10 mispronounced FINANCE words | American English

29,617 views ・ 2018-11-29

Accent's Way English with Hadar


Veuillez double-cliquer sur les sous-titres anglais ci-dessous pour lire la vidéo. Les sous-titres traduits sont traduits automatiquement.

00:00
Hey guys, it's Hadar and this is The Accent's Way.
0
380
2500
Hé les gars, c'est Hadar et c'est The Accent's Way.
00:02
Today we're gonna talk about how to pronounce the top 10 words in finance.
1
2880
4720
Aujourd'hui, nous allons parler de la façon de prononcer les 10 meilleurs mots en finance.
00:07
Ready?
2
7600
1640
Prêt?
00:09
Let's go.
3
9240
3270
Allons-y.
00:12
Capital.
4
12510
1640
Capital.
00:14
It's a 'k' sound and then the 'ah' as in 'cat' - "k(h)a", "k(h)a" - where the 'k' appears
5
14150
6340
C'est un son 'k' suivi du 'ah' comme dans 'chat' - "k(h)a", "k(h)a" - où le 'k' apparaît
00:20
at the beginning of words it's aspirated.
6
20490
2420
au début des mots qu'il est aspiré.
00:22
So it feels like there is a little H right after - "k(h)a".
7
22910
3659
On dirait qu'il y a un petit H juste après - "k(h)a".
00:26
Then we have a "p" sound and then a schwa - "k(h)a-puh", "puh" "puh".
8
26569
5440
Ensuite, nous avons un son "p" puis un schwa - "k(h)a-puh", "puh" "puh".
00:32
It's not "k(h)a-pee" but "k(h)a-puh".
9
32009
3421
Ce n'est pas "k(h)a-pee" mais "k(h)a-puh".
00:35
And then finally we have a flap T, that sounds like a D and a dark L - "d'l", "d'l".
10
35430
6100
Et puis finalement nous avons un volet T, qui sonne comme un D et un L sombre - "d'l", "d'l".
00:41
The dark L is created here so it has this really deep, dark sound and kind of weird
11
41530
7660
Le dark L est créé ici donc il a ce son vraiment profond, sombre et un peu bizarre
00:49
- "ul", "d'l".
12
49190
1250
- "ul", "d'l".
00:50
"K(h)a-puh-d'l" - Capital.
13
50440
1260
"K(h)a-puh-d'l" - Capitale.
00:51
The "k(h)a" is the primary stress so it's longer and higher in pitch.
14
51700
4750
Le « k(h)a » est la contrainte principale, il est donc plus long et plus aigu.
00:56
Capital.
15
56450
1000
Capital.
00:57
The next word is 'debt'.
16
57450
2210
Le mot suivant est «dette».
00:59
That's an easy word to pronounce but is commonly mispronounced because, you got it, of the
17
59660
5419
C'est un mot facile à prononcer mais souvent mal prononcé à cause, vous l'avez compris, de l'
01:05
spelling.
18
65079
1000
orthographe.
01:06
So we start with a 'd' sound.
19
66079
1641
Nous commençons donc avec un son 'd'.
01:07
Then it's the 'eh' as in 'red'.
20
67720
2319
Ensuite c'est le 'eh' comme dans 'rouge'.
01:10
Drop your jaw just a bit but the tongue is still rolling forward quite a bit - "de",
21
70039
5180
Laissez tomber votre mâchoire juste un peu mais la langue roule toujours un peu vers l'avant - "de",
01:15
"de".
22
75219
1021
"de".
01:16
And we end it with a held T - "det", "det".
23
76240
4649
Et nous le terminons par un T tenu - "det", "det". Il n'y
01:20
There is no B, although there is a B in the spelling, here we just disregard it and pronounce
24
80889
4660
a pas de B, bien qu'il y ait un B dans l' orthographe, ici nous l'ignorons et
01:25
it as "det".
25
85549
1791
le prononçons comme "det".
01:27
"I'm in debt."
26
87340
1150
"Je suis endetté."
01:28
"I'm out of debt."
