Learn English with the Ellen Show | vocabulary, expressions and conversational English

62,422 views ・ 2019-05-14

Accent's Way English with Hadar


Veuillez double-cliquer sur les sous-titres anglais ci-dessous pour lire la vidéo. Les sous-titres traduits sont traduits automatiquement.

00:00
hey there it's Hadar and this is the Accent's Way. today I have a special
0
30
4170
hé là c'est Hadar et c'est la voie de l'accent. aujourd'hui j'ai une
00:04
lesson for you because today you are going to learn English with Ellen
1
4200
4500
leçon spéciale pour toi parce qu'aujourd'hui tu vas apprendre l'anglais avec Ellen
00:08
DeGeneres and no no I did not invite her to talk on my show but I have someone
2
8700
5460
DeGeneres et non non je ne l'ai pas invitée à parler dans mon émission mais j'ai quelqu'un d'
00:14
even better for you and that is Ethan from learn English with TV series learn
3
14160
6449
encore mieux pour toi et c'est Ethan d'apprendre l'anglais avec des séries télévisées apprendre
00:20
English with TV series is an awesome channel where you learn English when
4
20609
4561
l'anglais avec les sĂ©ries tĂ©lĂ©visĂ©es est une chaĂźne gĂ©niale oĂč vous apprenez l'anglais en
00:25
watching different shows such as Seinfeld and Friends and Ellen and games
5
25170
4949
regardant différentes émissions telles que Seinfeld and Friends et Ellen et jeux
00:30
of throne and actually they have a method in which they break down the
6
30119
5251
de trÎne et en fait ils ont une méthode dans laquelle ils décomposent l'
00:35
episode or they break down the scene and teach you different idioms and
7
35370
4200
épisode ou ils décomposent la scÚne et vous enseignent différents idiomes et
00:39
expressions and cultural references and today Ethan is going to share with us a
8
39570
4770
expressions et références culturelles et aujourd'hui Ethan va partager avec nous une
00:44
lesson that he has created using a funny monologue by Ellen DeGeneres also we did
9
44340
5280
leçon qu'il a créée à l'aide d'un monologue amusant d'Ellen DeGeneres. Nous avons également fait
00:49
a video for his channel where I break down a funny monologue by Ellen and I
10
49620
4230
une vidĂ©o pour sa chaĂźne oĂč je dĂ©compose un monologue amusant d'Ellen et je
00:53
break down the intonation rhythm and stress and I talked about rising
11
53850
4259
m'effondre le rythme de l'intonation et le stress et j'ai parlé de l'
00:58
intonation and rising falling intonation so you should go and check it out as
12
58109
3991
intonation montante et de l'intonation descendante montante donc vous devriez aller le vérifier
01:02
well and when you're there don't forget to subscribe so what are we waiting for
13
62100
4110
aussi et quand vous y ĂȘtes n'oubliez pas de vous abonner alors qu'est-ce qu'on attend Je cherchais
01:06
and let's bring Ethan on tell you something that happened to me the other
14
66210
3960
et amenons Ethan à vous raconter quelque chose qui m'est arrivé l'autre
01:10
day I was on the internet I was searching on how to remove red wine
15
70170
3390
jour. J'Ă©tais sur Internet. Je cherchais comment enlever les taches de vin rouge
01:13
stains from a People's Choice Award and so I'm scrolling and minding my own
16
73560
5070
d'un People's Choice Award. Je fais défiler et je m'occupe de mes propres
01:18
business and then an ad popped up and I have no idea why it popped up but this
17
78630
4379
affaires, puis une annonce est apparue et je ne sais pas pourquoi elle est apparue, mais c'est
01:23
is the ad specialty casting for look and sound 'likes I was searching on how to
18
83009
5701
le casting spécialisé pour l'apparence et le son 'comme je cherchais comment
01:28
remove red wine stains from a People's Choice Award I was searching on how to
19
88710
4019
enlever les taches de vin rouge d'un People's Choice Award Je cherchais comment
01:32
remove red wine stains I was searching on how to remove red wine stains
20
92729
5811
enlever le vin rouge Je cherchais comment enlever les taches de vin rouge
01:39
I was searching on how to remove red wine stains from a People's Choice Award
21
99729
3841
Je cherchais comment enlever les taches de vin rouge d'un People's Choice Award
01:43
and People's Choice Awards is an American award show as its name suggests
