10 mispronounced FINANCE words | American English

29,617 views ・ 2018-11-29

Accent's Way English with Hadar


Proszę kliknąć dwukrotnie na poniższe angielskie napisy, aby odtworzyć film. Przetłumaczone napisy są tłumaczone maszynowo.

00:00
Hey guys, it's Hadar and this is The Accent's Way.
0
380
2500
Hej, tu Hadar, a to The Accent's Way.
00:02
Today we're gonna talk about how to pronounce the top 10 words in finance.
1
2880
4720
Dzisiaj porozmawiamy o tym, jak wymówić 10 najważniejszych słów w finansach.
00:07
Ready?
2
7600
1640
Gotowy?
00:09
Let's go.
3
9240
3270
Chodźmy.
00:12
Capital.
4
12510
1640
Kapitał.
00:14
It's a 'k' sound and then the 'ah' as in 'cat' - "k(h)a", "k(h)a" - where the 'k' appears
5
14150
6340
Jest to dźwięk „k”, a następnie „ah” jak w „cat” - „k(h)a”, „k(h)a” - gdzie „k” pojawia się
00:20
at the beginning of words it's aspirated.
6
20490
2420
na początku słów, które są przydechowe.
00:22
So it feels like there is a little H right after - "k(h)a".
7
22910
3659
Wydaje się więc, że zaraz po nim jest małe H - „k(h)a”.
00:26
Then we have a "p" sound and then a schwa - "k(h)a-puh", "puh" "puh".
8
26569
5440
Następnie mamy dźwięk „p”, a następnie schwa - „k(h)a-puh”, „puh” „puh”.
00:32
It's not "k(h)a-pee" but "k(h)a-puh".
9
32009
3421
To nie jest „k(h)a-pee”, ale „k(h)a-puh”.
00:35
And then finally we have a flap T, that sounds like a D and a dark L - "d'l", "d'l".
10
35430
6100
I wreszcie mamy klapę T, która brzmi jak D i ciemne L - „d'l”, „d'l”.
00:41
The dark L is created here so it has this really deep, dark sound and kind of weird
11
41530
7660
Ciemne L jest tutaj tworzone, więc ma to naprawdę głębokie, ciemne brzmienie i trochę dziwne
00:49
- "ul", "d'l".
12
49190
1250
- „ul”, „d'l”.
00:50
"K(h)a-puh-d'l" - Capital.
13
50440
1260
"K(h)a-puh-d'l" - Kapitał.
00:51
The "k(h)a" is the primary stress so it's longer and higher in pitch.
14
51700
4750
„K(h)a” jest głównym akcentem, więc jest dłuższe i ma wyższy ton.
00:56
Capital.
15
56450
1000
Kapitał.
00:57
The next word is 'debt'.
16
57450
2210
Następne słowo to „dług”.
00:59
That's an easy word to pronounce but is commonly mispronounced because, you got it, of the
17
59660
5419
To łatwe do wymówienia słowo, ale często jest źle wymawiane z powodu
01:05
spelling.
18
65079
1000
pisowni.
01:06
So we start with a 'd' sound.
19
66079
1641
Zaczynamy więc od dźwięku „d”.
01:07
Then it's the 'eh' as in 'red'.
20
67720
2319
Wtedy jest to „eh”, jak w „red”.
01:10
Drop your jaw just a bit but the tongue is still rolling forward quite a bit - "de",
21
70039
5180
Opuść nieco szczękę, ale język wciąż przesuwa się do przodu - „de”,
01:15
"de".
22
75219
1021
„de”.
01:16
And we end it with a held T - "det", "det".
23
76240
4649
I kończymy to trzymanym T - "det", "det".
01:20
There is no B, although there is a B in the spelling, here we just disregard it and pronounce
24
80889
4660
Nie ma B, chociaż w pisowni jest B , tutaj po prostu je ignorujemy i wymawiamy
01:25
it as "det".
25
85549
1791
jako „det”.
01:27
"I'm in debt."
26
87340
1150
„Mam długi”.
01:28
"I'm out of debt."
27
88490
2600
„Skończyły mi się długi”.
01:31
Let's be positive.
