What to do when you get stuck in English? | Fluent English

59,876 views ・ 2017-12-12

Accent's Way English with Hadar


Fare doppio clic sui sottotitoli in inglese per riprodurre il video. I sottotitoli tradotti sono tradotti automaticamente.

00:00
Now, the first thing that usually happens when you get stuck is that you get
0
50
3910
Ora, la prima cosa che di solito accade quando rimani bloccato è che ottieni
00:03
s..., And if it was a grammar rule or...
1
3980
4660
s..., E se fosse una regola grammaticale o...
00:09
If it was...
2
9520
1000
Se fosse...
00:13
Hey, it's Hadar, and this is The Accent's Way.
3
13920
2645
Ehi, è Hadar, e questo è The Accent's Way.
00:16
Today we're going to talk about what to do when you get stuck in English.
4
16985
4470
Oggi parleremo di cosa fare quando rimani bloccato in inglese.
00:22
You probably know this feeling where you start speaking and then,
5
22025
3300
Probabilmente conosci questa sensazione in cui inizi a parlare e poi,
00:25
all of a sudden, you go blank.
6
25355
1860
all'improvviso, diventi vuoto.
00:27
You have no idea what you're trying to say.
7
27275
2430
Non hai idea di cosa stai cercando di dire.
00:29
You don't even know where you started, and the words just don't come up.
8
29915
5070
Non sai nemmeno da dove hai iniziato, e le parole non vengono fuori.
00:35
Now, it happens to everyone, even in their native tongues.
9
35195
4800
Ora succede a tutti, anche nelle loro lingue native.
00:40
But, for you, probably when you were speaking English, and
10
40415
3630
Ma, per te, probabilmente quando parlavi inglese, e
00:44
let's say that you're not super confident about your English anyway.
11
44075
3330
diciamo che comunque non sei molto sicuro del tuo inglese.
00:47
When it happens, you can actually freeze up, get super
12
47585
4020
Quando succede, puoi davvero bloccarti, diventare super
00:51
self-conscious and be afraid to talk.
13
51605
2880
impacciato e avere paura di parlare.
00:57
What you do during that moment where you get stuck and what you
14
57005
3630
Cosa fai durante quel momento in cui rimani bloccato e cosa
01:00
should do afterwards to prevent those moments from happening?
15
60635
3000
dovresti fare dopo per evitare che quei momenti accadano?
01:03
Now, the first thing that usually happens when you get stuck is
16
63985
2905
Ora, la prima cosa che di solito accade quando rimani bloccato è
01:06
that you really stress out.
17
66890
2100
che ti stressi davvero.
01:09
You get nervous about it, you get self-conscious, and you just freeze.
18
69140
5490
Ti innervosisci, diventi imbarazzato e ti congeli.
01:14
So what you can do is just start your sentence again.
19
74900
3990
Quindi quello che puoi fare è ricominciare la frase.
01:19
Go back to the beginning of the sentence.
20
79310
2100
Torna all'inizio della frase.
01:21
You can say something like, "Oh, let me start again".
21
81800
2400
Puoi dire qualcosa come "Oh, fammi ricominciare".
01:24
Or, "Let me try to rephrase it".
22
84350
2730
Oppure, "Fammi provare a riformularlo".
01:27
As if you were just going on a wrong direction, not like you just got stuck
23
87755
4590
Come se stessi semplicemente andando nella direzione sbagliata, non come se ti bloccassi
01:32
and you can't think of the next word.
24
92345
1650
e non riesci a pensare alla parola successiva.
01:34
So you start the sentence again, trusting that your brain will direct you
25
94355
4620
Quindi inizi di nuovo la frase, confidando che il tuo cervello ti guiderà
01:39
around that moment where you got stuck.
26
99035
2100
intorno a quel momento in cui sei rimasto bloccato.
01:41
So if it was a word that you couldn't find, or if it was the idea that was not
27
101285
4320
Quindi, se era una parola che non riuscivi a trovare, o se era l'idea che non era
01:45
fully structured, by the time you started again, you know better where to go.
28
105605
4860
completamente strutturata, quando ricominci, sai meglio dove andare.
01:50
You may not say exactly what you meant to say at the beginning, but