27
88490
2600
"Je n'ai plus de dettes."
01:31
Let's be positive.
28
91090
2139
Soyons positifs.
01:33
Debt.
29
93229
1000
Dette.
01:34
Cryptocurrency.
30
94229
1000
Crypto-monnaie.
01:35
So let's talk about currency, which is an important word on its own.
31
95229
3621
Parlons donc de la monnaie, qui est un mot important en soi.
01:38
Currency.
32
98850
1000
Monnaie.
01:39
It's the 'k' sound then the 'r' as in 'stir'.
33
99850
2519
C'est le son 'k' puis le 'r' comme dans 'stir'.
01:42
So technically you want to think of it as if it's a 'k' and an 'r' together - "k'r",
34
102369
4231
Donc, techniquement, vous voulez y penser comme si c'était un 'k' et un 'r' ensemble - "k'r",
01:46
"k'r".
35
106600
1129
"k'r".
01:47
And then you relax your tongue and mouth and energy to a schwa - "k'r-r'n" "r'n" "r'n".
36
107729
6300
Et puis vous détendez votre langue, votre bouche et votre énergie en un schwa - "k'r-r'n" "r'n" "r'n".
01:54
And then close it with an N - "k'r - r'n".
37
114029
2520
Et puis fermez-le avec un N - "k'r - r'n".
01:56
And then again finish it up with "see".
38
116549
2750
Et puis encore une fois, terminez avec "voir".
01:59
Currency.
39
119299
1140
Monnaie.
02:00
Currency.
40
120439
1140
Monnaie.
02:01
Before that we want to add the 'crypto'.
41
121579
3421
Avant cela, nous voulons ajouter le 'crypto'.
02:05
Crypto - it's a 'k' sound and then an R - "kr".
42
125000
4350
Crypto - c'est un son 'k' puis un R - "kr".
02:09
And then you move on to the 'ih' sound as in 'sit'.
43
129350
3380
Et puis vous passez au son 'ih' comme dans 'sit'.
02:12
Not "kreept", but "krip".
44
132730
2490
Pas "kreept", mais "krip".
02:15
"Krip" - somewhere between "ee" and "eh" - "krip".
45
135220
4220
"Krip" - quelque part entre "ee" et "eh" - "krip".
02:19
And the close it with a P and a T "krip-tow".
46
139440
3870
Et le fermer avec un P et un T "krip-tow".
02:23
The T opens up to the 'oh' as in 'go'.
47
143310
2500
Le T s'ouvre sur le 'oh' comme dans 'go'.
02:25
So again - "krip-tow".
48
145810
4940
Encore une fois - "krip-tow".
02:30
"Krip-tow".
49
150750
2340
"Krip-remorquage".
02:33
Cryptocurrency.
50
153090
2330
Crypto-monnaie.
02:35
And every syllable has a different note.
51
155420
2800
Et chaque syllabe a une note différente.
02:38
Cryptocurrency.
52
158220
1030
Crypto-monnaie.
02:39
Cryptocurrency.
53
159250
1030
Crypto-monnaie.
02:40
And if we're talking about cryptocurrency, let's talk about blockchain.
54
160280
5260
Et si nous parlons de crypto-monnaie, parlons de blockchain.
02:45
It's a B sound that shifts to the L sound - "bl".
55
165540
4040
C'est un son B qui passe au son L - "bl".
02:49
Make sure that the tip of the tongue touches the upper palate.
56
169580
2750
Assurez-vous que le bout de la langue touche le palais supérieur.
02:52
If you don't have the L in your language, you maybe say something like - "brockchain"
57
172330
4740
Si vous n'avez pas le L dans votre langue, vous direz peut-être quelque chose comme - "brockchain"
02:57
and it sounds like an R. Now you gotta make sure that the tip of the tongue touches the
58
177070
3860
et cela ressemblera à un R. Maintenant, vous devez vous assurer que le bout de la langue touche le
03:00
upper palate - "bl".
59
180930
2190
palais supérieur - "bl".
03:03
And then drop your jaw to the 'ah' as in 'father' - "blaa".
