BEST TV SHOWS TO LEARN ENGLISH - vocabulary, hacks, topics

881,173 views ・ 2017-07-01

linguamarina


Proszę kliknąć dwukrotnie na poniższe angielskie napisy, aby odtworzyć film. Przetłumaczone napisy są tłumaczone maszynowo.

00:00
Hello guys and welcome to my channel
0
400
1920
Cześć wszystkim i witajcie na moim kanale
00:02
In this video I'm going to talk about TV shows
1
2480
2000
W tym filmie opowiem o programach telewizyjnych,
00:04
that helped me learn new English vocabulary
2
4800
2180
które pomogły mi nauczyć się nowego angielskiego słownictwa
00:07
There are lots of words that I still do not know
3
7480
3040
Jest wiele słów, których wciąż nie znam, a które
00:10
that are from particular topics of our lives
4
10820
2640
są związane z konkretnymi tematami naszego życia, których
00:13
I don't feel this urge to actually sit down and learn them
5
13680
2560
nie czuję mam ochotę usiąść i się ich nauczyć,
00:16
but there're certain things that I can do every day
6
16500
1900
ale są pewne rzeczy, które mogę robić każdego dnia,
00:18
to imrpove my english
7
18800
1800
aby poprawić swój angielski
00:20
and you can totally do that
8
20740
1080
i możesz to zrobić całkowicie, to
00:22
this thing is super easy
9
22140
1520
jest bardzo łatwe,
00:23
is just watching a TV show in English
10
23840
2080
to po prostu oglądanie programu telewizyjnego po angielsku,
00:26
I'm going to talk about my most favourite TV shows
11
26160
2660
mam zamiar mówić o moich ulubionych programach telewizyjnych,
00:29
that hook me up, that make me watch them everyday
12
29080
2640
które mnie wciągają, które sprawiają, że oglądam je codziennie,
00:31
and because I'm watching them everyday in English, I'm learning new words everytime
13
31940
4580
a ponieważ oglądam je codziennie po angielsku, za każdym razem uczę się nowych słów.
00:36
If you're interested, please continue watching this video
14
36740
2480
Jeśli jesteś zainteresowany, obejrzyj dalej ten film.
00:57
The first show I'm going to talk about is the Silicon Valley
15
57360
3080
będę mówić o Dolinie Krzemowej,
01:00
because I live in San Fransisco and the Silicon Valley is really close
16
60640
3260
ponieważ mieszkam w San Francisco, a Dolina Krzemowa jest naprawdę blisko,
01:04
some people consider San Fransisco part of the Silicon Valley
17
64300
2860
niektórzy uważają San Francisco za część Doliny Krzemowej.
01:07
There're loads of offices here and I also run my own start up
18
67400
3400
Jest tu mnóstwo biur, a także prowadzę własny start-up
01:11
The Silicon Valley show is a high-light of my weekend
19
71040
3180
The Silicon Pokaz w Dolinie jest punktem kulminacyjnym mojego weekendu,
01:14
Becuase every sunday I wait for the new show to come out
20
74640
3360
ponieważ w każdą niedzielę czekam na nowy program.
01:18
21
78320
500
01:19
22
79060
500
01:19
They always talk about a lot of things that I connect with the start up life
23
79800
2800
Zawsze mówią o wielu rzeczach, które łączą mnie ze start-upowym życiem,
01:22
like fund raising and legal stuff
24
82600
3320
takich jak zbieranie funduszy i kwestie prawne,
01:26
and actually the Silicon Valley life
25
86020
1760
a właściwie życie w Dolinie Krzemowej
01:27
and there're so many particular things that you can learn from the show
26
87980
3320
i jest tak wiele konkretnych rzeczy, których możesz się nauczyć z serialu
01:31
What?! If I told you there's an app on the market that very...
27
91540
4140
Co?! Gdybym ci powiedział, że na rynku jest aplikacja, która bardzo...
01:36
No-no! You wait till you're inside, ok?
28
96120
3160
Nie, nie! Poczekaj, aż będziesz w środku, dobrze?
