The American T (part 3) | American English

30,566 views ・ 2015-12-08

Accent's Way English with Hadar


Veuillez double-cliquer sur les sous-titres anglais ci-dessous pour lire la vidéo. Les sous-titres traduits sont traduits automatiquement.

00:01
Hi, it's Hadar, and this is the Accent's Way - your way to finding clarity,
0
1140
4980
Salut, c'est Hadar, et c'est Accent's Way - votre façon de trouver la clarté, la
00:06
confidence, and freedom in English.
1
6150
2310
confiance et la liberté en anglais.
00:08
And today we're going to talk about the T sound.
2
8850
2430
Et aujourd'hui, nous allons parler du son T.
00:11
This sound, this consonant sound is one of the most varied
3
11760
3330
Ce son, ce son de consonne est l'un des sons les plus variés
00:15
sounds in American English.
4
15090
1680
de l'anglais américain.
00:17
Because the pronunciation of the sound really depends
5
17100
2760
Car la prononciation du son dépend vraiment
00:19
on its position in the word.
6
19860
1410
de sa position dans le mot.
00:21
At T at the beginning of word doesn't sound like a T at the end
7
21600
2310
Le T au début du mot ne sonne pas comme un T à la fin
00:23
of the word, doesn't sound like a T in the middle of the word.
8
23910
2070
du mot, ne sonne pas comme un T au milieu du mot.
00:26
We've already discussed in previous videos the pronunciation of a T at the
9
26640
4085
Nous avons déjà parlé dans des vidéos précédentes de la prononciation d'un T au
00:30
beginning of a word - an aspirated T, as in 'time', 'take', or the beginning
10
30725
5160
début d'un mot - un T aspiré, comme dans 'time', 'take', ou le début
00:35
of a strong syllable as in 'fantastic'.
11
35885
2760
d'une syllabe forte comme dans 'fantastic'.
00:38
You can check out the video.
12
38795
1200
Vous pouvez consulter la vidéo.
00:40
We also talked about the flat T - a T between two vowels, as in
13
40595
4320
Nous avons également parlé du T bémol - un T entre deux voyelles, comme dans
00:45
'Betty', 'getting', or 'about it'.
14
45275
3780
'Betty', 'getting' ou 'about it'.
00:50
Today we're going to talk about a few other positions and
15
50195
3830
Aujourd'hui, nous allons parler de quelques autres positions et de
00:54
different pronunciations of the T.
16
54025
1650
différentes prononciations du T.
00:56
So let's get started.
17
56015
1020
Alors commençons.
01:00
When the T peers before an R at the beginning of a word or the middle of the
18
60105
4229
Lorsque le T se place devant un R au début d'un mot ou au milieu du
01:04
word, as in the word 'train' or 'country', you don't hear a distinct T sound.
19
64334
5891
mot, comme dans le mot « train » ou « pays », vous n'entendez pas de son distinct en T.
01:10
So it doesn't sound like 'Train', it sounds like 'chrain'.
20
70245
4780
Donc ça ne sonne pas comme 'Train', ça sonne comme 'chrain'.
01:15
Do you hear the difference?
21
75045
1200
Entendez-vous la différence ?
01:17
The difference is that instead of pronouncing a T sound, you
22
77115
3760
La différence est qu'au lieu de prononcer un son T, vous
01:20
pronounce a 'ch' sound, it's like a 't' with a 'sh' connected to it:
23
80895
5360
prononcez un son 'ch', c'est comme un 't' avec un 'sh' connecté :
01:26
'ch' as in 'cherry' or 'chips'.
24
86585
4090
'ch' comme dans 'cherry' ou 'chips'.
01:31
Train.
25
91595
2150
Former.
01:35
A 't' at the end of the word or before a consonant is a stop T or a held T.
26
95935
5110
Un 't' à la fin du mot ou avant une consonne est un T stop ou un T tenu.
01:41
You hold it instead of releasing it.
27
101565
2570
Vous le maintenez au lieu de le relâcher.
01:44
For example: 'foot-ball', 'foot-ball'.
28
104345
4760
Par exemple : 'foot-ball', 'foot-ball'.
01:49
All right.
29