60
183120
4820
Et puis laissez tomber votre mâchoire sur le 'ah' comme dans 'père' - "blaa".
03:07
Block - close it with a 'k' sound - "blaak" - and then move on immediately to the 'ch'
61
187940
6740
Bloquez - fermez-le avec un son 'k' - "blaak" - puis passez immédiatement au son 'ch'
03:14
sound as in 'chicken'.
62
194680
2550
comme dans 'poulet'.
03:17
"Blaak-chein".
63
197230
1730
"Blaak-chein".
03:18
Don't add vowels in between.
64
198960
1310
N'ajoutez pas de voyelles entre les deux.
03:20
You need to connect that 'k' to the 'ch' - Blockchain.
65
200270
4860
Vous devez connecter ce 'k' au 'ch' - Blockchain.
03:25
You can kind of hold abruptly the K sound - blockchain.
66
205130
4530
Vous pouvez en quelque sorte tenir brusquement le son K - blockchain.
03:29
But not "blaa-kuh-chain" - don't add any vowels in between.
67
209660
3900
Mais pas "blaa-kuh-chain" - n'ajoutez aucune voyelle entre les deux.
03:33
Blockchain, then we have the 'ay' as in 'day' and we close it with an N - "blaak-chein".
68
213560
6170
Blockchain, alors on a le 'ay' comme dans 'day' et on le ferme avec un N - "blaak-chein".
03:39
The "blaak" is the primary stress.
69
219730
1980
Le "blaak" est la contrainte primaire.
03:41
Higher in pitch, longer, but you already know that.
70
221710
3550
Plus aigu, plus long, mais vous le savez déjà .
03:45
Blockchain.
71
225260
1000
Chaîne de blocs.
03:46
Bankruptcy.
72
226260
1000
La faillite.
03:47
Bank.
73
227260
1000
Banque.
03:48
We being with 'bank' - it's a B sound and then it's the 'ah' as in 'cat, but since there
74
228260
6170
Nous étant avec 'bank' - c'est un son B et puis c'est le 'ah' comme dans 'cat, mais puisqu'il y
03:54
is an 'ng' consonant sound - "bank" the 'ah' turns more into a 'eh' sound or an 'ay' sound
75
234430
7330
a un son de consonne 'ng' - "bank" le 'ah' se transforme plus en un son 'eh' ou un son 'ay'
04:01
- "bein".
76
241760
1950
- "bein".
04:03
And then close it with a 'k' - "beink".
77
243710
2770
Et puis fermez-le avec un 'k' - "beink".
04:06
"Beink-rup" - so you move on to the R immediately after the 'k' sound - "beink-rup".
78
246480
8670
"Beink-rup" - donc vous passez au R immédiatement après le son 'k' - "beink-rup".
04:15
So round your lips for the R, prepare for the R and bring the tongue up - "Beink-rup".
79
255150
5300
Alors arrondissez vos lèvres pour le R, préparez-vous pour le R et amenez la langue vers le haut - "Beink-rup".
04:20
Schwa, reduced vowel.
80
260450
2810
Schwa, voyelle réduite.
04:23
Don't open your mouth too much.
81
263260
1560
N'ouvrez pas trop la bouche.
04:24
So it's not "beink-rahp" - "beink-r'p".
82
264820
2900
Donc ce n'est pas "beink-rahp" - "beink-r'p".
04:27
Close it with a P. And then 'see' as in 'what do you see in front of you?'
83
267720
6120
Fermez-le avec un P. Et puis 'voir' comme dans 'que voyez-vous devant vous ?'
04:33
- "see".
84
273840
1130
- "voir".
04:34
Let's go to the sea.
85
274970
4470
Allons à la mer.
04:39
"Beink-r'p-see".
86
279440
1000
"Beink-r'p-voir".
04:40
Bankruptcy.
87
280440
1000
La faillite.
04:41
Stock Market.
88
281440
1000
Bourse.
04:42
Let's break it down.
89
282440
1000
Décomposons-le.