01:39
You haven't even got a bottle of water yet
29
99540
1440
Nie masz jeszcze nawet butelki wody.
01:41
Head in, I'll meet you in there. I just need to finish this call.
30
101240
4660
Wejdź, spotkamy się tam. Muszę tylko dokończyć tę rozmowę.
01:46
Sure. Cool with "K"
31
106200
2240
Jasne. Spoko z „K”
01:48
ok
32
108820
500
ok
01:50
For example, pitching your company
33
110920
2680
Na przykład prezentując swoją firmę
01:53
you will hear a lot of pitches during the show
34
113740
2560
usłyszysz wiele prezentacji podczas pokazu
01:56
you will learn how to make the elevator pitch
35
116600
2320
dowiesz się jak zrobić prezentację w windzie
01:59
you will see bad examples of pitching your company just like this one
36
119160
3540
zobaczysz złe przykłady prezentacji swojej firmy tak jak ten, który
02:03
you would be able, if you are running your company
37
123020
2660
byłbyś w stanie, gdyby prowadzisz firmę
02:05
you would be able to imagine yourself in the same situation
38
125780
3460
mógłbyś sobie wyobrazić siebie w takiej samej sytuacji
02:09
Jin Yang, what are you doing? This is Palo Alto
39
129400
2260
Jin Yang, co robisz? To jest Palo Alto
02:12
People are lunatics about smoking here!
40
132380
2180
Ludzie to szaleńcy na punkcie palenia tutaj!
02:14
You don't enjoy all the freedoms that you have in China
41
134760
2240
Nie cieszysz się wszystkimi swobodami, które masz w Chinach
02:17
Also the Silicon Valley show talks a lot about the Silicon Valley culture
42
137180
4520
Również program Doliny Krzemowej dużo mówi o kulturze Doliny Krzemowej,
02:21
like drinking kombucha
43
141980
1120
jak picie kombuchy
02:23
I actually have
44
143360
2300
Właściwie mam
02:25
an empty bottle just here with me
45
145660
2720
tu ze sobą pustą butelkę
02:28
About quitting smoking because nobody smokes here
46
148600
3040
O rzuceniu palenia, ponieważ nikt tu nie pali
02:31
47
151640
500
02:32
Everyone is about healthy lifestyle
48
152140
2280
Wszyscy dbają o zdrowie styl życia
02:34
Houses that they show are really typical for the Silicon Valley
49
154420
3520
Domy, które pokazują, są naprawdę typowe dla Doliny Krzemowej
02:37
They talk about pricing
50
157940
1620
Mówią o cenach W
02:39
They actually use the actual meeting spots
51
159800
2820
rzeczywistości korzystają z rzeczywistych miejsc spotkań
02:42
For example, the Forth Season's hotel in Palo Alto
52
162900
3260
Na przykład hotel Forth Season w Palo Alto
02:46
It was in some series of the show
53
166160
2400
To było w jakiejś serii programu
02:48
It really gives this insight in the Silicon Valley lifestyle
54
168740
3260
To naprawdę daje wgląd w Dolinę Krzemową Styl życia
02:52
Well done
55
172780
1660
Dobra robota
02:54
So, what kind of terms do you think she's gone lay on us?
56
174640
2620
Jak myślisz, jakie warunki nam postawiła?
02:57
There's a lot of work to do
57
177500
2360
Jest dużo pracy do wykonania,
03:00
But you certainly knew how to play your audience. So...
58
180160
3460
ale z pewnością wiedziałeś, jak grać z publicznością. Więc...