22
103570
7020
et People's Choice Awards est une émission de récompenses américaine, comme son nom l'indique,
01:50
the winners of each category in movies TV and music are chosen by people
23
110590
6120
les gagnants de chaque catégorie dans les films, la télévision et la musique sont choisi par les gens
01:56
through voting this is in contrast with the Oscars or the Grammy Awards where
24
116710
6269
en votant, cela contraste avec les Oscars ou les Grammy Awards oĂč
02:02
the winners are chosen by a select group of people ellen often talks about how
25
122979
5491
les gagnants sont choisis par un groupe restreint de personnes ellen parle souvent de
02:08
much she loves red wine and in this case she jokes about having spilled some of
26
128470
5489
son amour pour le vin rouge et dans ce cas, elle plaisante sur le fait d'en avoir renversé une partie
02:13
it on one of the many People's Choice Awards that she has won if you spill
27
133959
5370
sur l'un des nombreux People's Choice Awards qu'elle a remportés si vous renversez du
02:19
wine or another liquid on something it can leave a stain this is also a verb to
28
139329
5551
vin ou un autre liquide sur quelque chose, cela peut laisser une tache c'est aussi un verbe pour
02:24
stain example ding it I just stained my shirt
29
144880
3660
tacher par exemple le ding it Je viens de tacher ma chemise
02:28
she says she was searching the web on how to remove that stain when you talk
30
148540
4919
elle dit qu'elle cherchait sur le web comment pour enlever cette tache quand vous parlez d'
02:33
about removing a stain you want to make it disappear this is funny because an
31
153459
4860
enlever une tache que vous voulez faire disparaĂźtre c'est drĂŽle parce qu'un
02:38
award like this one doesn't absorb liquid and probably couldn't get stained
32
158319
4411
prix comme celui-ci n'absorbe pas de liquide et ne pourrait probablement pas ĂȘtre tachĂ©
02:42
Ellen is just bragging in a humorous way so I'm scrolling and minding my own
33
162730
6599
Ellen se vante juste d'une maniÚre humoristique alors je suis faire défiler et m'occuper de mes
02:49
business and then an ad popped up to scroll is what you do when you move up
34
169329
5190
affaires, puis une annonce est apparue pour faire défiler est ce que vous faites lorsque vous vous déplacez de haut
02:54
and down on a website for example when you use the wheel of your mouse hear
35
174519
5461
en bas sur un site Web, par exemple lorsque vous utilisez la molette de votre souris, entendez
02:59
what she means by minding her own business is that she was focused on her
36
179980
4500
ce qu'elle veut dire par s'occuper de ses propres affaires, c'est qu'elle était concentré sur ses
03:04
own personal matters or activity without bothering or involving anyone else
37
184480
5069
propres affaires ou activités personnelles sans déranger ou impliquer quelqu'un d'autre,
03:09
we often say this to describe a moment before someone interrupted or bothered
38
189549
4621
nous disons souvent cela pour décrire un moment avant que quelqu'un ne nous interrompe ou ne nous dérange
03:14
us in some way Ross was mugged as a kid you were yeah it was pretty traumatic it
39
194170
6689
d'une maniĂšre ou d'une autre
03:20
was outside st. Mark's comics you know I was just there minding my own business
40
200859
3931
. Les bandes dessinées de Mark, vous savez, j'étais juste là à m'occuper de mes propres affaires,
03:24
you know seeing what kind of trouble Spiderman got into that week Wonder
41
204790
4289
vous savez dans quel genre de problÚmes Spiderman s'est retrouvé cette semaine-là, Wonder
03:29
Woman often when we say mind your own business
42
209079
4511
Woman souvent quand nous disons mĂȘlez-vous de vos affaires
03:33
to another person we are asking them in a rude way to respect our privacy oh no
43
213590
5550
à une autre personne, nous leur demandons de maniÚre grossiÚre de respecter notre vie privée oh pas
03:39
way oh my god knock it off
44
219140
4110
question oh mon dieu, faites
03:43
mind your own business specialty casting for look and sound alikes
45
223250
5220
attention à votre propre entreprise casting spécialisé pour le look et le son
03:48