04:43
You start with an S sound and you hold it abruptly with a T - "st" - and then you open
90
283440
4380
Vous commencez par un son S et vous le maintenez brusquement avec un T - "st" - puis vous
04:47
it to the 'ah' as in 'father' - "staa" "staa".
91
287820
4240
l'ouvrez au 'ah' comme dans 'père' - "staa" "staa".
04:52
And close it with a 'k' - "staak".
92
292060
2960
Et fermez-le avec un 'k' - "staak".
04:55
It is not "stohk".
93
295020
1800
Ce n'est pas "stok".
04:56
It is not "estohk".
94
296820
1920
Ce n'est pas "estohk".
04:58
It's "staak".
95
298740
1030
C'est "staak".
04:59
Stock.
96
299770
1000
Action.
05:00
The 'stock' is the primary stress so it's going to be longer and higher in pitch.
97
300770
5410
Le "stock" est la contrainte principale, il sera donc plus long et plus aigu.
05:06
Stock.
98
306180
1000
Action.
05:07
Then we have 'market'.
99
307180
1000
Ensuite, nous avons le « marché ».
05:08
Market.
100
308180
1000
Marché.
05:09
We begin with an 'mm' sound and then the 'ar' as in 'car'.
101
309180
4950
Nous commençons par un son 'mm' puis le 'ar' comme dans 'voiture'.
05:14
Technically it's the 'father' vowel, but a bit more rounded because it has the R right
102
314130
3610
Techniquement, c'est la voyelle "père", mais un peu plus arrondie car elle a le R juste
05:17
after - "maar" "maar".
103
317740
3420
après - "maar" "maar".
05:21
Notice that you're not bringing the tip of the tongue high up too soon so it sounds like
104
321160
4479
Remarquez que vous n'amenez pas trop tôt le bout de la langue vers le haut, cela ressemble donc à
05:25
'merkit'.
105
325639
1000
'merkit'.
05:26
'Merkit'.
106
326639
1000
'Merkit'.
05:27
But "maar".
107
327639
1401
Mais "maar".
05:29
You want to divide it into two steps - "maar".
108
329040
2970
Vous voulez le diviser en deux étapes - "maar".
05:32
And then you close it with 'k't' - "k't" "k't".
109
332010
3370
Et puis vous le fermez avec 'k't' - "k't" "k't".
05:35
It's a 'k' sound, a schwa, a reduced vowel, and a held T - "k't" "k't".
110
335380
6470
C'est un son 'k', un schwa, une voyelle réduite et un T tenu - "k't" "k't".
05:41
Stock market.
111
341850
1810
Bourse.
05:43
Stock market.
112
343660
1600
Bourse.
05:45
Stocks.
113
345260
1470
Stocks.
05:46
Stock market.
114
346730
1200
Bourse.
05:47
Equity.
115
347930
1080
Équité.
05:49
We begin with the 'eh' as in 'red' - "eh".
116
349010
3110
Nous commençons par le 'eh' comme dans 'rouge' - "eh".
05:52
And then it's a 'k' sound and an W immediately - "kwuh" "kwuh".
117
352120
4730
Et puis c'est un son 'k' et un W immédiatement - "kwuh" "kwuh".
05:56
Obviously there is a schwa there, so it's a really relaxed vowel - "eh-kwuh".
118
356850
4349
De toute évidence, il y a un schwa là-bas, donc c'est une voyelle vraiment détendue - "eh-kwuh".
06:01
Alright?
119
361199
1000
Bien?
06:02
So not "eh-kweh-dee", not "eh-kwah-dee".
120
362199
4871
Donc pas "eh-kweh-dee", pas "eh-kwah-dee".
06:07
"Eh-kwuh".
121
367070
2070
"Eh-kwuh".
06:09
Flap T and then a high E - "dee" "dee" "dee" "dee".
122
369140
4210
Flap T suivi d'un E aigu - "dee" "dee" "dee" "dee".
06:13
Equity.
123
373350
1000
Équité.
06:14
Equity.
124
374350
1000
Équité.
06:15
Primary stress on the first syllable - "eh".