28
91090
2139
Bądźmy pozytywnie nastawieni.
01:33
Debt.
29
93229
1000
Dług.
01:34
Cryptocurrency.
30
94229
1000
Kryptowaluty.
01:35
So let's talk about currency, which is an important word on its own.
31
95229
3621
Porozmawiajmy więc o walucie, która sama w sobie jest ważnym słowem.
01:38
Currency.
32
98850
1000
Waluta.
01:39
It's the 'k' sound then the 'r' as in 'stir'.
33
99850
2519
Jest to dźwięk „k”, a następnie „r”, jak w „mieszaniu”.
01:42
So technically you want to think of it as if it's a 'k' and an 'r' together - "k'r",
34
102369
4231
Więc technicznie rzecz biorąc, chcesz myśleć o tym tak, jakby to było razem „k” i „r” - „k'r”,
01:46
"k'r".
35
106600
1129
„k'r”.
01:47
And then you relax your tongue and mouth and energy to a schwa - "k'r-r'n" "r'n" "r'n".
36
107729
6300
A potem rozluźniasz język, usta i energię do schwa - „k'r-r'n” „r'n” „r'n”.
01:54
And then close it with an N - "k'r - r'n".
37
114029
2520
A następnie zamknij go za pomocą N - „k'r - r'n”.
01:56
And then again finish it up with "see".
38
116549
2750
A potem znowu zakończ to „zobacz”.
01:59
Currency.
39
119299
1140
Waluta.
02:00
Currency.
40
120439
1140
Waluta.
02:01
Before that we want to add the 'crypto'.
41
121579
3421
Wcześniej chcemy dodać „crypto”.
02:05
Crypto - it's a 'k' sound and then an R - "kr".
42
125000
4350
Crypto - to dźwięk „k”, a następnie R - „kr”.
02:09
And then you move on to the 'ih' sound as in 'sit'.
43
129350
3380
A potem przechodzisz do dźwięku „ih”, jak w „siad”.
02:12
Not "kreept", but "krip".
44
132730
2490
Nie „kreept”, ale „krip”.
02:15
"Krip" - somewhere between "ee" and "eh" - "krip".
45
135220
4220
„Krip” - gdzieś pomiędzy „ee” a „eh” - „krip”.
02:19
And the close it with a P and a T "krip-tow".
46
139440
3870
I zamknij go za pomocą P i T „krip-tow”.
02:23
The T opens up to the 'oh' as in 'go'.
47
143310
2500
T otwiera się na „oh”, jak w „go”.
02:25
So again - "krip-tow".
48
145810
4940
Więc znowu - „krip-tow”.
02:30
"Krip-tow".
49
150750
2340
„Krip-tow”.
02:33
Cryptocurrency.
50
153090
2330
Kryptowaluty.
02:35
And every syllable has a different note.
51
155420
2800
A każda sylaba ma inną nutę.
02:38
Cryptocurrency.
52
158220
1030
Kryptowaluty.
02:39
Cryptocurrency.
53
159250
1030
Kryptowaluty.
02:40
And if we're talking about cryptocurrency, let's talk about blockchain.
54
160280
5260
A jeśli mówimy o kryptowalutach, porozmawiajmy o blockchainie.
02:45
It's a B sound that shifts to the L sound - "bl".
55
165540
4040
To dźwięk B, który przechodzi w dźwięk L - „bl”.
02:49
Make sure that the tip of the tongue touches the upper palate.
56
169580
2750
Upewnij się, że czubek języka dotyka górnego podniebienia.
02:52
If you don't have the L in your language, you maybe say something like - "brockchain"
57
172330
4740
Jeśli nie masz L w swoim języku, możesz powiedzieć coś w stylu - "brockchain"
02:57
and it sounds like an R. Now you gotta make sure that the tip of the tongue touches the
58
177070
3860
i brzmi to jak R. Teraz musisz upewnić się, że czubek języka dotyka
03:00
upper palate - "bl".
59
180930
2190
górnego podniebienia - "bl".
03:03
And then drop your jaw to the 'ah' as in 'father' - "blaa".
