaĂźt.
03:00
Now if you're we don't take into consideration
45
180380
2523
Maintenant, si vous ne tenez pas compte du fait
03:02
that not all words are created equal
46
182903
2037
que tous les mots ne sont pas créés égaux,
03:04
then we will put
47
184940
870
nous mettrons
03:05
the same emphasis on each and every word.
48
185810
3055
le mĂȘme accent sur chaque mot.
03:08
'If I had gone to bed early instead of
49
188865
2825
"Si je m'étais couché tÎt au lieu de
03:11
watching Netflix all night
50
191690
2050
regarder Netflix toute la nuit,
03:13
I would have been a lot more focused today'.
51
193740
3600
j'aurais été beaucoup plus concentré aujourd'hui".
03:17
So let's say I say it fast.
52
197340
1480
Alors disons que je le dis vite.
03:20
right if I just say everything faster
53
200960
2300
si je dis tout plus vite,
03:23
it's going to be hard to understand what I'm trying to say.
54
203260
3100
ça va ĂȘtre difficile de comprendre ce que j'essaie de dire.
03:26
And maybe just simply unclear.
55
206360
2160
Et peut-ĂȘtre tout simplement pas clair.
03:28
So not all words are created equal.
56
208520
2980
Ainsi, tous les mots ne sont pas créés égaux.
03:31
So here if we look at the sentence we need to look
57
211500
3160
Donc ici, si nous regardons la phrase, nous devons regarder
03:34
and see what are the most important words.
58
214660
2360
et voir quels sont les mots les plus importants.
03:37
Is it 'If'?
59
217020
940
03:37
Is it 'I?
60
217960
1720
Est-ce "Si" ?
Est-ce 'je?
03:39
Is it 'had'?
61
219700
1820
Est-ce "eu" ?
03:41
We can see that some words are going to help me convey the message better
62
221520
4561
Nous pouvons voir que certains mots vont m'aider Ă  transmettre le message mieux
03:46
than the other words.
63
226081
1249
que d'autres mots.
03:47
So, for example,
64
227330
1630
Ainsi, par exemple,
03:48
the word 'gone' or 'bed'
65
228960
4240
le mot 'parti' ou 'lit'
03:53
or 'early' and 'Netflix'
66
233200
1700
ou 'tĂŽt' et 'Netflix'
03:54
are going to be a little more important than
67
234920
2320
vont ĂȘtre un peu plus importants que
03:57
'had'
68
237240
960
'avait'
03:58
or 'to'
69
238200
820
ou 'Ă '
03:59
or'of'.
70
239020
1160
ou 'de'.
04:00
It's not that these words are less important .
71
240180
2760
Ce n'est pas que ces mots soient moins importants.
04:02
They're important to structure the sentence
72
242940
1796
Ils sont importants pour structurer la phrase
04:04
or at least a grammatical sentence
73
244740
1340
ou au moins une phrase grammaticale
04:06
but I don't need to emphasize them okay
74
246080
3580
mais je n'ai pas besoin de les souligner d'accord
04:09
and even within the words that I've mentioned right
75
249740
3080
et mĂȘme dans les mots que j'ai mentionnĂ©s juste
04:12
'bed', 'early', 'Netflix' ,
76
252820
1543
'lit', 'tĂŽt', 'Netflix',
04:14
even among them they're words that I
77
254363
2777
mĂȘme parmi eux ce sont des mots sur lesquels je
04:17
might want to slow down more on
78
257140
2020
pourrais vouloir ralentir davantage
04:19
and other words I might want to say a little faster right
79
259160
4800
et d'autres mots que je pourrais vouloir dire un peu plus vite,
04:23
I'm going to slow down on the words that convey my message
80
263960
4020
je vais ralentir sur les mots qui transmettent mon message
04:28
If I've GONE to BED EARLY
81
268000
1760
Si je me couche TÔT
04:29
instead of watching NETFLIX all night
82
269800
2000
au lieu de regarder NETFLIX toute la nuit,
04:31
I would have been
83
271800
600
j'aurais été BEAUCOUP
04:32
a LOT MORE FOCUSED today.
84
272400
2480
PLUS CONCENTRÉ aujourd'hui.
04:34
So these words are going to be pronounced a little slower
85
274880
3640
Donc ces mots vont ĂȘtre prononcĂ©s un peu plus lentement
04:38
but for the rest of the words I can go faster okay.