109295
330
01:49
You don't hear 'fooT-ball', you don't hear that pop, right, but you raise
30
109655
6160
D'accord.
Vous n'entendez pas 'fooT-ball', vous n'entendez pas ce pop, d'accord, mais vous levez
01:55
the tongue up for the T: 'foo-'.
31
115825
2839
la langue pour le T : 'foo-'.
01:59
The tip of the tongue remains up blocking the air, and then it continued
32
119955
4770
Le bout de la langue reste en place pour bloquer l'air, puis il continue
02:04
directly to the next sound - 'foot'ball'.
33
124725
3659
directement au son suivant - "football".
02:10
'White curtain'.
34
130845
1440
'Rideau blanc'.
02:13
'whit-' - 't' remains there, right, the tongue remains there.
35
133454
4471
'whit-' - 't' reste là, d'accord, la langue reste là.
02:18
'white-', and then I shift the K sound without releasing the T - a white curtain.
36
138285
7305
'blanc-', puis je décale le son K sans relâcher le T - un rideau blanc.
02:27
'Get some'.
37
147300
1560
'Prends-en'.
02:30
Not 'geT some' - 'get-some'.
38
150030
3890
Pas 'get some' - 'get-some'.
02:34
The T is also held or barely released when it's at the end
39
154780
3800
Le T est également tenu ou à peine relâché lorsqu'il se trouve à la fin
02:38
of the word, like 'cat', right.
40
158580
2320
du mot, comme "chat", d'accord.
02:40
I don't say 'caT', right?
41
160920
1920
Je ne dis pas 'caT', n'est-ce pas ?
02:42
You don't hear a strong T, but a light, hardly released T - 'cat', 'get', 'wait'.
42
162900
9540
Vous n'entendez pas un T fort, mais un T léger, à peine relâché - 'cat', 'get', 'wait'.
02:55
A T after an N in an unstressed syllable is often eliminated, as in
43
175579
5760
Un T après un N dans une syllabe non accentuée est souvent éliminé, comme dans
03:01
'twenty' or 'wanted' or 'internet'.
44
181629
5020
'vingt' ou 'voulait' ou 'internet'.
03:07
Do you hear it?
45
187040
630
03:07
I'm not saying 'inTernet' or 'wanTed', but 'waned', I'm moving from the N to the
46
187730
7990
L'entendez-vous ?
Je ne dis pas 'inTernet' ou 'wanTed', mais 'waned', je passe du N au
03:15
rest of the word, skipping the T: 'waned', 'tweny', 'inernet', 'inerview', 'cener'.
47
195720
9620
reste du mot, en sautant le T : 'waned', 'tweny', 'inernet', 'inerview ', 'cerner'.
03:26
Now, some people do pronounce the T sound in these positions: center,
48
206220
4440
Maintenant, certaines personnes prononcent le son T dans ces positions : centre,
03:30
internet, interview, international.
49
210930
3430
internet, interview, international.
03:35
But the more frequent the word is, the more likely the T is going to be dropped.
50
215470
5060
Mais plus le mot est fréquent, plus le T est susceptible d'être supprimé.
03:40
All right?
51
220830
300
D'accord?
03:41
So try it again with me.
52
221130
1170
Alors réessayez avec moi.
03:42
'waned', 'inernet', 'cener', 'Sana' - like Santa Claus, instead of 'SanTa'.
53
222380
8740
'waned', 'inernet', 'cener', 'Sana' - comme le Père Noël, au lieu de 'SanTa'.
03:51
Again, both pronunciations are perfectly fine and you'll be well understood if
54
231630
4470
Encore une fois, les deux prononciations sont parfaitement correctes et vous serez bien compris si
03:56
you pronounce it with a T or without a T.
55
236100
2280
vous le prononcez avec un T ou sans T.
04:00
When a T appears before an unstressed vowel - hence the schwa - and then
56
240660
5070
Lorsqu'un T apparaît devant une voyelle non accentuée - d'où le schwa - puis
04:05
an N, the T is not released, but it's released through the nose,
57
245730
4740
un N, le T n'est pas relâché, mais il est libéré par le nez,
04:10
as in the word 'kitten', 'kitten'.
58
250500
3150
comme dans le mot 'chaton', 'chaton'.
04:13
All right.
59
253829
271
D'accord.
04:14