03:04
I'd say it looks good
59
184720
1500
Powiedziałbym, że to wygląda dobrze
03:07
And as I said Silicon Valley show has a lot of
60
187060
3480
I jak powiedziałem, program w Dolinie Krzemowej ma wiele
03:11
vocabulary that is connected to fund raising like
61
191060
2160
słów związanych z pozyskiwaniem funduszy, na przykład
03:14
which is an offer from you to investor
62
194180
2560
oferta od ciebie dla inwestora
03:17
63
197020
500
03:17
with your company's valuation, with how much money they gona invest
64
197520
3380
z wyceną twojej firmy, z ilością pieniędzy, które zamierzają zainwestować
03:21
Guys, if you're dreaming of running your company in the Silicon Valley
65
201580
3195
Chłopaki, jeśli marzycie o prowadzeniu firmy w Dolinie Krzemowej
03:24
Or if you're interested in IT stuff
66
204780
2540
lub jeśli interesujecie się informatyką, to
03:27
Silicon Valley is a must-see show
67
207620
1740
Dolina Krzemowa to program, który trzeba zobaczyć,
03:29
I love it. It's my number one right now.
68
209600
1600
uwielbiam. To obecnie mój numer jeden.
03:31
The second show that I really like
69
211680
2240
Drugi program, który naprawdę lubię
03:34
and where I take all of my legal vocabulary from is the Suits
70
214280
3740
i z którego czerpię całe moje prawnicze słownictwo, to Garnitury.
03:38
I have started watching them back, I think, in 2013
71
218280
3420
Zacząłem je oglądać, jak sądzę, w 2013 roku.
03:41
If you're interested in becoming a layer in the States
72
221980
2560
Jeśli chcesz zostać aktorem w Stanach,
03:44
I think this the first thing you should start with
73
224580
2500
myślę, że to pierwsza rzecz powinieneś zacząć od
03:47
Watch the Suits
74
227240
760
Oglądaj garnitury Poznasz
03:48
You will get aquainted with the Legal culture
75
228240
2880
kulturę prawną Z kulturą
03:51
With the East Coast culture
76
231120
1800
Wschodniego Wybrzeża
03:52
It's completely different from the Silicon Valley
77
232920
1680
Zupełnie inaczej niż w Dolinie Krzemowej
03:54
Everybody wears suits - the Suits
78
234820
2920
Wszyscy noszą garnitury - Garnitury
03:58
And those layers, they drive cool cars, they go to cool parties
79
238040
5140
I te warstwy, jeżdżą fajnymi samochodami, chodzą na fajne imprezy
04:03
This will give you an impression of how the best law firms function in the United States
80
243340
5460
To da masz wrażenie, jak funkcjonują najlepsze kancelarie prawne w Stanach Zjednoczonych.
04:11
They want a trial? I'll give'em a goddamn trial
81
251280
2940
Chcą procesu? Dam im cholerny proces
04:14
You're on it
82
254500
1000
Jesteś w to zaangażowany
04:15
The example of words that you can learn from this movie is
83
255520
2825
Przykład słów, których możesz nauczyć się z tego filmu to
04:18
84
258345
1035
04:20
85
260700
1360
04:22
When you go to trial you actually go to the court room
86
262480
2340
Kiedy idziesz na rozprawę, tak naprawdę idziesz na salę sądową
04:25
And negotiate with the judge and present yourself
87
265560
2640
I negocjujesz z sędzią i przedstawiasz się
04:28
88
268400
500
04:29
Yup, you know what I'm talking about, right?
89
269700
2060
Tak, wiesz o czym mówię, prawda?
04:31
How they talk to the judge. They call the judge "Your Honor"
90
271760
2480
Jak rozmawiają z sędzią. Nazywają sędziego „Wysoki Sądzie”
04:35
So all of those legal things, legal lifestyle
91
275280
3440
Więc wszystkie te prawne rzeczy, legalny styl życia
04:39
92
279000
500
04:39
I would say Silicon Valley is for intermediate/upper-intermediate
93
279780
3920
powiedziałbym, że Dolina Krzemowa jest dla średniozaawansowanych/wyższych
04:44
94
284000
635
04:44
This - I would say upper-intermediate level of English
95
284640
2745
04:47
because there're loads of specific words that you would not know
96
287385
3055
średniozaawansowanych. nie wiedziałbym, że
04:50
sometimes they would prevent you from understanding the plot
97
290440
3380
czasami przeszkadzają ci w zrozumieniu fabuły,
04:54
if you're an intermediate and want watch The Suits
98
294080
2240
jeśli jesteś średniozaawansowany i chcesz obejrzeć Garnitury.