86
278520
3760
mais pour le reste des mots je peux aller plus vite d'accord.
04:42
So you need to detect the words that will convey your message
87
282280
4358
Vous devez donc détecter les mots qui transmettront votre message
04:46
in the clearest way
88
286640
1360
de la maniĂšre la plus claire
04:48
and the rest of the words
89
288000
2820
et le reste des mots
04:50
can be a little faster okay.
90
290820
2040
peut ĂȘtre un peu plus rapide d'accord. Il y
04:52
So there is a balance
91
292860
1840
a donc un Ă©quilibre
04:54
between the more important and the less important
92
294700
2720
entre le plus important et le moins important
04:57
when the more important is slower
93
297420
1580
lorsque le plus important est plus lent
04:59
and the less important is faster.
94
299720
2780
et le moins important est plus rapide.
05:02
Usually function words 'on, in, at, could, would, should
95
302500
5140
Habituellement, les mots fonctionnels 'sur, dans, Ă , pourrait, devrait, je
05:07
am, is, are,
96
307640
1620
suis, est, sont, ont,
05:09
has, have, a, an, the, this, that'
97
309260
3960
ont, un, un, le, ceci, cela',
05:13
function words are usually less important.
98
313220
3600
les mots fonctionnels sont généralement moins importants.
05:16
So usually these words are going to be pronounced faster
99
316820
3760
Donc, gĂ©nĂ©ralement, ces mots vont ĂȘtre prononcĂ©s plus rapidement,
05:20
but that's not just itю
100
320580
3240
mais ce n'est pas tout.
05:23
Here are two other things that can really get you to speak English faster.
101
323920
2740
Voici deux autres choses qui peuvent vraiment vous faire parler anglais plus rapidement.
05:26
The second thing you need to take into consideration
102
326660
3520
La deuxiÚme chose que vous devez prendre en considération
05:30
if you want to be a good fast speaker of English
103
330180
3240
si vous voulez ĂȘtre un bon locuteur rapide de l'anglais
05:33
is that you need to tame your tongue in order to control your speed.
104
333420
5200
est que vous devez apprivoiser votre langue afin de contrĂŽler votre vitesse.
05:38
So a lot of times people confuse fast speech
105
338620
4800
Ainsi, les gens confondent souvent la parole rapide
05:43
with reduced speech.
106
343430
1905
avec la parole réduite.
05:45
All those less important words
107
345335
2960
Tous ces mots moins importants
05:48
function words,
108
348300
2840
fonctionnent comme des mots,
05:51
'on, in, at, could, would, should, am, is, are'.
109
351140
2320
'sur, dans, Ă , pourrait, devrait, suis, est, sont'.
05:53
are usually reduced when they're unstressed.
110
353460
2540
sont généralement réduits lorsqu'ils ne sont pas stressés.
05:56
So whatever vowel you have in them
111
356500
2736
Donc, quelle que soit la voyelle que vous avez en eux,
05:59
this vowel is pronounced as a reduced vowel, which is the schwa.
112
359260
4700
cette voyelle est prononcée comme une voyelle réduite, qui est le schwa.
06:03
Let me explain
113
363960
1460
Laissez-moi vous expliquer
06:05
So for example, if I take the word 'and'
114
365420
2120
Donc, par exemple, si je prends le mot 'et' '
06:07
'and'
115
367540
1220
et'
06:08
here I have a pure vowel ə
116
368760
2360
ici j'ai une voyelle pure ə
06:11
when I say it properly
117
371120
2235
quand je le dis correctement
06:13
'and' right
118
373355
905
'et' Ă  droite
06:14
and then my tongue is doing something like this
119
374260
1800
et puis ma langue fait quelque chose comme ça
06:16
'əəəənd'
120
376060
2340
'əəəənd'
06:18
now when this word is unstressed I completely reduce the vowel there
121
378400
6320
maintenant quand ce mot n'est pas accentué, je réduis complÚtement la voyelle
06:24
and instead of pronouncing the 'əəəənd'
122
384720
5220
et au lieu de prononcer le 'əəəənd'
06:29
I just pronounced it as 'nd, 'nd
123
389940
2400
je l'ai juste prononcé comme 'nd, 'nd
06:32
so if this is my tongue for the 'ə'
124
392380
2220
donc si c'est ma langue pour le 'ə'
06:34
this is my tongue for the 'nd,
125
394600
2480
c'est ma langue pour le 'nd,
06:37
'bread-and-butter' ,
126
397080
1760
'pain-et -beurre' ,
06:38
'ladies and gentlemen' ,
127
398840
1368
'dames et messieurs' ,
06:40
boys and girls
128
400208
952
garçons et filles
06:41
'n, 'n, 'n.