So let's figure out exactly what we're doing here.
60
254100
2340
Voyons donc exactement ce que nous faisons ici.
04:16
The tip of the tongue goes up for the T - 'kit-', but it's not released.
61
256839
4791
Le bout de la langue remonte pour le T - 'kit-', mais il n'est pas relâché.
04:21
That means you don't hear that pop sound - 't', all right.
62
261630
3589
Cela signifie que vous n'entendez pas ce son pop - 't', d'accord.
04:25
So the tip of the tongue goes up - 'kit-', and then open a gap that is in the back of
63
265500
6410
Alors le bout de la langue monte - 'kit-', puis ouvre un espace qui se trouve à l'arrière de
04:31
your, in the soft palate, in the back of your mouth, towards your nose - 'kit-n',
64
271910
6149
votre, dans le palais mou, à l'arrière de votre bouche, vers votre nez - 'kit-n',
04:38
Then you release the air through the nose, and then you connect it directly to the
65
278349
3761
puis vous libérez l'air par le nez, puis vous le connectez directement au
04:42
N - kitten, mountain, cotton, forgotten.
66
282110
7900
N - chaton, montagne, coton, oublié.
04:50
't-n', 't-n', 't-n'.
67
290310
2390
't-n', 't-n', 't-n'.
04:53
All right?
68
293055
240
04:53
So it's not 'forgoDen', right, it's not even 'forgoTen', although
69
293295
4650
D'accord?
Donc ce n'est pas 'forgoDen', c'est vrai, ce n'est même pas 'forgoTen', bien que
04:57
this is the preferred option if the 't-n' sound is difficult.
70
297945
3370
ce soit l'option préférée si le son 't-n' est difficile.
05:01
All right.
71
301905
319
D'accord.
05:02
So, you bring the tongue up - 'forgot-' and then you release
72
302525
6250
Donc, vous amenez la langue vers le haut - 'oublié-' et ensuite vous relâchez
05:08
the air - '-t-n' - 'forgot-n'.
73
308775
2900
l'air - '-t-n' - 'oublié-n'.
05:12
All right, that's it for today.
74
312390
1860
Bon, c'est tout pour aujourd'hui.
05:14
So, practice the different T's.
75
314250
1960
Alors, pratiquez les différents T.
05:16
I bet that now you'll start hearing the different sounds because you're
76
316229
3331
Je parie que maintenant vous commencerez à entendre les différents sons parce que vous êtes
05:19
aware that there are different sounds, and they don't all sound the same.
77
319560
4080
conscient qu'il existe différents sons, et qu'ils ne sonnent pas tous de la même manière.
05:24
And once we hear the differences, it's a lot easier for us
78
324640
3260
Et une fois que nous entendons les différences, il nous est beaucoup plus facile
05:27
to produce the differences.
79
327960
1380
de produire les différences.
05:30
All right.
80
330020
449
05:30
I hope you have a wonderful week.
81
330469
1781
D'accord.
J'espère que vous passez une merveilleuse semaine.
05:32
Practice because practice makes perfect.
82
332700
2950
Pratique parce que la pratique rend parfait.
05:35
And please share this video with your friends if you found it helpful.
83
335650
3870
Et n'hésitez pas à partager cette vidéo avec vos amis si vous l'avez trouvée utile.
05:40
Thank you for watching and I'll see you next week in the next video.
84
340180
3660
Merci d'avoir regardé et je vous verrai la semaine prochaine dans la prochaine vidéo.
05:44
Bye.
85
344320
659
Au revoir.
À propos de ce site Web

Ce site vous présentera des vidéos YouTube utiles pour apprendre l'anglais. Vous verrez des leçons d'anglais dispensées par des professeurs de premier ordre du monde entier. Double-cliquez sur les sous-titres anglais affichés sur chaque page de vidéo pour lire la vidéo à partir de là. Les sous-titres défilent en synchronisation avec la lecture de la vidéo. Si vous avez des commentaires ou des demandes, veuillez nous contacter en utilisant ce formulaire de contact.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7