What to do when you get stuck in English? | Fluent English

59,880 views ・ 2017-12-12

Accent's Way English with Hadar


Veuillez double-cliquer sur les sous-titres anglais ci-dessous pour lire la vidéo. Les sous-titres traduits sont traduits automatiquement.

00:00
Now, the first thing that usually happens when you get stuck is that you get
0
50
3910
Maintenant, la première chose qui se passe généralement quand vous êtes coincé, c'est que vous obtenez
00:03
s..., And if it was a grammar rule or...
1
3980
4660
s..., Et si c'était une règle de grammaire ou...
00:09
If it was...
2
9520
1000
Si c'était...
00:13
Hey, it's Hadar, and this is The Accent's Way.
3
13920
2645
Hé, c'est Hadar, et c'est The Accent's Way.
00:16
Today we're going to talk about what to do when you get stuck in English.
4
16985
4470
Aujourd'hui, nous allons parler de ce qu'il faut faire lorsque vous êtes bloqué en anglais.
00:22
You probably know this feeling where you start speaking and then,
5
22025
3300
Vous connaissez probablement ce sentiment où vous commencez à parler et puis,
00:25
all of a sudden, you go blank.
6
25355
1860
tout d'un coup, vous devenez vide.
00:27
You have no idea what you're trying to say.
7
27275
2430
Vous n'avez aucune idée de ce que vous essayez de dire.
00:29
You don't even know where you started, and the words just don't come up.
8
29915
5070
Vous ne savez même pas où vous avez commencé, et les mots ne viennent tout simplement pas.
00:35
Now, it happens to everyone, even in their native tongues.
9
35195
4800
Maintenant, cela arrive à tout le monde, même dans sa langue maternelle.
00:40
But, for you, probably when you were speaking English, and
10
40415
3630
Mais, pour vous, probablement quand vous parliez anglais, et
00:44
let's say that you're not super confident about your English anyway.
11
44075
3330
disons que vous n'êtes pas super confiant dans votre anglais de toute façon.
00:47
When it happens, you can actually freeze up, get super
12
47585
4020
Lorsque cela se produit, vous pouvez en fait vous figer, devenir très
00:51
self-conscious and be afraid to talk.
13
51605
2880
gêné et avoir peur de parler.
00:57
What you do during that moment where you get stuck and what you
14
57005
3630
Que faites-vous pendant ce moment où vous êtes bloqué et que
01:00
should do afterwards to prevent those moments from happening?
15
60635
3000
devez-vous faire par la suite pour éviter que ces moments ne se produisent ?
01:03
Now, the first thing that usually happens when you get stuck is
16
63985
2905
Maintenant, la première chose qui se produit généralement lorsque vous êtes coincé, c'est
01:06
that you really stress out.
17
66890
2100
que vous stressez vraiment.
01:09
You get nervous about it, you get self-conscious, and you just freeze.
18
69140
5490
Vous devenez nerveux à ce sujet, vous devenez gêné et vous vous figez.
01:14
So what you can do is just start your sentence again.
19
74900
3990
Donc, ce que vous pouvez faire, c'est simplement recommencer votre phrase.
01:19
Go back to the beginning of the sentence.
20
79310
2100
Retournez au début de la phrase.
01:21
You can say something like, "Oh, let me start again".
21
81800
2400
Vous pouvez dire quelque chose comme "Oh, laissez-moi recommencer".
01:24
Or, "Let me try to rephrase it".
22
84350
2730
Ou, "Laissez-moi essayer de reformuler".
01:27
As if you were just going on a wrong direction, not like you just got stuck
23
87755
4590
Comme si vous alliez simplement dans la mauvaise direction, pas comme si vous étiez coincé
01:32
and you can't think of the next word.
24
92345
1650
et que vous ne pouviez pas penser au mot suivant.
01:34
So you start the sentence again, trusting that your brain will direct you
25
94355
4620
Alors vous recommencez la phrase, confiant que votre cerveau vous dirigera
01:39
around that moment where you got stuck.
26
99035
2100
autour de ce moment où vous êtes resté bloqué.
01:41
So if it was a word that you couldn't find, or if it was the idea that was not
27
101285
4320
Donc, si c'était un mot que vous ne pouviez pas trouver, ou si c'était l'idée qui n'était pas
01:45
fully structured, by the time you started again, you know better where to go.
28
105605
4860