04:56
I would recommend switching on English subtitles
99
296320
3200
Polecam włączyć angielskie napisy. Wysoki Sądzie,
05:00
Your Honor, this the fraudulent attorney I spoke with you about before trial
100
300220
2860
to nieuczciwy prawnik, o którym rozmawiałem z tobą przed procesem.
05:03
We asked that he'd rather refrain from speaking
101
303860
2380
raczej powstrzymaj się od zabierania głosu
05:06
or be removed from the court with an immediate rulling
102
306460
2440
lub zostań usunięty z sądu z natychmiastowym wyrokiem
05:09
to dismiss this case with prejudice
103
309320
2000
oddalającym tę sprawę z uprzedzeniem
05:11
104
311560
1000
05:12
Other words that I've learned from this show
105
312820
3395
05:16
are
106
316215
1000
05:17
107
317320
680
05:18
FRAUDULENT ATTORNEY which is like FAKE ATTORNEY
108
318280
2680
05:23
"Stop the case". All of those lexics
109
323980
2600
. Wszystkie te leksykony,
05:26
110
326580
500
05:29
Which means that you have some particular attitude to the case
111
329140
2740
które oznaczają, że masz jakieś szczególne podejście do sprawy,
05:32
before you actually start the case
112
332100
1600
zanim faktycznie ją rozpoczniesz,
05:33
so you have some of your own interets
113
333700
2620
więc masz trochę własnych zainteresowań.
05:36
This is, by the way, how I advise you guys to translate the words
114
336360
3040
Nawiasem mówiąc, radzę wam tłumaczyć słowa, a
05:39
do not translate them into your own language but try to guess
115
339405
3000
nie tłumaczyć ich na swoim własnym języku, ale spróbuj odgadnąć
05:42
their meaning from the context...
116
342405
2710
ich znaczenie z kontekstu...
05:45
117
345380
500
05:46
and maybe use english-to-english vocabulary so you would be able
118
346140
4140
i może użyj słownictwa z angielskiego na angielski, abyś mógł
05:50
to learn the word with its meaning and not with its translation into your own language
119
350280
3940
nauczyć się tego słowa z jego znaczeniem, a nie z jego tłumaczeniem na twój własny język
05:54
Rachel, what's going on?
120
354420
1180
Rachel, co się dzieje ?
05:56
I am not getting into the bar
121
356040
1480
Nie wchodzę do baru
05:59
We have a problem. This is about Mike
122
359300
2660
Mamy problem. Chodzi o Mike'a.
06:02
I have a way to get you into the bar. Who wants to catch?
123
362860
2940
Mam sposób, żeby wciągnąć cię do baru. Kto chce złapać?
06:06
What do you mean - no? What's wrong with you?
124
366900
1620
Co masz na myśli - nie? Co jest z tobą nie tak?
06:08
What's wrong with me is I don't feel like going back to prison
125
368520
2020
Co jest ze mną nie tak to, że nie mam ochoty wracać do więzienia
06:10
Another very importnat topic in this show is taking
126
370620
2680
Kolejnym bardzo ważnym tematem w tym programie jest
06:15
The exam that you need to get into Master's in Legal Education in the United States
127
375840
3700
egzamin Egzamin, który trzeba zdać, aby dostać się na studia magisterskie z edukacji prawniczej w Stanach Zjednoczonych
06:19
128
379540
500
06:20
129
380240
1680
06:22
The exam that you need to take to become a layer in the States
130
382420
1780
Egzamin, który trzeba zdać, aby zostać prawnikiem warstwa w Stanach
06:24
And they actually shot a real bar exam
131
384240
2240
I faktycznie nakręcili prawdziwy egzamin adwokacki,
06:26
so they show how the experience look like
132
386640
2180
więc pokazują, jak wygląda to doświadczenie I
06:28
And they show Rachael who is the main character
133
388920
1840
pokazują Rachael, która jest główną bohaterką
06:30
Their preparing for LSAT
134
390980
2480
Ich przygotowania do LSAT
06:33
And I know many people are, who are watching this vlog, will be taking some of those exams
135
393580
4000
I wiem, że wiele osób, które oglądają ten vlog, weźmie trochę tych egzaminów
06:37
So I think it's really useful
136
397580
1300
Więc myślę, że to naprawdę przydatne
06:38
And even if you don't have anything to do with the Legal sphere
137
398880
3220
I nawet jeśli nie masz nic wspólnego ze sferą prawną,
06:42
Like me, for example, it was still really good time
138
402200
4040
jak na przykład ja, to nadal był
06:46
for me watching The Suits
139
406260
1640
dla mnie dobry czas na oglądanie The Suits.