a casting is a process for selecting an artist such as an actor dancer singer
46
228470
6180
un casting est un processus de sélection d'un artiste tel qu'un acteur danseur chanteur
03:54
etc to perform in a particular role in a movie TV or play in this case specialty
47
234650
6690
etc pour jouer dans un rÎle particulier dans un film TV ou jouer dans ce cas la spécialité
04:01
means we relating to that which someone specializes in example this French
48
241340
5100
signifie que nous nous rapportons à ce que quelqu'un se spécialise par exemple cette
04:06
bakery special is their chocolate gateau if you go there you have to try it a
49
246440
4580
boulangerie française spéciale est leur gùteau au chocolat si vous y allez, vous devez l'essayer un
04:11
look-alike is someone that looks like another person a sound-alike therefore
50
251020
5410
sosie est quelqu'un qui ressemble Ă  une autre personne un son semblable
04:16
is a person that has a similar voice to another person
51
256430
3110
est donc une personne qui a un voix similaire Ă  une autre personne
04:19
Chandler entered a Vanilla Ice look-alike contest at one wast came in
52
259540
6640
Chandler a participĂ© Ă  un concours de sosie de Vanilla Ice Ă  un moment oĂč il est arrivĂ©
04:26
fourth and cry so in other words the casting is for actors who specialized in
53
266180
8100
quatriÚme et a pleuré, donc en d'autres termes, le casting est destiné aux acteurs spécialisés dans
04:34
looking or sounding like a famous person I don't I don't know what that had to do
54
274280
4440
l'apparence ou le son d'une personne célÚbre, je ne le fais pas Je ne sais pas ce que cela avait à voir
04:38
with anything I was searching for and these are celebrity impersonators that
55
278720
3030
avec tout ce que je cherchais et ce sont des imitateurs de célébrités que
04:41
you can hire for events as you can see there's Hillary Clinton they're deep in
56
281750
5640
vous pouvez embaucher pour des événements, comme vous pouvez le voir, il y a Hillary Clinton, ils sont plongés dans leurs
04:47
thought that's it looks pretty much like her that's a
57
287390
3279
pensées, cela ressemble à peu prÚs à elle.
04:50
look like this and then there's a Johnny Depp look-alike there who looks a little
58
290669
5461
ça et puis il y a un sosie de Johnny Depp là-bas qui ressemble un peu
04:56
more like a home repair guy on HGTV that may look like for those guys on HGTV
59
296130
5520
plus à un réparateur à domicile sur HGTV qui peut ressembler à ces gars sur HGTV
05:01
anyway and then there's a woman in the middle I don't know who she's supposed
60
301650
2820
de toute façon et puis il y a une femme au milieu je ne sais pas qui elle est censée
05:04
to be I don't I don't know what that had to do with anything I was searching for
61
304470
5250
ĂȘtre je ne sais pas ce que cela a Ă  voir avec tout ce que je cherchais
05:09
and these are celebrity impersonators that you can hire for events if
62
309720
4140
et ce sont des imitateurs de célébrités que vous pouvez embaucher pour des événements si
05:13
something has to do with something else there's a connection between those two
63
313860
4619
quelque chose a Ă  voir avec autre chose il y a un lien entre ces deux
05:18
things you can see that what Ellen was looking for information on how to remove
64
318479
4831
choses que vous pouvez voir que ce qu'Ellen cherchait des informations sur la façon d'éliminer
05:23
stains doesn't have anything to do with add about impersonators all right we
65
323310
5220
les taches n'a rien Ă  voir avec l'ajout d'imitateurs d'accord, nous avons
05:28
found our first fight this morning I think it has to do with my working late
66
328530
6180
trouvé notre premier combat ce matin, je pense que cela a à voir avec mon travail tardif,
05:34
I said some things that I didn't mean and an impersonator is someone who
67
334710
5220
j'ai dit certaines choses que j'ai faites ' t signifie et un impersonato r est quelqu'un qui
05:39
imitates another person especially a celebrity who looks a little more like a
68
339930
4950
imite une autre personne, en particulier une célébrité qui ressemble un peu plus à un
05:44
home repair guy on HGTV home repair refers to any activity involving fixing
69
344880
6840
réparateur à domicile sur HGTV.