29
110525
3750
Potresti non dire esattamente quello che intendevi dire all'inizio, ma ne
01:54
you will come out of it rather safely.
30
114275
2700
uscirai piuttosto sicuro.
01:57
Another thing you can do is ask for help.
31
117575
2700
Un'altra cosa che puoi fare è chiedere aiuto.
02:00
So you got stuck.
32
120485
1200
Quindi sei rimasto bloccato.
02:02
So let's say, I'm starting a sentence like, 'Well, the political
33
122045
3600
Quindi diciamo che sto iniziando una frase del tipo: "Bene, la
02:05
situation in my country is really...
34
125645
2360
situazione politica nel mio paese è davvero...
02:10
what's the word I'm looking for?"
35
130575
1540
qual è la parola che sto cercando?"
02:12
So that way you're taking off the weight of coming out of this situation
36
132655
4170
questa situazione
02:16
on your own, and you're sharing it with a person in front of you.
37
136885
3570
da solo e la stai condividendo con una persona di fronte a te.
02:20
And it doesn't matter if it's your friend, your coworker, or your boss.
38
140695
5035
E non importa se è il tuo amico, il tuo collega o il tuo capo.
02:26
So it's totally legit and people are usually very much inclined to helping
39
146030
4260
Quindi è del tutto legittimo e le persone di solito sono molto inclini a aiutare
02:30
other people in those kinds of situations.
40
150590
2310
altre persone in questo tipo di situazioni
02:33
One more thing that usually happens and I do it all the time, especially in live
41
153530
4110
Un'altra cosa che di solito accade e lo faccio sempre, specialmente nelle sessioni dal vivo
02:37
sessions where I try to teach something and then I get distracted with comments
42
157640
3960
in cui cerco di insegnare qualcosa e poi mi distraggo con commenti
02:41
or other ideas that come up to my head what I usually do is just acknowledge it.
43
161780
4920
o altre idee che mi vengono in mente Di solito non faccio altro che riconoscerlo.
02:46
I say something like, "Ugh, where was I?
44
166760
2610
Dico qualcosa del tipo: "Ugh, dov'ero?
02:49
I lost my train of thought".
45
169760
1200
Ho perso il filo dei miei pensieri".
02:51
And then either the other person who will remind me what I was talking
46
171575
3210
E poi l'altra persona che mi ricorderà di cosa stavo
02:54
about, and even if I remember what I was talking about, that will buy
47
174785
3690
parlando, e anche se ricordo di cosa stavo parlando, questo mi farà guadagnare
02:58
me some time to understand what I'm trying to say and restructure it.
48
178475
4980
un po' di tempo per capire cosa sto cercando di dire e ristrutturalo.
03:03
Now, once the moment has passed and you continued with your conversation, what
49
183725
4920
Ora, una volta che il momento è passato e hai continuato con la tua conversazione, quello che
03:08
you can do is observe the situation and try to figure out what happened.
50
188645
4770
puoi fare è osservare la situazione e cercare di capire cosa è successo.
03:13
What was the trigger that got you stuck?
51
193775
2400
Qual è stato il fattore scatenante che ti ha bloccato?
03:16
Was it a specific word you were looking for and you couldn't come up with it?
52
196835
3870
Era una parola specifica che eri cercando e non sei riuscito a trovarlo?
03:21
Or did you try to say something that is a little more complex or use a certain
53
201260
4920
Oppure hai provato a dire qualcosa di un po' più complesso o hai usato una certa
03:26
grammar rule that you weren't sure of?
54
206180
2580
regola grammaticale di cui non eri sicuro?
03:29
For example, an "if" clause: "If it was...
55
209120
3540
Ad esempio, una proposizione "se": "Se era...
03:33
what...
56
213589
361
cosa...
03:34
if I had had...
57
214370
2100
se avessi avuto... se fosse
03:36
had it been..."
58
216589
1831
stato..."
03:39
Try to discover what was the cause for it and learn just that.
59
219604
4531
Prova a scoprire quale ne è stata la causa e impara proprio questo.
03:44
So for example, if you were looking for a word that you couldn't come