129
401180
2020
'n, 'n, 'n.
06:43
So it's completely reduced.
130
403200
1280
Il est donc complÚtement réduit.
06:44
So you need to train your tongue and control your tongue
131
404480
5100
Donc, vous devez entraĂźner votre langue et contrĂŽler votre langue
06:49
and ultimately tame your tongue
132
409580
1740
et finalement apprivoiser votre langue
06:51
because right now it's doing its own thing.
133
411320
1880
parce qu'en ce moment, elle fait son propre truc.
06:53
You have no idea whether it's going up or down,
134
413200
2043
Vous ne savez pas s'il monte ou s'il descend,
06:55
when you want to stick it out it comes in,
135
415243
2142
quand vous voulez le sortir, il rentre,
06:57
when you want to pull it back it goes out .
136
417385
2153
quand vous voulez le retirer, il sort.
06:59
Sometimes it behaves like a little toddler that does its own thing
137
419538
3506
Parfois, il se comporte comme un petit bambin qui fait son propre truc
07:03
and doesn't listen to anything that you say.
138
423044
2716
et n'Ă©coute rien de ce que vous dites.
07:05
So that's your tongue.
139
425760
2140
Alors c'est ta langue.
07:07
So you need to train it and tame it
140
427900
2020
Vous devez donc l'entraĂźner, l'apprivoiser
07:09
and control it
141
429920
1420
et le contrĂŽler
07:11
and when it comes to those words instead of pronouncing the full vowel
142
431340
5820
et lorsqu'il s'agit de ces mots au lieu de prononcer la voyelle complĂšte,
07:17
you need to teach your tongue to go down
143
437160
2380
vous devez apprendre Ă  votre langue Ă  descendre
07:19
and pronounce this very neutral sound
144
439560
2740
et Ă  prononcer ce son trĂšs neutre
07:22
'ən'
145
442300
1160
'ən'
07:23
Instead of 'on' you say 'ən',
146
443460
3280
Au lieu de 'on' vous dites 'ən',
07:26
instead of 'of' you say 'əv'.
147
446740
1820
au lieu de 'de' vous dites 'əv'.
07:28
Okay, get the point?
148
448560
1820
D'accord, vous comprenez ?
07:30
So all of these words,
149
450380
2380
Donc tous ces mots,
07:32
dozens of words are actually pronounced
150
452780
2920
des dizaines de mots sont en fait prononcés
07:35
with this very reduced vowel
151
455700
1558
avec cette voyelle trÚs réduite
07:37
that the only way to be able to do that
152
457260
2200
que la seule façon de pouvoir le faire
07:39
is by training your tongue and teaching it
153
459460
2820
est d'entraĂźner votre langue et de lui apprendre
07:42
to pronounce these words differently.
154
462300
1974
à prononcer ces mots différemment.
07:44
So it's not at all about going fast,
155
464274
2586
Il ne s'agit donc pas du tout d'aller vite,
07:46
it's not at all about just saying one word after another
156
466860
3319
il ne s'agit pas du tout de dire un mot aprĂšs l'autre
07:50
really really fast without breathing.
157
470179
2121
vraiment trĂšs vite sans respirer.
07:52
No! It's about changing the position of your tongue.
158
472300
4620
Non! Il s'agit de changer la position de votre langue.
07:56
So if we go back to our sentence
159
476920
1640
Donc, si nous revenons Ă  notre phrase,
07:58
Let's take a look at what happens there.
160
478660
2700
regardons ce qui s'y passe.
08:01
If I had gone to bed early
161
481360
3280
Si je m'étais couché tÎt
08:04
if I had gone to bed early
162
484640
2800
si je m'étais couché tÎt
08:07
So
163
487440
500
08:07
the content words here are
164
487940
3100
Alors
les mots de contenu ici sont
08:11
BED, GONE and EARLY.