125
375350
2680
Accent primaire sur la première syllabe - "eh".
06:18
Equity.
126
378030
1220
Équité.
06:19
Mortgage.
127
379250
1220
Hypothèque.
06:20
Mortgage.
128
380470
1220
Hypothèque.
06:21
Here, we have the M sound then the "or" as in "for".
129
381690
5240
Ici, on a le son M puis le "ou" comme dans "pour".
06:26
Round your lips for the 'oh' but keep your tongue down so it doesn't go up too soon for
130
386930
4750
Arrondissez vos lèvres pour le « oh » mais gardez votre langue vers le bas pour qu'elle ne monte pas trop tôt pour
06:31
the R - "more".
131
391680
2209
le R - « plus ».
06:33
Then you drop to the R - "more".
132
393889
3151
Ensuite, vous passez au R - "plus".
06:37
And then the second part is "g'j" "g'j".
133
397040
3420
Et puis la deuxième partie est "g'j" "g'j".
06:40
It's a 'g' sound and then a 'j'.
134
400460
2750
C'est un son 'g' puis un 'j'.
06:43
The T there is silent, it doesn't really exist, only in the spelling.
135
403210
4900
Le T y est muet, il n'existe pas vraiment, seulement dans l'orthographe.
06:48
"More", like 'gimme more', "more" and "g'j" "g'j" "g'j".
136
408110
8300
"Plus", comme "donne-moi plus", "plus" et "g'j" "g'j" "g'j".
06:56
Mortgage.
137
416410
1140
Hypothèque.
06:57
Mortgage.
138
417550
1140
Hypothèque.
06:58
Forex.
139
418690
1140
Forex.
06:59
Forex.
140
419830
1140
Forex.
07:00
We begin with 'f' sound then the 'or' as in 'for' - "for" "for".
141
420970
6620
Nous commençons par le son 'f' suivi du 'ou' comme dans ' pour' - "pour" "pour".
07:07
And then, "reks" "reks".
142
427590
2370
Et puis, "reks" "reks".
07:09
So we have a primary stress and a secondary stress - "FO-reks" "FO-reks".
143
429960
5720
Nous avons donc une contrainte primaire et une contrainte secondaire - "FO-reks" "FO-reks".
07:15
The R sound is a strong R because it opens up to a vowel and the vowel right after is
144
435680
7470
Le son R est un R fort car il s'ouvre sur une voyelle et la voyelle juste après est
07:23
the 'eh' as in 'red' - "reks".
145
443150
2580
le 'eh' comme dans 'red' - "reks".
07:25
And we close it with a 'k' and a 's' sound, on after another.
146
445730
4120
Et nous le fermons avec un son 'k' et un 's', l'un après l'autre.
07:29
Forex.
147
449850
1000
Forex.
07:30
Make sure you don't drop any sounds at the end so it doesn't end up sounding like 'fork',
148
450850
4569
Assurez-vous de ne laisser tomber aucun son à la fin afin qu'il ne finisse pas par ressembler à "fork",
07:35
that's a different word.
149
455419
2871
c'est un mot différent.
07:38
Forex.
150
458290
1500
Forex.
07:39
Forex.
151
459790
1500
Forex.
07:41
Shareholder.
152
461290
1500
Actionnaire.
07:42
Shareholder.
153
462790
1500
Actionnaire.
07:44
Two words with two long vowels in the middle.
154
464290
2400
Deux mots avec deux voyelles longues au milieu.
07:46
So you gotta go slow on this one.
155
466690
2199
Alors tu dois y aller doucement sur celui-ci.
07:48
We begin with the first word, share.
156
468889
2481
Nous commençons par le premier mot, partager.
07:51
It's a 'sh' sound then the 'are' as in 'dare' - "share".
157
471370
5850
C'est un son 'sh' suivi du 'are' comme dans 'dare' - "share".
07:57
You wanna make sure that the 'are' sound is clean so it doesn't sound like "sher" "sher".
158
477220
5560
Vous voulez vous assurer que le son "are" est propre afin qu'il ne sonne pas comme "sher" "sher".