60
183120
4820
A potem opuść szczękę do „ah”, jak w „ojciec” - „blaa”.
03:07
Block - close it with a 'k' sound - "blaak" - and then move on immediately to the 'ch'
61
187940
6740
Blok - zamknij go dźwiękiem "k" - "blaak" - a następnie przejdź od razu do
03:14
sound as in 'chicken'.
62
194680
2550
dźwięku "ch" jak w "chicken".
03:17
"Blaak-chein".
63
197230
1730
„Blaak Chein”.
03:18
Don't add vowels in between.
64
198960
1310
Nie dodawaj samogłosek pomiędzy.
03:20
You need to connect that 'k' to the 'ch' - Blockchain.
65
200270
4860
Musisz połączyć to „k” z „ch” - Blockchain.
03:25
You can kind of hold abruptly the K sound - blockchain.
66
205130
4530
Możesz nagle zatrzymać dźwięk K - blockchain.
03:29
But not "blaa-kuh-chain" - don't add any vowels in between.
67
209660
3900
Ale nie "blaa-kuh-chain" - nie dodawaj żadnych samogłosek pomiędzy.
03:33
Blockchain, then we have the 'ay' as in 'day' and we close it with an N - "blaak-chein".
68
213560
6170
Blockchain, wtedy mamy „ay” jak w „day” i zamykamy je N – „blaak-chein”.
03:39
The "blaak" is the primary stress.
69
219730
1980
„Blaak” jest głównym akcentem.
03:41
Higher in pitch, longer, but you already know that.
70
221710
3550
Wyższy ton, dłuższy, ale to już wiesz .
03:45
Blockchain.
71
225260
1000
Łańcuch bloków.
03:46
Bankruptcy.
72
226260
1000
Bankructwo.
03:47
Bank.
73
227260
1000
Bank.
03:48
We being with 'bank' - it's a B sound and then it's the 'ah' as in 'cat, but since there
74
228260
6170
Jesteśmy z „bank” - to dźwięk B, a potem „ah” jak w „cat”, ale ponieważ
03:54
is an 'ng' consonant sound - "bank" the 'ah' turns more into a 'eh' sound or an 'ay' sound
75
234430
7330
jest dźwięk spółgłoski „ng” - „bank” „ah” zamienia się bardziej w dźwięk „eh” lub dźwięk „ay”
04:01
- "bein".
76
241760
1950
- „być”.
04:03
And then close it with a 'k' - "beink".
77
243710
2770
A następnie zamknij go za pomocą „k” - „beink”.
04:06
"Beink-rup" - so you move on to the R immediately after the 'k' sound - "beink-rup".
78
246480
8670
„Beink-rup” – czyli przechodzisz do R zaraz po dźwięku „k” – „beink-rup”.
04:15
So round your lips for the R, prepare for the R and bring the tongue up - "Beink-rup".
79
255150
5300
Więc zaokrąglij usta na R, przygotuj się na R i podnieś język - "Beink-rup".
04:20
Schwa, reduced vowel.
80
260450
2810
Schwa, zredukowana samogłoska.
04:23
Don't open your mouth too much.
81
263260
1560
Nie otwieraj ust za bardzo.
04:24
So it's not "beink-rahp" - "beink-r'p".
82
264820
2900
Więc to nie jest "beink-rahp" - "beink-r'p".
04:27
Close it with a P. And then 'see' as in 'what do you see in front of you?'
83
267720
6120
Zamknij go literą P. A następnie „zobacz”, jak w przypadku „co widzisz przed sobą?”
04:33
- "see".
84
273840
1130
- "Widzieć".
04:34
Let's go to the sea.
85
274970
4470
Chodźmy nad morze.
04:39
"Beink-r'p-see".
86
279440
1000
„Beink-r'p-see”.
04:40
Bankruptcy.
87
280440
1000
Bankructwo.
04:41
Stock Market.
88
281440
1000
Giełda Papierów Wartościowych.
04:42
Let's break it down.
89
282440
1000
Rozbijmy to.
04:43
You start with an S sound and you hold it abruptly with a T - "st" - and then you open
90
283440
4380
Zaczynasz od dźwięku S i przytrzymujesz go gwałtownie T – „st” – a następnie otwierasz
04:47
it to the 'ah' as in 'father' - "staa" "staa".