165
491040
2760
BED, GONE et EARLY.
08:13
GONE, BED, EARLY.
166
493860
1520
GONE, LIT, TÔT.
08:16
The function words here are
167
496580
3560
Les mots de fonction ici sont
08:20
IF, I, HAD and TO.
168
500140
2300
IF, I, HAD et TO.
08:22
so instead of just thinking:
169
502540
2220
donc au lieu de simplement penser :
08:24
'okay, I'm just gonna say them fast'.
170
504760
1480
'd'accord, je vais juste les dire rapidement'.
08:26
change the vowel in them into that schwa sound
171
506240
5220
changez la voyelle en eux en ce son schwa
08:31
so instead of 'If' you pronounce 'uhf'
172
511460
4380
donc au lieu de «
08:35
Now what happens here is that
173
515980
2064
08:38
instead of pronouncing a vowel that is this long
174
518044
2996
08:41
'I'
175
521040
1440
si »
08:42
you pronounce a vowel that is just shorter
176
522480
2020
vous prononcez «
08:44
uhf
177
524500
940
uhf »
08:45
You're changing the pronunciation
178
525480
2500
changer la prononciation
08:48
but ultimately it changes the length of the word
179
528180
3040
mais finalement cela change la longueur du mot
08:51
because it's a shorter word.
180
531220
1340
parce que c'est un mot plus court.
08:52
IF - UHF
181
532560
3760
SI - UHF
08:56
I'm not saying it faster
182
536320
1880
je ne le dis pas plus vite
08:58
I'm just changing the vowel
183
538200
1700
je change juste la voyelle
08:59
'I had'
184
539900
820
'j'avais'
09:00
I want to connect those two words together
185
540720
3200
je veux relier ces deux mots ensemble
09:03
to contract them
186
543920
1880
pour les contracter
09:05
and instead of saying 'I had' with a pure a sound
187
545800
3120
et au lieu de dire 'j'avais' avec un son pur
09:08
I will probably drop the H
188
548920
3140
je laisserai probablement tomber le H
09:12
and the 'a' will turn into ə
189
552060
2220
et le 'a' se transformeront en ə
09:14
I'd, I'd, I'd,
190
554280
2160
Je, je, je,
09:16
I'd,
191
556440
1380
je,
09:17
'if I'd gone to bed'
192
557820
1280
'si j'étais allé au lit'
09:19
to
193
559100
511
09:19
listen what happens to the word 'to'.
194
559611
2209
pour
Ă©couter ce qui arrive au mot 'Ă '.
09:21
if I'd-gone t'bed.
195
561820
2180
si j'étais allé au lit.
09:24
So instead of saying the full u sound
196
564000
2146
Ainsi, au lieu de dire le son u complet,
09:26
I'm just pronouncing it again with the schwa
197
566146
2214
je le prononce Ă  nouveau avec le schwa
09:28
to − t', t', t'
198
568360
4040
en − t', t', t'
09:32
and the t also turns into a D
199
572400
1680
et le t se transforme Ă©galement en D
09:34
but that's another story.
200
574080
2740
mais c'est une autre histoire.
09:36
That's another lesson
201
576820
1240
C'est une autre leçon
09:38
If I'd GONE to BED EARLY
202
578060
4020
Si je m'étais couché tÎt
09:42
instead of watching NEFTLIX all night
203
582080
2320
au lieu de regarder NEFTLIX toute la nuit
09:44
okay
204
584760
1620
d'accord
09:46
I-wudda-b'n, I-wudda-b'n, I-wudda-b'n
205
586560
1440
I-wudda-b'n, I-wudda-b'n, I-wudda-b'n
09:48
would have been
206
588000
1640
aurait été
09:49
Again I'm reducing
207
589640
1020
Encore une fois je réduis
09:50
'would' turns into'wud',
208
590660
2100
' would' se transforme en 'wud',
09:52
'have' turns into 'əv'
209
592760
2100
'have' se transforme en 'əv'
09:54
I actually dropped the H, drop the V.
210
594860
2660
J'ai en fait laissé tomber le H, laisse tomber le V.
09:57
Function words are less important I take out some sounds
211
597600
3820
Les mots de fonction sont moins importants Je retire quelques sons
10:01
and I take the vowel and I change it.