05:51
something from your home like appliances that is your TV air conditioning fridge
70
351720
5069
05:56
etc or plumbing painting etc HGTV is an American television channel that
71
356789
5761
une chaßne de télévision américaine qui
06:02
primarily broadcast reality programming related to home improvement and real
72
362550
4320
diffuse principalement des programmes de télé-réalité liés à la rénovation domiciliaire et à l'immobilier.
06:06
estate hey guys just a quick interruption if you are enjoying
73
366870
4740
06:11
learning English with Ellen then I highly recommend that you check out this
74
371610
4200
06:15
playlist of lessons of teaching you English with the Ellen show over on our
75
375810
4289
sur notre
06:20
channel learn English with TV series you can find that by clicking up here or
76
380099
4350
chaßne apprendre l'anglais avec des séries télévisées, vous pouvez trouver qu'en cliquant ici ou en
06:24
down in the description below I don't know who that's supposed to be what do
77
384449
4861
bas dans la description ci-dessous je ne sais pas qui c'est censĂ© ĂȘtre quoi
06:29
you think even longoria somebody yeah really I don't think it looks like her
78
389310
4470
pensez-vous mĂȘme longoria quelqu'un ouais vraiment je ne pense pas que ça ressemble elle
06:33
but anyway I'm not in the market for a celebrity impersonator because I can get
79
393780
4650
mais de toute façon je ne suis pas sur le marché pour un imitateur de célébrité parce que je peux obtenir
06:38
the actual celebrities here I've had Hilary here I've had Johnny Depp here
80
398430
3299
les célébrités réelles ici J'ai eu Hilary ici J'ai eu Johnny Depp il re
06:41
and again I don't know who was in the middle but I'm sure she's been here
81
401729
4501
et encore je ne sais pas qui était au milieu mais je suis sûr qu'elle a été ici que
06:46
what do you think even longoria who do you think eva longoria what do you think
82
406230
6870
pensez-vous mĂȘme longoria qui pensez-vous eva longoria que pensez-
06:54
what do you think even longoria somebody yeah really I don't think it looks like
83
414720
5040
vous que pensez-vous mĂȘme longoria quelqu'un ouais vraiment je ne sais pas pense que ça
06:59
her but anyway here she says anyway to return to the main point of the
84
419760
5790
lui ressemble mais de toute façon ici elle dit de toute façon de revenir au point principal de la
07:05
conversation anyway I just don't think you and I are gonna work also one of the
85
425550
5790
conversation de toute façon je ne pense tout simplement pas que toi et moi allons travailler aussi l'une des
07:11
reasons we often say anyway is to change the topic of conversation anyway well
86
431340
6510
raisons pour lesquelles nous disons souvent de toute façon est de changer le sujet de la conversation de toute façon eh bien,
07:17
I'm glad there's there's no hard feelings
87
437850
2040
je suis content qu'il n'y ait pas de rancune
07:19
no none at all I'm not in the market for a celebrity impersonator because I can
88
439890
4470
non aucune du tout Je ne suis pas sur le marché pour un imitateur de célébrité parce que je peux
07:24
get the actual celebrities here to be in the market for something means that
89
444360
3900
amener les cĂ©lĂ©britĂ©s rĂ©elles ici Ă  ĂȘtre sur le marchĂ© pour quelque chose signifie que
07:28
you're interested in buying something so what are you fine gentlemen in the
90
448260
4620
vous ĂȘtes intĂ©ressĂ© Ă  acheter quelque chose donc qu'est-ce que vous ĂȘtes bien messieurs sur le
07:32
market for we got two scarves supernet post part
91
452880
3570
marché car nous avons deux écharpes supernet aprÚs la partie d'
07:36
other examples are I'm in the market for a new camera if you're interested in
92
456450
5010
autres exemples sont je suis sur le marchĂ© pour un nouvel appareil photo si vous ĂȘtes intĂ©ressĂ© Ă 
07:41
selling your car we're in the market then she says she gets the actual
93
461460
4080
vendre votre voiture nous sommes sur le marché alors elle dit qu'elle obtient le
07:45
celebrities on her show that's to say the real ones as opposed to
94
465540
4710
célébrités réelles sur son émission c'est-à-dire les vrais comme oppo sed aux
07:50