91
287820
4240
na „ah”, jak w „ojciec” – „staa” „staa”.
04:52
And close it with a 'k' - "staak".
92
292060
2960
I zamknij to przez „k” - „staak”.
04:55
It is not "stohk".
93
295020
1800
To nie jest "stohk".
04:56
It is not "estohk".
94
296820
1920
To nie jest „estohk”.
04:58
It's "staak".
95
298740
1030
To jest "stek".
04:59
Stock.
96
299770
1000
Magazyn.
05:00
The 'stock' is the primary stress so it's going to be longer and higher in pitch.
97
300770
5410
„Zapas” jest głównym akcentem, więc będzie dłuższy i wyższy.
05:06
Stock.
98
306180
1000
Magazyn.
05:07
Then we have 'market'.
99
307180
1000
Następnie mamy „rynek”.
05:08
Market.
100
308180
1000
Rynek.
05:09
We begin with an 'mm' sound and then the 'ar' as in 'car'.
101
309180
4950
Zaczynamy od dźwięku „mm”, a następnie „ar”, jak w „samochodzie”.
05:14
Technically it's the 'father' vowel, but a bit more rounded because it has the R right
102
314130
3610
Technicznie rzecz biorąc, jest to samogłoska „ojca”, ale nieco bardziej zaokrąglona, ​​ponieważ ma R zaraz
05:17
after - "maar" "maar".
103
317740
3420
po - „maar” „maar”.
05:21
Notice that you're not bringing the tip of the tongue high up too soon so it sounds like
104
321160
4479
Zauważ, że nie podnosisz czubka języka zbyt wcześnie, aby brzmiało to jak
05:25
'merkit'.
105
325639
1000
„merkit”.
05:26
'Merkit'.
106
326639
1000
„Merkit”.
05:27
But "maar".
107
327639
1401
Ale „mar”.
05:29
You want to divide it into two steps - "maar".
108
329040
2970
Chcesz podzielić to na dwa etapy - "maar".
05:32
And then you close it with 'k't' - "k't" "k't".
109
332010
3370
A potem zamykasz to za pomocą „k't” - „k't” „k't”.
05:35
It's a 'k' sound, a schwa, a reduced vowel, and a held T - "k't" "k't".
110
335380
6470
To dźwięk „k”, schwa, zredukowana samogłoska i przytrzymane T - „k't” „k't”.
05:41
Stock market.
111
341850
1810
Giełda Papierów Wartościowych.
05:43
Stock market.
112
343660
1600
Giełda Papierów Wartościowych.
05:45
Stocks.
113
345260
1470
Dyby.
05:46
Stock market.
114
346730
1200
Giełda Papierów Wartościowych.
05:47
Equity.
115
347930
1080
Słuszność.
05:49
We begin with the 'eh' as in 'red' - "eh".
116
349010
3110
Zaczynamy od „eh”, jak w „red” - „eh”.
05:52
And then it's a 'k' sound and an W immediately - "kwuh" "kwuh".
117
352120
4730
A potem jest to dźwięk „k” i natychmiast W - „kwuh” „kwuh”.
05:56
Obviously there is a schwa there, so it's a really relaxed vowel - "eh-kwuh".
118
356850
4349
Oczywiście jest tam schwa, więc jest to naprawdę zrelaksowana samogłoska - "eh-kwuh".
06:01
Alright?
119
361199
1000
W porządku?
06:02
So not "eh-kweh-dee", not "eh-kwah-dee".
120
362199
4871
Więc nie „eh-kweh-dee”, nie „eh-kwah-dee”.
06:07
"Eh-kwuh".
121
367070
2070
"Eh-kwuh".
06:09
Flap T and then a high E - "dee" "dee" "dee" "dee".
122
369140
4210
Klapa T, a następnie wysokie E - „dee” „dee” „dee” „dee”.
06:13
Equity.
123
373350
1000
Słuszność.
06:14
Equity.
124
374350
1000
Słuszność.
06:15
Primary stress on the first syllable - "eh".