212
601420
2920
et je prends la voyelle et je la change.
10:04
I reduce it, I lower it, I flatten it
213
604380
1860
Je le réduis, je le baisse, je l'aplatis
10:06
and I shorten it.
214
606240
1860
et je le raccourcis.
10:08
Okay
215
608100
720
10:08
and then when I put it all together
216
608820
1900
D'accord,
et puis quand je mets tout cela ensemble,
10:10
everything is more squeezed in together
217
610720
2360
tout est plus serré ensemble
10:13
and it sounds like it's fast but it's not fast
218
613080
1020
et on dirait que c'est rapide mais ce n'est pas rapide,
10:14
just squeezed in together
219
614300
940
juste serré ensemble
10:15
and the pronunciation has changed
220
615240
2100
et la prononciation a changé d'
10:17
okay
221
617340
1220
accord
10:18
'It would have been a lot more focus today'.
222
618560
2848
'Ça aurait Ă©tĂ© beaucoup plus concentrĂ© aujourd'hui'.
10:21
And I slowed down on the parts that are more important
223
621408
4252
Et j'ai ralenti sur les parties les plus importantes
10:25
A LOT and FOCUSED.
224
625680
2200
BEAUCOUP et FOCALISÉ.
10:27
Now let's try together
225
627880
920
Maintenant, essayons ensemble
10:28
'If would have gone to bed early
226
628800
1840
'Si je m'étais couché tÎt
10:30
instead of watching Netflix all night
227
630640
2040
au lieu de regarder Netflix toute la nuit,
10:32
I would have been a lot more focus today.
228
632680
2800
j'aurais été beaucoup plus concentré aujourd'hui. La
10:35
Third thing is that you need to chill out
229
635480
4300
troisiÚme chose est que vous devez vous détendre
10:39
okay
230
639980
1320
d'accord
10:41
because it's not enough
231
641300
2280
parce qu'il ne suffit pas de
10:43
that you choose the right words to reduce
232
643580
2360
choisir les bons mots pour réduire
10:45
it's not enough that you
233
645940
1220
il ne suffit pas que vous
10:47
actually reduce the vowels in the words that are less important
234
647160
3280
réduisiez réellement les voyelles dans les mots qui sont moins importants
10:50
to function words
235
650440
980
pour les mots fonctionnels
10:51
if you still invest a lot of energy
236
651420
2351
si vous investissez encore beaucoup d'Ă©nergie
10:53
in those parts that are supposed
237
653771
2149
dans ces parties qui sont censées
10:55
to be spoken a little faster
238
655920
2980
ĂȘtre parlĂ©es un peu plus vite
10:58
in those parts that are a little as important
239
658900
1940
dans les parties qui sont un peu aussi importantes d'accord
11:00
okay
240
660840
560
11:01
because if you enunciate every single consonant super clearly
241
661640
4000
parce que si vous Ă©noncez chaque consonne trĂšs clairement
11:05
and you invest a lot of energy in it
242
665640
2500
et que vous y investissez beaucoup d'Ă©nergie,
11:08
then you're gonna get stuck
243
668140
2180
alors vous allez rester coincé
11:10
then everything is going to feel heavy
244
670320
2160
alors tout va se sentir lourd
11:12
and you won't have that nice flow that you're looking for
245
672480
2360
et vous n'aurez pas ce bon flux que vous recherchez
11:14
and you won't be able to transition from one sound to another smoothly.
246
674840
5600
et vous ne pourrez pas passer d'un son Ă  l'autre en douceur.
11:20
Let's take a different example this time.
247
680440
1460
Prenons un autre exemple cette fois.
11:21
Let's begin with a full pronunciation
248
681900
1660
Commençons par une prononciation complÚte
11:23
and maybe that might be how you are pronouncing it right now.
249
683560
4000
et peut-ĂȘtre que c'est ainsi que vous la prononcez en ce moment.
11:27
'I don't know what I'm going to do about it'.
250
687560
3560
"Je ne sais pas ce que je vais faire Ă  ce sujet".
11:31
Normal speech:
251
691120
2180
Discours normal :
11:33
I don't know what I'm gonna do about it.
252
693300
2460
Je ne sais pas ce que je vais faire Ă  ce sujet.