impersonators we use this word to emphasize that something is real example
95
470250
5580
imitateurs, nous utilisons ce mot pour souligner que quelque chose est réel, par exemple
07:55
is this a replica or is this an actual dinosaur skeleton now pay attention to
96
475830
5190
est-ce une réplique ou est-ce un vrai squelette de dinosaure maintenant faites attention
08:01
the tents in the following clip and again I don't know who was in the middle
97
481020
2940
aux tentes dans le clip suivant et encore une fois je ne sais pas qui Ă©tait au milieu
08:03
but I'm sure she's been here a common mistake learners make is to
98
483960
5400
mais je ' je suis sûr qu'elle est venue ici une erreur courante des apprenants est d'
08:09
overuse the past simple to say that you have visited a certain place we don't
99
489360
4470
abuser du passé simple pour dire que vous avez visité un certain endroit nous ne
08:13
say I was in Rio we say I have been to Rio when it's correct to use the past
100
493830
5640
disons pas que j'étais à Rio nous disons que j'ai été à Rio alors qu'il est correct d'utiliser le passé
08:19
simple is when we specify when that happened I was in Rio last year an
101
499470
5510
simple est quand nous précisons quand cela s'est produit, j'étais à Rio l'année derniÚre une
08:24
important structure for you to always remember is I've been to let's watch
102
504980
4780
structure importante dont vous devez toujours vous souvenir est que j'ai été pour regarder
08:29
some funny examples from the Big Bang Theory
103
509760
2070
quelques exemples amusants de la théorie du Big Bang
08:31
look at this guy you think he came like this when I met him he was a hot goofy
104
511830
4260
regardez ce gars vous pensez qu'il est venu comme ça quand je l'ai rencontré il était un max maladroit chaud
08:36
max
105
516090
2210
08:43
my mom's been to Arizona she rode one of those mules down in the
106
523630
5050
ma mÚre est allée en Arizona elle a monté une de ces mules dans le
08:48
Grand Canyon long story short they had to shoot it
107
528680
2700
Grand Canyon longue histoire courte ils ont dĂ» le tirer
08:51
I was curious to see more so I see they got me so I clicked on and went on to
108
531380
6959
j'étais curieux d'en voir plus alors je vois qu'ils m'ont eu alors j'ai cliqué dessus et je suis allé à
08:58
their website and I was skeptical skeptical at first but then there's
109
538339
3901
leur site web et j'étais sceptique sceptique au début mais ensuite il y a
09:02
actually some of them that aren't bad Bradley Cooper looks like a little like
110
542240
3930
actu allié certains d'entre eux qui ne sont pas mauvais Bradley Cooper ressemble un peu à
09:06
Bradley Cooper a little creep here kind of like kind of stocky looking but then
111
546170
7470
Bradley Cooper un peu fluage ici un peu comme un peu trapu mais ensuite il y a
09:13
there's a Mariah Carey look-alike right there yeah kinda and then there's a
112
553640
5130
un sosie de Mariah Carey juste lĂ  ouais un peu et puis il y a un
09:18
Fidel Castro and perfect for your kids dictator theme birthday party guess
113
558770
7860
Fidel Castro et parfait pour vos enfants fĂȘte d'anniversaire sur le thĂšme du dictateur devinez
09:26
who's here kids I was curious to see more so I see they
114
566630
7560
qui est ici les enfants j'Ă©tais curieux d'en voir plus alors je vois qu'ils
09:34
got me so I clicked on and went on to their website and I was skeptical
115
574190
3509
m'ont eu alors j'ai cliqué dessus et je suis allé sur leur site Web et j'étais sceptique
09:37
skeptical at first but then as you know the verb get has many different meanings
116
577699
4771
sceptique au début, mais comme vous le savez, le verbe obtenir a beaucoup différentes significations
09:42
in this specific case Ellen means that they the creators the ad were able to
117
582470
6210
dans ce cas spécifique Ellen signifie qu'ils, les créateurs de l'annonce, ont pu
09:48
obtain what they wanted from someone searching the web which in this case is
118
588680
4080
obtenir ce qu'ils voulaient de quelqu'un qui cherchait sur le Web, ce qui dans ce cas est
09:52
their attention this Eve's probably derives from the broader use of this
119
592760
3930