08:02
Share.
159
482780
1130
Partager.
08:03
Share.
160
483910
1130
Partager.
08:05
That's the primary stress.
161
485040
1280
C'est la principale contrainte.
08:06
Then we have the word 'holder'.
162
486320
2210
Ensuite, nous avons le mot « titulaire ».
08:08
The "oh" here is the 'oh' as in 'go', so it's not "hulder" "hulder".
163
488530
4840
Le "oh" ici est le "oh" comme dans "go", donc ce n'est pas "hulder" "hulder".
08:13
But you do go through this nice diphthong starting from "oh" and then closing to "oo"
164
493370
5090
Mais vous traversez cette belle diphtongue en commençant par "oh" et en terminant par "oo"
08:18
- "hoe" "hoe".
165
498460
1970
- "hoe" "hoe".
08:20
Make sure you pronounce the H - "share-hoe".
166
500430
3799
Assurez-vous de prononcer le H - "share-hoe".
08:24
And then we have the dark L. It's dark because right after there is a consonant, it is the
167
504229
5011
Et puis on a le L sombre. C'est sombre parce que juste après il y a une consonne, c'est le
08:29
D sound - "Share-hoe" - so we're starting to create the tension for this L - "share-howl"
168
509240
7390
son D - "Share-hoe" - donc on commence à créer la tension pour ce L - "share-howl"
08:36
"l" "l" - and the dark L blends in with the 'oh' as in 'go'.
169
516630
5269
"l " "l" - et le L sombre se confond avec le 'oh' comme dans 'go'.
08:41
"Share-howl".
170
521899
1401
"Partager-hurler".
08:43
And then we end it up with "der" "der" "der" - a D sound, schwa R, which is technically
171
523300
6310
Et puis nous terminons avec "der" "der" "der" - un son D, schwa R, qui est techniquement
08:49
D-R "der".
172
529610
1310
D-R "der".
08:50
Shareholder.
173
530920
1000
Actionnaire.
08:51
Think of it as if it has three parts.
174
531920
3180
Pensez-y comme s'il avait trois parties.
08:55
Share-howl-dr.
175
535100
1000
Partager-hurlement-dr.
08:56
Shareholder.
176
536100
1000
Actionnaire.
08:57
Okay!
177
537100
1000
D'accord!
08:58
That's it!
178
538100
2250
C'est ça!
09:00
These were the top ten words in finance and how to pronounce them.
179
540350
3750
Ce sont les dix premiers mots en finance et comment les prononcer.
09:04
Now, it's your turn.
180
544100
1190
Maintenant c'est ton tour.
09:05
In the comments below, write a sentence with one of the words we discussed today, or two
181
545290
4480
Dans les commentaires ci-dessous, écrivez une phrase avec l' un des mots dont nous avons discuté aujourd'hui, ou deux
09:09
sentences, or three sentences!
182
549770
1810
phrases, ou trois phrases !
09:11
Because remember, practice makes better and that the only way to learn.
183
551580
4470
Parce que rappelez-vous, la pratique rend meilleur et c'est la seule façon d'apprendre.
09:16
I hope you enjoyed it.
184
556050
1240
J'espère que tu as aimé.
09:17
If you did, consider subscribing to my channel because more fun videos are coming your way.
185
557290
5440
Si c'est le cas, envisagez de vous abonner à ma chaîne, car d'autres vidéos amusantes vous attendent.
09:22
Have a great week and I'll see you next week in the next video.
186
562730
2950
Bonne semaine et à la semaine prochaine dans la prochaine vidéo.
À propos de ce site Web

Ce site vous présentera des vidéos YouTube utiles pour apprendre l'anglais. Vous verrez des leçons d'anglais dispensées par des professeurs de premier ordre du monde entier. Double-cliquez sur les sous-titres anglais affichés sur chaque page de vidéo pour lire la vidéo à partir de là. Les sous-titres défilent en synchronisation avec la lecture de la vidéo. Si vous avez des commentaires ou des demandes, veuillez nous contacter en utilisant ce formulaire de contact.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7