11:35
Now I know it seems like I said it really really fast
253
695760
3520
Maintenant, je sais qu'il semble que je l'ai dit trĂšs trĂšs vite,
11:39
but let's break it down.
254
699280
1840
mais décomposons-le.
11:41
Now I'm gonna prove to you that I didn't just say it fast I
255
701120
1760
Maintenant, je vais vous prouver que je ne l'ai pas dit rapidement, j'ai
11:42
did those three things.
256
702900
1712
fait ces trois choses.
11:44
One, I chose the right words to stress
257
704612
3068
PremiĂšrement, j'ai choisi les bons mots Ă  souligner
11:47
and what words I don't want to stress
258
707680
2300
et les mots que je ne veux pas souligner,
11:49
and then I changed the pronunciation in the words that
259
709980
3480
puis j'ai changé la prononciation des mots que
11:53
I don't want to stress
260
713460
2680
je ne veux pas souligner
11:56
and third
261
716160
1340
et troisiĂšmement,
11:57
I chilled out.
262
717500
3400
je me suis relaxé.
12:00
So I pronounce those parts that are less stressed effortlessly,
263
720900
2840
Alors je prononce les parties les moins accentuées sans effort,
12:03
I invested very little energy, a lot less energy in the words that I did want to stress.
264
723740
3300
j'ai investi trĂšs peu d'Ă©nergie, beaucoup moins d'Ă©nergie dans les mots que je voulais accentuer.
12:07
I don't know what I'm gonna do about it.
265
727040
3180
Je ne sais pas ce que je vais en faire.
12:10
Know, do.
266
730220
840
Savoir, faire. Tout
12:11
First of all you can see right away that these two words are more stressed.
267
731060
4768
d'abord vous voyez tout de suite que ces deux mots sont plus accentués.
12:15
They stick out more, they're longer.
268
735828
2732
Ils ressortent plus, ils sont plus longs.
12:18
Everything else is sort of reduced.
269
738560
2960
Tout le reste est en quelque sorte réduit.
12:21
I. I just said it kind of fast and low.
270
741640
3440
I. Je viens de le dire un peu vite et bas.
12:25
'I don't know'. I cannot reduce these words to a schwa no is a verb anyway.
271
745080
4520
'Je ne sais pas'. Je ne peux pas réduire ces mots à un schwa no est un verbe de toute façon.
12:29
So I can't reduce it but I just said it effortlessly, softly.
272
749600
4571
Donc je ne peux pas le réduire mais je l'ai juste dit sans effort, doucement.
12:34
don't know
273
754180
1800
ne sais pas
12:35
Notice that consonants are so soft.
274
755980
2460
Remarquez que les consonnes sont si douces.
12:38
I'm not saying 'Don't know' right
275
758440
1880
Je ne dis pas 'Je ne sais pas' correctement
12:40
The consonants are super-super soft 'I don't know' .
276
760320
3460
Les consonnes sont super-super douces 'Je ne sais pas' .
12:43
It's like I'm investing 50% of the energy that I would normally invest
277
763780
3153
C'est comme si j'investissais 50% de l'Ă©nergie que j'investirais normalement
12:46
in pronouncing a word separately.
278
766940
2940
dans la prononciation d'un mot séparément.
12:49
I don't.
279
769880
1500
Je ne sais pas.
12:51
And then we have this chunk 'what I am going to'.
280
771380
3480
Et puis nous avons ce morceau "ce que je vais faire".
12:54
Listen to how it sounds:
281
774860
2360
Écoutez comment ça sonne :
12:57
wuh-daim-g'nna
282
777240
1780
wuh-daim-g'nna
12:59
what-wuh, I am -I'm, going to - .
283
779020
4120
quoi-wuh, je suis - je vais - .
13:03
g'nna, g'nna.
284
783140
1360
g'nna, g'nna.
13:04
that's' how I reduce it.
285
784500
1500
c'est comme ça que je le réduis.
13:06
So I reduce the vowel and I also connected it
286
786120
5200
Donc, je réduis la voyelle et je l'ai également connectée,
13:11
and then I just set it together with very little effort.
287
791320
3860
puis je l'ai juste assemblée avec trÚs peu d'effort.
