How to pronounce LITERALLY in American English | American Accent

179,409 views ・ 2017-08-15

Accent's Way English with Hadar


لطفا برای پخش فیلم روی زیرنویس انگلیسی زیر دوبار کلیک کنید. زیرنویس های ترجمه شده به صورت ماشینی ترجمه می شوند.

00:00
I literally use literally in every other sentence.
0
110
3070
من به معنای واقعی کلمه در هر جمله دیگری استفاده می کنم.
00:03
Hey, it's Hadar
1
3180
1930
هی، این هادر است
00:05
and this is the Accent's Way.
2
5110
1510
و این راه لهجه است.
00:06
And today we're gonna talk about the word literally.
3
6620
3340
و امروز در مورد این کلمه به معنای واقعی کلمه صحبت خواهیم کرد.
00:09
Literally is one of those literally abused words
4
9960
3390
به معنای واقعی کلمه یکی از آن کلماتی است که به معنای واقعی کلمه مورد سوء استفاده قرار می گیرد،
00:13
in the language
5
13350
910
00:14
because people use it, not only when they need to use it,
6
14260
2530
زیرا مردم از آن استفاده می کنند، نه تنها زمانی که نیاز به استفاده از آن دارند،
00:16
but also as a filler word,
7
16790
2030
بلکه به عنوان یک کلمه پرکننده نیز استفاده می کنند،
00:18
which is a valid reason for us to practice it
8
18820
3340
که دلیل موجهی برای تمرین آن است
00:22
to say it correctly, literally.
9
22160
2550
تا آن را به درستی، به معنای واقعی کلمه بیان کنیم.
00:24
Let's start with the first syllable.
10
24710
1730
بیایید با هجای اول شروع کنیم.
00:26
You start with an L-sound and then it's i as in sit,
11
26440
4150
شما با یک صدای L شروع می کنید و سپس آن را به عنوان i در حال نشستن نشان می دهید، به طور
00:30
it's not lee-terally, it's li, li
12
30590
4340
ساده نیست، لی است، لی
00:34
notice that the L is a little heavier,
13
34930
2130
توجه کنید که L کمی سنگین تر است،
00:37
it's not super light.
14
37060
1090
فوق العاده سبک نیست.
00:38
Li, li, but a little heavier,
15
38150
2320
لی، لی، اما کمی سنگین تر،
00:40
you engage the back of the tongue.
16
40470
1770
پشت زبان را درگیر می کنید.
00:42
Li, li, this is the first syllable
17
42240
2380
لی، لی، این اولین هجا
00:44
and also the primary stress
18
44620
1730
و همچنین تاکید اصلی است،
00:46
so it's longer and higher in pitch, Li.
19
46350
2470
بنابراین بلندتر و بلندتر است، Li.
00:48
Then the second syllable is a flat T,
20
48820
2500
سپس هجای دوم یک T مسطح است
00:51
which sounds like a D,
21
51320
1500
که صدای آن مانند D،
00:52
lida, da, da,
22
52820
2090
lida، da، da است،
00:54
but it's not a strong D.
23
54910
1670
اما D قوی نیست.
00:56
It's a very, very light D,
24
56580
1900
این یک D بسیار بسیار سبک است،
00:58
it's a very small tap.
25
58480
2490
یک ضربه بسیار کوچک است.
01:00
Lida, da, can you hear that?
26
60970
2930
لیدا، دا، می شنوی؟
01:03
Lida and a schwa right after,
27
63900
2670
لیدا و یک شوا درست بعد از
01:06
which is a reduced vowel.
28
66570
1550
آن که مصوت کاهش یافته است.
01:08
Lida, lida,
29
68120
1980
لیدا، لیدا
01:10
and then an R sound around your lips,
30
70280
2350
و سپس صدای R در اطراف لب هایتان،
01:12
bring the tongue up.
31
72630
1490
زبان را بالا بیاورید.
01:14
Lida rrr,
32
74120
1940
Lida rrr،
01:16
you have to hear this continuous, tense sound
33
76180
3380
شما باید این صدای ممتد و پرتنش
01:19
and then a schwa.
34
79560
1385
و سپس یک شوا را بشنوید.
01:20
Lida ra, lida ra,
35
80945
4385
لیدا را، لیدا را،
01:25
and then you bring the tongue up
36
85330
1330
و سپس زبان را
01:26
for another L, lee,
37
86660
2540
برای یک L دیگر بالا می آورید،
01:29
and then end it with a high E.
38
89200
1950
و سپس آن را با یک E بالا تمام می کنید.
01:31
Lee, it's a secondary stress
39
91150
2390
01:33
so it's going to be a little longer
40
93540
1940
01:35
than the previous two syllables, the two schwas,
41
95480
3490
شواس،
01:38
literally, ta da ta ta,
42
98970
2840
به معنای واقعی کلمه، تا دا تا تا،
01:41
literally.
43
101810
1736
به معنای واقعی کلمه.
01:43
All right, that's it, I'm literally done.
44
103546
3124
خیلی خب، همین، به معنای واقعی کلمه تمام شده است.
01:46
And I hope this was helpful
45
106670
2090
و امیدوارم مفید بوده باشد
01:48
and I would literally appreciate it
46
108760
2070
و
01:50
if you literally shared this entire video
47
110830
2790
اگر شما به معنای واقعی کلمه این ویدیو را
01:53
with literally all your friends.
48
113620
2680
با تمام دوستان خود به اشتراک بگذارید، به معنای واقعی کلمه از آن قدردانی خواهم کرد.
01:56
Literally.
49
116300
1410
به معنای واقعی کلمه.
01:57
Have a great week and I'll see you next week
50
117710
2590
هفته خوبی داشته باشید و هفته آینده
02:00
in the next video.
51
120300
1647
در ویدیوی بعدی شما را می بینم.
02:01
Bye.
52
121947
1029
خدا حافظ.
02:02
(blooper beep) I literally, literally.
53
122976
2494
(بیپ بلوپر) من به معنای واقعی کلمه، به معنای واقعی کلمه.
02:05
I literally used literally--
54
125470
1749
من به معنای واقعی کلمه به معنای واقعی کلمه استفاده کردم - به
02:07
literally used literally
55
127219
1861
معنای واقعی کلمه
02:09
in every other sentence.
56
129080
2470
در هر جمله دیگری استفاده می شود.
02:11
I can't speak, literally!
57
131550
3003
من نمی توانم صحبت کنم، به معنای واقعی کلمه!
درباره این وب سایت

این سایت ویدیوهای یوتیوب را به شما معرفی می کند که برای یادگیری زبان انگلیسی مفید هستند. دروس انگلیسی را خواهید دید که توسط معلمان درجه یک از سراسر جهان تدریس می شود. روی زیرنویس انگلیسی نمایش داده شده در هر صفحه ویدیو دوبار کلیک کنید تا ویدیو از آنجا پخش شود. زیرنویس‌ها با پخش ویدیو همگام می‌شوند. اگر نظر یا درخواستی دارید، لطفا با استفاده از این فرم تماس با ما تماس بگیرید.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7