125
375350
2680
Akcent główny na pierwszej sylabie - „eh”.
06:18
Equity.
126
378030
1220
Słuszność.
06:19
Mortgage.
127
379250
1220
Hipoteka.
06:20
Mortgage.
128
380470
1220
Hipoteka.
06:21
Here, we have the M sound then the "or" as in "for".
129
381690
5240
Tutaj mamy dźwięk M, a następnie „lub”, jak w „for”.
06:26
Round your lips for the 'oh' but keep your tongue down so it doesn't go up too soon for
130
386930
4750
Zaokrąglaj usta na „och”, ale trzymaj język nisko, aby nie podniósł się zbyt szybko na
06:31
the R - "more".
131
391680
2209
R – „więcej”.
06:33
Then you drop to the R - "more".
132
393889
3151
Następnie spadasz do R - „więcej”.
06:37
And then the second part is "g'j" "g'j".
133
397040
3420
A druga część to „g'j” „g'j”.
06:40
It's a 'g' sound and then a 'j'.
134
400460
2750
To dźwięk „g”, a potem „j”.
06:43
The T there is silent, it doesn't really exist, only in the spelling.
135
403210
4900
T jest nieme, tak naprawdę nie istnieje, tylko w pisowni.
06:48
"More", like 'gimme more', "more" and "g'j" "g'j" "g'j".
136
408110
8300
„Więcej”, na przykład „daj mi więcej”, „więcej” i „g'j” „ g'j” „g'j”.
06:56
Mortgage.
137
416410
1140
Hipoteka.
06:57
Mortgage.
138
417550
1140
Hipoteka.
06:58
Forex.
139
418690
1140
Forex.
06:59
Forex.
140
419830
1140
Forex.
07:00
We begin with 'f' sound then the 'or' as in 'for' - "for" "for".
141
420970
6620
Zaczynamy od dźwięku „f”, a następnie „lub”, jak w przypadku „ for” - „for” „for”.
07:07
And then, "reks" "reks".
142
427590
2370
A potem „reks” „reks”.
07:09
So we have a primary stress and a secondary stress - "FO-reks" "FO-reks".
143
429960
5720
Mamy więc stres pierwotny i stres wtórny - "FO-reks" "FO-reks".
07:15
The R sound is a strong R because it opens up to a vowel and the vowel right after is
144
435680
7470
Dźwięk R jest mocnym R, ponieważ otwiera się na samogłoskę, a samogłoska zaraz po nim to
07:23
the 'eh' as in 'red' - "reks".
145
443150
2580
„eh”, jak w „czerwonym” - „reks”.
07:25
And we close it with a 'k' and a 's' sound, on after another.
146
445730
4120
I zamykamy to dźwiękiem „k” i „s”, po drugim.
07:29
Forex.
147
449850
1000
Forex.
07:30
Make sure you don't drop any sounds at the end so it doesn't end up sounding like 'fork',
148
450850
4569
Upewnij się, że nie upuszczasz żadnych dźwięków na końcu, aby nie brzmiało to jak „widelec”,
07:35
that's a different word.
149
455419
2871
to inne słowo.
07:38
Forex.
150
458290
1500
Forex.
07:39
Forex.
151
459790
1500
Forex.
07:41
Shareholder.
152
461290
1500
Akcjonariusz.
07:42
Shareholder.
153
462790
1500
Akcjonariusz.
07:44
Two words with two long vowels in the middle.
154
464290
2400
Dwa słowa z dwiema długimi samogłoskami w środku.
07:46
So you gotta go slow on this one.
155
466690
2199
Więc musisz iść powoli z tym.
07:48
We begin with the first word, share.
156
468889
2481
Zaczynamy od pierwszego słowa, podziel się.
07:51
It's a 'sh' sound then the 'are' as in 'dare' - "share".
157
471370
5850
To dźwięk „sh”, a następnie „are” jak w „dare” - „share”.
07:57
You wanna make sure that the 'are' sound is clean so it doesn't sound like "sher" "sher".
158
477220
5560
Chcesz się upewnić, że dźwięk „are” jest czysty, więc nie brzmi jak „sher” „sher”.
08:02
Share.