leur attention, cette Eve dérive probablement de l'utilisation plus large de ce
09:56
verb to mean to catch or take hold of somebody example he was on the run for a
120
596690
5220
verbe pour signifier attraper ou prendre tenir quelqu'un par exemple il Ă©tait en fuite pendant une
10:01
week before the police got him skeptical is a state in which you have or express
121
601910
4979
semaine avant que la police ne le rende sceptique est un Ă©tat dans lequel vous avez ou exprimez des
10:06
doubt about something example the weather forecast says tomorrow the Sun
122
606889
4711
doutes sur quelque chose
10:11
will be out but I'm a bit skeptical that will happen actually some of them that
123
611600
4470
sceptique que cela arrivera en fait certains d'entre eux qui
10:16
aren't bad actually actually some of them that aren't bad actually some of
124
616070
8670
ne sont pas mauvais en fait en fait certains d'entre eux qui ne sont pas mauvais en fait certains d'entre
10:24
them that aren't bad Bradley Cooper looks like a little like Bradley Cooper
125
624740
3899
eux qui ne sont pas mauvais Bradley Cooper ressemble un peu Ă  Bradley Cooper
10:28
a little creep here kind of like kind of stocky looking but a creep or a creepy
126
628639
7890
un peu fluage ici un peu comme un peu trapu mais un fluage ou une
10:36
person is someone who acts weird in a way that makes you uncomfortable or even
127
636529
4381
personne effrayante est quelqu'un qui agit bizarrement d'une maniĂšre qui vous met mal Ă  l'aise ou mĂȘme
10:40
scares you guys we were just in the storage area and we saw this really
128
640910
6510
vous effraie les gars, nous Ă©tions juste dans la zone de stockage et nous avons vu cet
10:47
creepy man it was like this crazy eyed hairy beast man it was like a like a
129
647420
5370
homme vraiment effrayant c'Ă©tait comme cette bĂȘte poilue aux yeux fous Ă©tait comme un
10:52
Bigfoot or I Getty or something Ellen invents a term here stocky looking she
130
652790
7470
Bigfoot ou je Getty ou quelque chose Ellen invente un terme ici trapu, elle
11:00
simply means that the person on the photo looks like someone who could be a
131
660260
3689
signifie simplement que la personne sur la photo ressemble Ă  quelqu'un qui pourrait ĂȘtre un
11:03
stalker to stock means to follow watch and even harass someone without them
132
663949
5521
harceleur pour stocker signifie suivre la montre et mĂȘme harceler quelqu'un sans qu'il
11:09
knowing about it hey you j.crew guy yeah they all week long everywhere I look
133
669470
11610
le sache hey you j.crew guy ouais ils toute la semaine partout je te regarde
11:21
there's you by the way note how she uses the word looking kind of stocky looking
134
681080
6120
au fait note comment elle utilise le mot look plutĂŽt trapu
11:27
but this is used rather freely after certain adjectives to indicate that a
135
687200
5190
mais cela est utilisé assez librement aprÚs certains adjectifs pour indiquer qu'une
11:32
person looks like the adjectives mentioned example who's that angry
136
692390
4410
personne ressemble à l'adj ectifs mentionnés exemple qui est cet
11:36
looking man I'm kind of funny-looking the same idea applies to adding themed
137
696800
8340
homme en colĂšre je suis un peu drĂŽle la mĂȘme idĂ©e s'applique Ă  l'ajout d'un thĂšme
11:45
after certain nouns perfect for your kids dictator themed birthday party it
138
705140
5940
aprĂšs certains noms parfait pour vos enfants fĂȘte d'anniversaire sur le thĂšme du dictateur cela
11:51
means that a party has a specific theme a themed party or another occasion such
139
711080
4680
signifie qu'une fĂȘte a un thĂšme spĂ©cifique une fĂȘte Ă  thĂšme ou une autre occasion telle
11:55
as a wedding is based on a specific subject or style like an 80s themed
140
715760
4380
comme un mariage est basĂ© sur un sujet ou un style spĂ©cifique comme une fĂȘte sur le thĂšme des annĂ©es 80,
12:00
party my dad and Lorraine decided to have a 1920s themed wedding such a
141
720140
4650
mon pÚre et Lorraine ont décidé d' avoir un mariage sur le thÚme des années 1920 un
12:04
romantic time and then I came across a me impersonator I didn't know I had one
142
724790
4799
moment si romantique, puis je suis tombé sur un imitateur de moi, je ne savais pas que j'en avais un