60
224224
3031
Quindi, per esempio, se stavi cercando una parola che non riuscivo a venirne
03:47
up with and then that got you stuck, then search for this word afterwards,
61
227255
5250
fuori e questo ti ha bloccato, poi cerca questa parola,
03:52
write it in a place that is available to you, and say it out loud.
62
232594
4890
scrivila in un posto a tua disposizione e dilla ad alta voce. Usala
03:57
Use it in context, use it in a sentence, always use it in a sentence.
63
237515
4110
nel contesto, usala in una frase, usa sempre in una frase.
04:02
Memorizing words separately is worthless, to my opinion.
64
242255
3750
Memorizzare le parole separatamente è inutile, secondo me.
04:06
You always have to use it in context, that's how it actually sticks.
65
246035
3924
Devi sempre usarlo nel contesto, è così che si attacca effettivamente.
04:10
And if it was a complex grammar rule, then either study it or go online and
66
250680
6240
E se si trattava di una regola grammaticale complessa, allora studiala o vai online e
04:16
search for examples, but do something that will make it clear for you.
67
256920
5159
cerca degli esempi, ma fai qualcosa che te lo chiarisca.
04:22
So next time you need to say something and to use this grammar rule, then
68
262079
5586
Quindi la prossima volta che avrai bisogno di dire qualcosa e di usare questa regola grammaticale, allora
04:27
you'll know what to do and how to use it.
69
267665
2670
saprai cosa fare e come usarla.
04:30
So those situations where you get stuck are actually opportunities
70
270425
3689
Quindi quelle situazioni in cui rimani bloccato sono in realtà opportunità
04:34
for you to learn because it focuses you on what your issues are.
71
274114
4291
per te di imparare perché ti concentrano su quali sono i tuoi problemi.
04:38
Where are you still struggle?
72
278525
1410
Dove stai ancora lottando?
04:40
And then zooming in and practicing just that will help you overcome a
73
280145
5070
E poi ingrandire e praticare proprio questo ti aiuterà a superare una
04:45
struggle that is relevant just for you.
74
285215
2519
lotta che è rilevante solo per te.
04:48
And that is how you can become more fluent and more confident in English.
75
288155
5520
Ed è così che puoi diventare più fluente e più sicuro in inglese.
04:54
Okay.
76
294365
390
04:54
That's it.
77
294755
660
Va bene.
Questo è tutto.
04:55
I hope you liked it.
78
295445
930
Spero che ti sia piaciuto.
04:56
Don't forget, it's not about getting stuck.
79
296575
2920
Non dimenticare, non si tratta di rimanere bloccati.
04:59
It's about learning from the experience.
80
299525
2190
Si tratta di imparare dall'esperienza.
05:02
Please share this video with your friends and don't forget to subscribe
81
302135
2910
Per favore condividi questo video con i tuoi amici e non dimenticare di iscriverti
05:05
to my YouTube channel, and click on the bell to get notifications
82
305075
4530
al mio canale YouTube, e clicca sulla campanella per ricevere notifiche
05:09
every time a new video is released.
83
309665
1950
ogni volta che viene pubblicato un nuovo video.
05:11
Remember that every struggle is an opportunity to learn, so
84
311855
3550
Ricorda che ogni lotta è un'opportunità per imparare, quindi
05:15
don't be afraid and speak up.
85
315425
2010
non aver paura e parla.
05:17
Have a great week and I'll see you next week in the next video.
86
317975
3840
Buona settimana e ci vediamo la prossima settimana nel prossimo video.
A proposito di questo sito web

Questo sito vi presenterà i video di YouTube utili per l'apprendimento dell'inglese. Vedrete lezioni di inglese tenute da insegnanti di alto livello provenienti da tutto il mondo. Fate doppio clic sui sottotitoli in inglese visualizzati su ogni pagina video per riprodurre il video da lì. I sottotitoli scorrono in sincronia con la riproduzione del video. Se avete commenti o richieste, contattateci tramite questo modulo di contatto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7