13:15
what I'm gonna do
288
795180
2280
ce que je vais faire
13:17
what I'm gonna
289
797460
2120
ce que je vais ce que
13:19
what I'm gonna do
290
799580
1120
je vais faire
13:20
what I'm gonna
291
800860
3180
ce que je vais faire
13:24
and then I have the time to linger on the 'do'
292
804040
2940
et puis j'ai le temps de m'attarder sur le « fais »
13:26
do
293
806980
1780
13:28
what I'm gonna do
294
808760
1935
ce que je vais faire Ă 
13:30
about it.
295
810740
960
ce sujet. ça
13:31
it-it.
296
811720
1440
ça.
13:33
See how a reduce it as well
297
813160
1120
Voyez comment un réduire ainsi
13:34
about it.
298
814280
1180
Ă  ce sujet.
13:35
I did not say it fast necessarily.
299
815460
2240
Je ne l'ai pas dit vite forcément.
13:37
I just reduced it.
300
817700
1460
Je l'ai juste réduit.
13:39
What I'm gonna do about it.
301
819160
1280
Qu'est-ce que je vais faire Ă  ce sujet.
13:40
I don't know what I'm gonna do about it.
302
820620
2360
Je ne sais pas ce que je vais en faire.
13:42
Now I know that chilling out in your speech is not something easy
303
822980
3660
Maintenant, je sais que se détendre dans votre discours n'est pas quelque chose de facile
13:46
and you might have to work on it.
304
826640
2080
et que vous devrez peut-ĂȘtre y travailler.
13:48
Sometimes the hardest thing is to dial it down, is to say everything with less effort.
305
828720
4080
Parfois, le plus dur est de composer, c'est-Ă -dire de tout dire avec moins d'effort.
13:52
but it would only do you good.
306
832800
3599
mais cela ne vous ferait que du bien.
13:56
I always tell my students to imagine English as this classy lady dressed in
307
836399
4440
Je dis toujours Ă  mes Ă©tudiants d'imaginer l'anglais comme cette dame Ă©lĂ©gante vĂȘtue de
14:00
black sitting on the couch holding a glass of wine.
308
840839
3661
noir assise sur le canapé tenant un verre de vin.
14:04
She doesn't want to work hard.
309
844500
2500
Elle ne veut pas travailler dur.
14:07
She doesn't want to mingle with all you know with all the people there.
310
847000
5000
Elle ne veut pas se mĂȘler Ă  tout ce que vous savez avec tous les gens lĂ -bas.
14:12
She's just like chilling
311
852000
1900
Elle est juste comme glaciale
14:13
and that's what you need to think about and that's how you need to feel when you say:
312
853980
3860
et c'est ce Ă  quoi vous devez penser et c'est ce que vous devez ressentir quand vous dites :
14:17
What I'm gonna
313
857840
2120
Qu'est-
14:19
What I'm gonna do.
314
859960
1680
ce que je vais faire ?
14:21
What I'm gonna do about it.
315
861640
1620
Qu'est-ce que je vais faire Ă  ce sujet.
14:23
You can choose your own imagery of English if you want but that's mine
316
863280
5140
Vous pouvez choisir votre propre imagerie de l'anglais si vous le souhaitez, mais c'est la mienne
14:28
That's my. That's how I see my English okay.
317
868420
2180
C'est la mienne. C'est comme ça que je vois mon anglais bien.
14:30
She doesn't need to work hard.
318
870600
1820
Elle n'a pas besoin de travailler dur.
14:32
People come to her okay.
319
872420
2800
Les gens viennent la voir d'accord.
14:35
What I'm gonna do
320
875220
860
Ce que je vais faire,
14:36
I don't know what I'm gonna do about it okay.
321
876320
3620
je ne sais pas ce que je vais faire.
14:39
Okay, let's wrap it up.
322
879940
980
D'accord, terminons.
14:40
To be able to speak English fast, faster
323
880940
3080
Pour pouvoir parler anglais rapidement, plus rapidement
14:44
and to be a good fast speaker of English
324
884020
3620
et ĂȘtre un bon locuteur rapide de l'anglais,
14:47
here are the things that you need to do:
325
887640
820
voici les choses que vous devez faire :
14:48
1. Understand that some words are pronounced slower
326
888500
4200
1. Comprendre que certains mots sont prononcés plus lentement
14:52
but other words can be pronounced faster.
327
892700
2140
mais que d'autres peuvent ĂȘtre prononcĂ©s plus rapidement.