12:09
but here she is that's her so what do you think does she look like me I don't
143
729589
9391
mais ici elle est-ce que c'est elle alors qu'est-ce que tu penses qu'elle me ressemble, je ne veux pas
12:18
I mean I can see the hair is similar and I guess I guess so and then I wanted to
144
738980
7650
dire que je peux voir que les cheveux sont similaires et je suppose que je suppose que oui et puis je voulais
12:26
see well because it said you know sound alike too so there was a video that she
145
746630
3209
bien voir parce qu'il disait que tu savais que tu te ressemblais aussi donc il y avait une vidéo qu'elle
12:29
posted so I I watched it and so you have to thank you
146
749839
6431
a postée alors je l'ai regardée et donc vous devez vous remercier
12:36
right back at you
147
756270
3810
tout de suite
12:43
what do you think does she look like me what do you think what do you think what
148
763070
8020
qu'est-ce que vous pensez qu'elle me ressemble qu'en pensez-vous qu'en pensez-vous qu'est-ce que
12:51
do you think does she look like me I don't I mean I can see the hair is
149
771090
5220
vous pensez qu'elle me ressemble je ne pense pas Je veux dire, je peux voir que les cheveux sont
12:56
similar and I guess I guess so we say I guess when we make a statement but we're
150
776310
6360
similaires et je suppose que je suppose que nous disons Je suppose que lorsque nous faisons une déclaration, mais nous
13:02
not so sure of it a close synonym is I suppose thank you right back at ya
151
782670
16560
n'en sommes pas si sûrs, un synonyme proche est je suppose que je vous remercie tout de suite,
13:19
it's hard to deduce the meaning of this expression with this little context but
152
799230
4260
il est difficile de déduire le sens de cette expression avec ce petit contexte, mais
13:23
this is something that we would say to return something that someone has said
153
803490
3780
c'est quelque chose que nous dirions Ă  retourner quelque chose que quelqu'un nous a dit
13:27
to us for example a compliment example why do you look lovely this evening
154
807270
5010
par exemple un exemple de compliment pourquoi ĂȘtes-vous ravissante ce soir
13:32
that's so kind of you right back at you in this context the fake Ellen is acting
155
812280
5520
c'est si gentil de votre part dans ce contexte la fausse Ellen agit
13:37
as if she's being received with applause her right back atcha is maybe a way of
156
817800
4980
comme si elle Ă©tait reçue avec des applaudissements elle est peut-ĂȘtre une façon de
13:42
returning that show of affection or ignorant to the audience like I did it
157
822780
12720
rendre cette démonstration d'affection ou d' ignorance au public comme je l'ai fait
13:55
the first two years he doesn't even remember that I used to go but that's
158
835500
4470
les deux premiĂšres annĂ©es, il ne se souvient mĂȘme pas que j'avais l'habitude d'y aller mais c'est
13:59
like a ten year old impression she's got to like update it then she tried to tell
159
839970
4680
comme une impression de dix ans qu'elle doit aimer la mettre à jour puis elle a essayé de raconter
14:04
some jokes here's one of them wow what a great-looking audience tonight yes
160
844650
5280
des blagues voici l'une d'entre elles wow quel beau public ce soir oui
14:09
you're very very attractive matter of fact you should turn around and look at
161
849930
3570
vous ĂȘtes trĂšs trĂšs attirant en fait vous devriez vous retourner et vous regarder
14:13
one another you're about attractive yeah I mean there's more Flair in here than a
162
853500
4980
les uns les autres vous ĂȘtes Ă  peu prĂšs attirant ouais je veux dire il y a plus de Flair ici qu'un
14:18
waiter at TGI Fridays folks that's the accident matter of fact you
163
858480
6450
serveur aux vendredis TGI les gens c'est l'accident en fait vous
14:24
should turn around and look at one another your marriage matter of fact
164
864930
4610
devriez vous retourner et vous regarder l'un l'autre votre mariage en fait en fait
14:30
matter of fact you should turn around and look at one another you're about
165
870649
3761
vous devriez vous retourner et vous regarder l'un l'autre vous ĂȘtes Ă  peu prĂšs
14:34