entièrement structurée, au moment où vous avez recommencé, vous savez mieux où aller.
01:50
You may not say exactly what you meant to say at the beginning, but
29
110525
3750
Vous ne direz peut-être pas exactement ce que vous vouliez dire au début, mais
01:54
you will come out of it rather safely.
30
114275
2700
vous en sortirez plutôt en toute sécurité. Une
01:57
Another thing you can do is ask for help.
31
117575
2700
autre chose que vous pouvez faire est de demander de l'aide.
02:00
So you got stuck.
32
120485
1200
Donc tu es coincé.
02:02
So let's say, I'm starting a sentence like, 'Well, the political
33
122045
3600
Alors disons, je commence une phrase comme, 'Eh bien, la
02:05
situation in my country is really...
34
125645
2360
situation politique dans mon pays est vraiment...
02:10
what's the word I'm looking for?"
35
130575
1540
quel est le mot que je cherche ?"
02:12
So that way you're taking off the weight of coming out of this situation
36
132655
4170
Ainsi, vous enlevez le poids de sortir de cette situation
02:16
on your own, and you're sharing it with a person in front of you.
37
136885
3570
par vous-même, et vous la partagez avec une personne en face de vous.
02:20
And it doesn't matter if it's your friend, your coworker, or your boss.
38
140695
5035
Et peu importe que ce soit votre ami, votre collègue ou votre patron.
02:26
So it's totally legit and people are usually very much inclined to helping
39
146030
4260
C'est donc tout à fait légitime et les gens sont généralement très enclins à aider
02:30
other people in those kinds of situations.
40
150590
2310
d'autres personnes dans ce genre de situations.
02:33
One more thing that usually happens and I do it all the time, especially in live
41
153530
4110
Une chose de plus qui se produit généralement et que je fais tout le temps, en particulier lors de sessions en direct
02:37
sessions where I try to teach something and then I get distracted with comments
42
157640
3960
où j'essaie d'enseigner quelque chose, puis je suis distrait par des commentaires
02:41
or other ideas that come up to my head what I usually do is just acknowledge it.
43
161780
4920
ou d'autres idées qui me viennent à l'esprit. D'habitude, je le reconnais.
02:46
I say something like, "Ugh, where was I?
44
166760
2610
Je dis quelque chose comme "Ouais, où étais-je ?
02:49
I lost my train of thought".
45
169760
1200
J'ai perdu le fil de ma pensée".
02:51
And then either the other person who will remind me what I was talking
46
171575
3210
Et puis soit l'autre personne qui me rappellera de quoi je
02:54
about, and even if I remember what I was talking about, that will buy
47
174785
3690
parlais, et même si je me souviens de quoi je parlais, ça me fera gagner
02:58
me some time to understand what I'm trying to say and restructure it.
48
178475
4980
du temps pour comprendre ce que j'essaie de dire et restructurez-la.
03:03
Now, once the moment has passed and you continued with your conversation, what
49
183725
4920
Maintenant, une fois que le moment est passé et que vous avez poursuivi votre conversation, ce que
03:08
you can do is observe the situation and try to figure out what happened.
50
188645
4770
vous pouvez faire est d'observer la situation et d'essayer de comprendre ce qui s'est passé.
03:13
What was the trigger that got you stuck?
51
193775
2400
Quel a été le déclencheur qui vous a bloqué ?
03:16
Was it a specific word you were looking for and you couldn't come up with it?
52
196835
3870
Était-ce un mot spécifique que vous étiez que vous cherchiez et que vous n'avez pas trouvé ?
03:21
Or did you try to say something that is a little more complex or use a certain
53
201260
4920
Ou avez-vous essayé de dire quelque chose d' un peu plus complexe ou avez-vous utilisé une certaine
03:26
grammar rule that you weren't sure of?
54
206180
2580
règle de grammaire dont vous n'étiez pas sûr ?
03:29
For example, an "if" clause: "If it was...
55
209120
3540
Par exemple, une clause "si" : "Si c'était...
03:33
what...
56
213589
361
qu'est-ce que...
03:34
if I had had...
57
214370
2100
si j'avais eu... si
03:36
had it been..."
58
216589
1831
cela avait été..."
03:39
Try to discover what was the cause for it and learn just that.
59
219604
4531
