How to pronounce Martyr and Murder | American English Pronunciation

20,620 views ・ 2016-11-22

Accent's Way English with Hadar


Haga doble clic en los subtítulos en inglés para reproducir el vídeo. Los subtítulos traducidos se traducen automáticamente.

00:01
Hey, guys. It's Hadar, and this is The Accent's Way -
0
1120
3520
Hola, chicos. Es Hadar, y este es The Accent's Way:
00:04
your way to finding clarity, confidence, and freedom in English.
1
4640
3880
su forma de encontrar claridad, confianza y libertad en inglés.
00:08
Today I want to compare the two words - 'murder' and 'martyr'.
2
8920
4280
Hoy quiero comparar las dos palabras: 'asesinato' y 'mártir'.
00:13
murder - martyr
3
13680
2000
asesinato - mártir
00:15
Now I know both words are spelled totally different, but they are pretty similar.
4
15800
4800
Ahora sé que ambas palabras se escriben de forma totalmente diferente, pero son bastante similares.
00:20
The beginning is different, but the ending is exactly the same.
5
20960
3360
El comienzo es diferente, pero el final es exactamente el mismo. ¿
00:24
Alright?
6
24320
400
00:24
So we shouldn't think of the word as it's spelled, but as it sounds - 'murder', 'martyr'.
7
24720
7400
Está bien?
Así que no deberíamos pensar en la palabra como se escribe, sino como suena: 'asesinato', 'mártir'.
00:32
Let's begin with the word 'murder'.
8
32600
1640
Comencemos con la palabra 'asesinato'.
00:34
The first syllable is M’R.
9
34240
2720
La primera sílaba es M'R.
00:36
So you close the lips for the M, and then you pull the tongue in for the R - M’R.
10
36960
5600
Así que cierras los labios para la M y luego metes la lengua para la R - M'R.
00:42
There is no vowel in the middle, it's the UR as in 'stir', as in 'first' - M’R.
11
42560
7640
No hay vocal en el medio, es la UR como en 'stir', como en 'first' - M'R.
00:50
Then you bring the tongue up for the D sound, and then you pull it in for the R.
12
50640
6280
Luego levantas la lengua para el sonido D, y luego la empujas hacia adentro para la R.
00:57
d’r
13
57200
1800
d'r
00:59
So basically it sounds like it's the same vowel - M’R-d’r.
14
59000
3080
Entonces, básicamente, suena como si fuera la misma vocal: M'R-d'r.
01:02
The primary stress falls on the first syllable, that's why it's a little higher in pitch.
15
62680
4560
El acento principal recae en la primera sílaba, por eso su tono es un poco más alto.
01:07
M’R-d’r
16
67520
1240
M’R-d’r
01:08
The [d] is very light.
17
68760
1440
La [d] es muy ligera.
01:10
Murder.
18
70200
760
Asesinato.
01:11
Murderer.
19
71800
1360
Asesino.
01:14
murder - murderer
20
74160
2280
asesinato - asesino
01:16
You're adding another [r'r] at the end when you're talking about a ‘murderer’.
21
76440
4320
Estás añadiendo otra [r'r] al final cuando hablas de un 'asesino'.
01:21
Murder.
22
81360
920
Asesinato.
01:22
The word 'martyr' begins with an M sound, but then you have the AR as in ‘car’.
23
82960
7440
La palabra 'mártir' comienza con un sonido M, pero luego tienes el AR como en 'coche'.
01:30
So you drop your jaw for the ‘ah’ sound - MA.
24
90800
4400
Así que te quedas boquiabierto por el sonido 'ah' - MA.
01:35
And only then you bring the tongue up for the R - MAR.
25
95200
3760
Y solo entonces levantas la lengua para la R - MAR.
01:39
The ending is the same. Again - d'r. MAR-d'r.
26
99360
5440
El final es el mismo. De nuevo - d'r. MAR-d'r.
01:45
So, it's M'R versus MAR.
27
105440
3480
Entonces, es M'R versus MAR.
01:48
No vowel in the middle - M'R. Open ‘ah’ sound in the middle - MAR.
28
108920
5440
Sin vocal en el medio - M'R. Sonido 'ah' abierto en el medio - MAR.
01:54
murder - martyr
29
114720
2440
asesinato - mártir
01:57
‘The martyr was murdered’.
30
117720
1800
‘El mártir fue asesinado’.
02:00
‘The martyr was murdered by the murderer’.
31
120400
2400
“El mártir fue asesinado por el asesino”.
02:04
martyr - murder
32
124800
1920
mártir - asesinato
02:07
All right, that's it.
33
127200
1440
Muy bien, eso es todo.
02:09
Very positive and optimistic video today.
34
129440
3400
Vídeo muy positivo y optimista de hoy.
02:14
But I hope it was helpful. And please share this video with your friends if you liked it.
35
134360
5040
Pero espero que haya sido útil. Y por favor comparte este video con tus amigos si te gustó.
02:19
And come in over to my website to check it out and get more great content every single week.
36
139400
5440
Y ven a mi sitio web para verlo y obtener más contenido excelente cada semana.
02:25
Have a wonderful week. And I will see you next week in the next video. Bye.
37
145320
5360
Ten una maravillosa semana. Y te veré la próxima semana en el próximo video. Adiós.
Acerca de este sitio web

Este sitio le presentará vídeos de YouTube útiles para aprender inglés. Verá lecciones de inglés impartidas por profesores de primera categoría de todo el mundo. Haz doble clic en los subtítulos en inglés que aparecen en cada página de vídeo para reproducir el vídeo desde allí. Los subtítulos se desplazan en sincronía con la reproducción del vídeo. Si tiene algún comentario o petición, póngase en contacto con nosotros mediante este formulario de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7