attractive yeah we often say this as as a matter of fact and we say it when
166
874410
5940
attirant ouais nous disons souvent cela comme un fait et on le dit quand
14:40
we're going to give more details about something there's nothing more
167
880350
3960
on va donner plus de détails sur quelque chose il n'y a rien de plus
14:44
horrifying than embarrassing yourself in front of your in-laws as a matter of
168
884310
3990
horrifiant que de s'embarrasser devant sa belle-famille en
14:48
fact when I started dating Judy I was unemployed and her father asked me what
169
888300
4950
fait quand j'ai commencé à sortir avec Judy j'étais au chÎmage et son pÚre m'a demandé pourquoi
14:53
I did for a living and I told him I was a lawyer I mean there's more Flair in
170
893250
4260
je faisais une vie et je lui ai dit que j'Ă©tais avocat, je veux dire qu'il y a plus de Flair
14:57
here than a waiter at TGI Fridays folks just an accident
171
897510
4250
ici qu'un serveur chez TGI Fridays, juste un accident Le
15:01
Flair is stylishness and originality example Michelle Obama was a pretty
172
901760
6130
Flair est l'exemple de l'élégance et de l'originalité Michelle Obama était une
15:07
unique first lady she always dresses it with flair TGI Fridays is the American
173
907890
5400
premiĂšre dame assez unique, elle l'habille toujours avec flair la
15:13
restaurant chain seen here TGIF is an acronym that stands for thank
174
913290
5340
chaßne de restaurants américaine vue ici TGIF est un acronyme qui signifie
15:18
God it's Friday and we can say it on Friday to show our enthusiasm that the
175
918630
3810
Dieu merci, c'est vendredi et nous pouvons le dire vendredi pour montrer notre enthousiasme que le
15:22
weekend is upon us lastly folks is a common way to address
176
922440
4200
week-end est à nos portes enfin les gens sont une façon courante de s'adresser à
15:26
a group of people I don't want a girl I just want a little boy know what it
177
926640
5400
un groupe de personnes le je ne veux pas de fille je veux juste un petit garçon sachez à quoi ça
15:32
sounds like folks okay that's it thank you so much for watching and thank you
178
932040
5130
ressemble les gens d'accord c'est tout merci beaucoup d'avoir regardé et merci
15:37
Ethan for this awesome lesson again I highly recommend for you to go check out
179
937170
4979
Ethan pour cette leçon géniale encore une fois je vous recommande fortement d'aller voir
15:42
Ethan's channel learn English with TV series and go check out my video there
180
942149
4440
la chaßne d'Ethan apprendre Anglais avec des séries télévisées et allez voir ma vidéo là-bas
15:46
where I break down Ellen's monologue in terms of intonation rhythm and stress
181
946589
5161
oĂč je dĂ©compose le monologue d'Ellen en termes de rythme d'intonation et de stress
15:51
and be sure to subscribe when you're there and if you like this content as
182
951750
5010
et assurez-vous de vous abonner quand vous y ĂȘtes et si vous aimez Ă©galement ce contenu,
15:56
well I invite you to come on over to my website the accents way calm and get
183
956760
4470
je vous invite Ă  venir sur mon site Web les accents sont calmes et obtenez
16:01
more great stuff and subscribe to my newsletter so you can get this video
184
961230
4380
plus de bonnes choses et abonnez-vous Ă  ma newsletter afin que vous puissiez recevoir cette
16:05
lesson to your inbox every single week have a wonderful wonderful day and I
185
965610
5430
leçon vidéo dans votre boßte de réception chaque semaine passez une merveilleuse journée merveilleuse et je
16:11
will see you next week in the next video bye
186
971040
5359
vous verrai la semaine prochaine dans la prochaine vidéo au revoir
À propos de ce site Web

Ce site vous présentera des vidéos YouTube utiles pour apprendre l'anglais. Vous verrez des leçons d'anglais dispensées par des professeurs de premier ordre du monde entier. Double-cliquez sur les sous-titres anglais affichés sur chaque page de vidéo pour lire la vidéo à partir de là. Les sous-titres défilent en synchronisation avec la lecture de la vidéo. Si vous avez des commentaires ou des demandes, veuillez nous contacter en utilisant ce formulaire de contact.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7