159
482780
1130
Udział.
08:03
Share.
160
483910
1130
Udział.
08:05
That's the primary stress.
161
485040
1280
To główny stres.
08:06
Then we have the word 'holder'.
162
486320
2210
Następnie mamy słowo „posiadacz”.
08:08
The "oh" here is the 'oh' as in 'go', so it's not "hulder" "hulder".
163
488530
4840
„Och” tutaj to „och” jak w „go”, więc nie jest to „hulder” „hulder”.
08:13
But you do go through this nice diphthong starting from "oh" and then closing to "oo"
164
493370
5090
Ale przechodzisz przez ten ładny dyftong, zaczynając od „oh”, a następnie kończąc na „oo”
08:18
- "hoe" "hoe".
165
498460
1970
- „hoho” „hoo”.
08:20
Make sure you pronounce the H - "share-hoe".
166
500430
3799
Upewnij się, że wymawiasz H - "share-hoe".
08:24
And then we have the dark L. It's dark because right after there is a consonant, it is the
167
504229
5011
A potem mamy ciemne L. Jest ciemno, bo zaraz po spółgłosce jest
08:29
D sound - "Share-hoe" - so we're starting to create the tension for this L - "share-howl"
168
509240
7390
dźwięk D - "Share-hoe" - więc zaczynamy tworzyć napięcie dla tego L - "share-howl"
08:36
"l" "l" - and the dark L blends in with the 'oh' as in 'go'.
169
516630
5269
"l " "l" - a ciemne L łączy się z "oh" jak w "go".
08:41
"Share-howl".
170
521899
1401
„Podziel się wycie”.
08:43
And then we end it up with "der" "der" "der" - a D sound, schwa R, which is technically
171
523300
6310
A potem kończymy to "der" "der" "der" - dźwięk D, schwa R, który technicznie jest
08:49
D-R "der".
172
529610
1310
D-R "der".
08:50
Shareholder.
173
530920
1000
Akcjonariusz.
08:51
Think of it as if it has three parts.
174
531920
3180
Pomyśl o tym tak, jakby składał się z trzech części.
08:55
Share-howl-dr.
175
535100
1000
Udostępnij-wycie-dr.
08:56
Shareholder.
176
536100
1000
Akcjonariusz.
08:57
Okay!
177
537100
1000
Dobra!
08:58
That's it!
178
538100
2250
Otóż ​​to!
09:00
These were the top ten words in finance and how to pronounce them.
179
540350
3750
To było dziesięć najpopularniejszych słów w finansach i jak je wymawiać.
09:04
Now, it's your turn.
180
544100
1190
Teraz twoja kolej.
09:05
In the comments below, write a sentence with one of the words we discussed today, or two
181
545290
4480
W komentarzach poniżej napisz zdanie z jednym ze słów, o których dzisiaj rozmawialiśmy, albo dwoma
09:09
sentences, or three sentences!
182
549770
1810
zdaniami, albo trzema zdaniami!
09:11
Because remember, practice makes better and that the only way to learn.
183
551580
4470
Pamiętaj, że praktyka czyni lepszym i to jedyny sposób na naukę.
09:16
I hope you enjoyed it.
184
556050
1240
Mam nadzieję, że ci się podobało.
09:17
If you did, consider subscribing to my channel because more fun videos are coming your way.
185
557290
5440
Jeśli tak, rozważ subskrypcję mojego kanału, ponieważ nadchodzi więcej zabawnych filmów.
09:22
Have a great week and I'll see you next week in the next video.
186
562730
2950
Życzę udanego tygodnia i do zobaczenia w kolejnym filmie.
O tej stronie

Na tej stronie poznasz filmy z YouTube, które są przydatne do nauki języka angielskiego. Zobaczysz lekcje angielskiego prowadzone przez najlepszych nauczycieli z całego świata. Kliknij dwukrotnie na angielskie napisy wyświetlane na stronie każdego filmu, aby odtworzyć film od tego miejsca. Napisy przewijają się synchronicznie z odtwarzaniem filmu. Jeśli masz jakieś uwagi lub prośby, skontaktuj się z nami za pomocą formularza kontaktowego.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7