Essayez de découvrir quelle en était la cause et apprenez exactement cela.
03:44
So for example, if you were looking for a word that you couldn't come
60
224224
3031
Ainsi, par exemple, si vous cherchiez un mot que vous que vous n'avez pas pu
03:47
up with and then that got you stuck, then search for this word afterwards,
61
227255
5250
trouver et qui vous a bloqué, puis recherchez ce mot par la suite,
03:52
write it in a place that is available to you, and say it out loud.
62
232594
4890
écrivez-le dans un endroit qui vous est accessible et dites-
03:57
Use it in context, use it in a sentence, always use it in a sentence.
63
237515
4110
le à voix haute. texte, utilisez-le dans une phrase, utilisez-le toujours dans une phrase.
04:02
Memorizing words separately is worthless, to my opinion.
64
242255
3750
Mémoriser des mots séparément ne vaut rien, à mon avis.
04:06
You always have to use it in context, that's how it actually sticks.
65
246035
3924
Vous devez toujours l'utiliser dans son contexte, c'est comme ça que ça colle.
04:10
And if it was a complex grammar rule, then either study it or go online and
66
250680
6240
Et s'il s'agissait d'une règle de grammaire complexe, alors étudiez-la ou allez en ligne et
04:16
search for examples, but do something that will make it clear for you.
67
256920
5159
recherchez des exemples, mais faites quelque chose qui la rendra claire pour vous.
04:22
So next time you need to say something and to use this grammar rule, then
68
262079
5586
Ainsi, la prochaine fois que vous aurez besoin de dire quelque chose et d'utiliser cette règle de grammaire,
04:27
you'll know what to do and how to use it.
69
267665
2670
vous saurez quoi faire et comment l'utiliser.
04:30
So those situations where you get stuck are actually opportunities
70
270425
3689
Ainsi, ces situations où vous êtes bloqué sont en fait des opportunités
04:34
for you to learn because it focuses you on what your issues are.
71
274114
4291
pour vous d'apprendre, car cela vous concentre sur vos problèmes.
04:38
Where are you still struggle?
72
278525
1410
Où luttes-tu encore ?
04:40
And then zooming in and practicing just that will help you overcome a
73
280145
5070
Et puis zoomer et pratiquer juste cela vous aidera à surmonter une
04:45
struggle that is relevant just for you.
74
285215
2519
lutte qui n'est pertinente que pour vous.
04:48
And that is how you can become more fluent and more confident in English.
75
288155
5520
Et c'est ainsi que vous pouvez devenir plus fluide et plus confiant en anglais.
04:54
Okay.
76
294365
390
04:54
That's it.
77
294755
660
D'accord.
C'est ça.
04:55
I hope you liked it.
78
295445
930
J'espère que tu l'a aimé.
04:56
Don't forget, it's not about getting stuck.
79
296575
2920
N'oubliez pas, il ne s'agit pas de rester coincé.
04:59
It's about learning from the experience.
80
299525
2190
Il s'agit d'apprendre de l'expérience. S'il
05:02
Please share this video with your friends and don't forget to subscribe
81
302135
2910
vous plaît partager cette vidéo avec vos amis et n'oubliez pas de vous abonner
05:05
to my YouTube channel, and click on the bell to get notifications
82
305075
4530
à ma chaîne YouTube, et cliquez sur la cloche pour recevoir des notifications
05:09
every time a new video is released.
83
309665
1950
chaque fois qu'une nouvelle vidéo est publiée.
05:11
Remember that every struggle is an opportunity to learn, so
84
311855
3550
N'oubliez pas que chaque lutte est une occasion d'apprendre, alors
05:15
don't be afraid and speak up.
85
315425
2010
n'ayez pas peur et parlez-en.
05:17
Have a great week and I'll see you next week in the next video.
86
317975
3840
Bonne semaine et à la semaine prochaine dans la prochaine vidéo.
À propos de ce site Web

Ce site vous présentera des vidéos YouTube utiles pour apprendre l'anglais. Vous verrez des leçons d'anglais dispensées par des professeurs de premier ordre du monde entier. Double-cliquez sur les sous-titres anglais affichés sur chaque page de vidéo pour lire la vidéo à partir de là. Les sous-titres défilent en synchronisation avec la lecture de la vidéo. Si vous avez des commentaires ou des demandes, veuillez nous contacter en utilisant ce formulaire de contact.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7