14:54
So you don't need to just speed up your entire speech.
328
894840
3480
Vous n'avez donc pas besoin d'accélérer tout votre discours.
14:58
2. The words that are less important you need to change your pronunciation
329
898320
3580
2. Les mots moins importants dont vous avez besoin pour changer votre prononciation,
15:01
tame your tongue, control your speed.
330
901900
2400
apprivoiser votre langue, contrĂŽler votre vitesse.
15:04
So instead of pronouncing the full vowel you're pronouncing a shorter vowel,
331
904300
3880
Ainsi, au lieu de prononcer la voyelle complĂšte, vous prononcez une voyelle plus courte,
15:08
a reduced vowel and that is the schwa sound.
332
908180
3620
une voyelle réduite et c'est le son schwa.
15:11
And it happens throughout the entire speech as you pronounce function words
333
911840
3780
Et cela se produit tout au long du discours lorsque vous prononcez des mots de fonction,
15:15
all those small words that connect content words.
334
915620
3940
tous ces petits mots qui relient des mots de contenu.
15:19
And 3. when you have those chunks and parts that are a little more reduced
335
919600
5500
Et 3. lorsque vous avez ces morceaux et parties un peu plus réduits
15:25
that you want to go a little faster you have to chill out
336
925120
4210
que vous voulez aller un peu plus vite, vous devez vous détendre
15:29
and invest a lot less energy in the pronunciation of the consonants in the entire chunk
337
929330
5650
et investir beaucoup moins d'Ă©nergie dans la prononciation des consonnes dans tout le morceau
15:34
because that's the only way for it to come out smoothly and effortlessly okay.
338
934980
5460
parce que c'est le seul moyen pour qu'il sorte en douceur et sans effort.
15:40
Remember that practice makes better.
339
940440
2420
Rappelez-vous que la pratique rend meilleur. Il
15:42
So you have to do it over and over again.
340
942860
2260
faut donc le refaire encore et encore.
15:45
Understanding it is not enough you have to do it and drill it and practice it.
341
945200
4000
Comprendre cela ne suffit pas, vous devez le faire, le percer et le pratiquer.
15:49
Now if you're looking for good sentences to practice with
342
949200
2660
Maintenant, si vous cherchez de bonnes phrases pour pratiquer
15:51
and to implement everything that we've done here
343
951860
2040
et mettre en Ɠuvre tout ce que nous avons fait ici,
15:53
then come on over to my website and in the blog post where I posted this video
344
953900
4140
alors venez sur mon site Web et dans le blog oĂč j'ai postĂ© cette vidĂ©o,
15:58
I added a bunch of sentences that you can practice with.
345
958040
3240
j'ai ajouté un tas de phrases que vous pouvez pratiquer avec .
16:01
So I'm inviting you to come and check it out and practice
346
961360
3940
Je vous invite donc à venir le vérifier et à vous entraßner
16:05
and while you're there be sure to subscribe to my newsletter.
347
965300
2500
et pendant que vous y ĂȘtes, assurez-vous de vous abonner Ă  ma newsletter.
16:07
So you can get a new video lesson to your inbox every single week.
348
967800
5060
Ainsi, vous pouvez recevoir une nouvelle leçon vidéo dans votre boßte de réception chaque semaine.
16:12
I don't spam, I promise.
349
972860
2120
Je ne spamme pas, promis.
16:15
So thank you for watching.
350
975000
3500
Alors merci d'avoir regardé.
16:18
Have a wonderful beautiful lovely day fast and slow.
351
978500
4100
Passez une merveilleuse belle belle journée rapide et lente.
16:22
And I will see you next week in the next video, bye.
352
982600
5960
Et je vous verrai la semaine prochaine dans la prochaine vidéo, bye.
À propos de ce site Web

Ce site vous présentera des vidéos YouTube utiles pour apprendre l'anglais. Vous verrez des leçons d'anglais dispensées par des professeurs de premier ordre du monde entier. Double-cliquez sur les sous-titres anglais affichés sur chaque page de vidéo pour lire la vidéo à partir de là. Les sous-titres défilent en synchronisation avec la lecture de la vidéo. Si vous avez des commentaires ou des demandes, veuillez nous contacter en utilisant ce formulaire de contact.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7