06:48
The next show is actually the first show I started watching in English
140
408340
4680
zacząłem oglądać po angielsku
06:53
This is the first show that I've seen from the very beginning up to the very end
141
413280
4420
To pierwszy program, który widziałem od samego początku do samego końca Zacząłem
06:57
So I started with House MD and the I went onto Sex in the City
142
417860
3900
więc od House MD i przeszedłem na Sex in the City
07:01
143
421840
500
07:02
144
422340
500
07:03
But House MD was very helpful in terms of medical English
145
423440
3300
Ale House MD był bardzo pomocny pod względem medycznego angielskiego
07:06
and in terms of understanding how American medical system works.
146
426800
4300
i pod kątem zrozumienia, jak działa amerykański system medyczny.
07:11
Becuase when you watch House MD, you get an idea how
147
431260
2820
Bo kiedy oglądasz House MD, masz pojęcie jak
07:14
148
434780
500
07:15
Doctor's cabinet looks like, how a doctor talks to you
149
435540
3640
wygląda gabinet lekarza, jak lekarz do ciebie mówi
07:19
You're using your inhaler?
150
439240
1320
Używasz inhalatora?
07:20
All the time. Count through one a week.
151
440560
2140
Cały czas. Odliczaj do jednego na tydzień. Na
07:23
You're sure you're using it right?
152
443040
1940
pewno go używasz, prawda?
07:25
Do I look like an idiot?
153
445240
1960
Czy wyglądam na idiotę?
07:27
No
154
447480
1000
Nie
07:30
Why don't you show me how your inhaler works.
155
450080
2800
Może pokażesz mi, jak działa twój inhalator.
07:41
Jerk
156
461900
1000
[ __ ]
07:44
And there're loads of words that you can learn from House MD
157
464020
2715
I jest mnóstwo słów, których możesz nauczyć się od House MD
07:46
158
466740
500
07:47
For example, the easiest one is INHALER - the thing that you use to fight your asthma
159
467880
3580
Na przykład najłatwiejszym z nich jest INHALER – rzecz, której używasz do walki z astmą
07:51
Others like names of diseases
160
471985
3080
Inne, takie jak nazwy chorób
07:55
161
475065
995
07:56
I feel this is really helpful, it also helped me
162
476120
2800
Czuję, że to jest naprawdę pomocne, pomogło mi też
07:59
When I came here
163
479460
1640
Kiedy Przyjechałem tutaj
08:01
I knew how the medical system in America worked
164
481180
1860
Wiedziałem, jak działa system medyczny w Ameryce,
08:03
Becuase I watched like 6 seasons of House MD
165
483260
2780
bo oglądałem jakieś 6 sezonów House MD Uczysz się
08:06
You are learning new medical stuff
166
486320
2740
nowych rzeczy medycznych
08:09
You're learning how to describe different deseases
167
489300
3740
Uczysz się opisywać różne choroby
08:13
Definitely watch House MD
168
493220
2220
Zdecydowanie oglądaj House MD
08:15
They also talk about medical exam so if you're looking to become a doctors in the States
169
495580
3655
Mówią też o badaniach lekarskich, więc jeśli... chcesz zostać lekarzem w Stanach
08:19
170
499560
500
08:20
This is the number one thing that you should do
171
500160
2680
To jest najważniejsza rzecz, którą powinieneś zrobić
08:22
How long has your daughter had trouble breathing?
172
502840
2220
Jak długo twoja córka ma problemy z oddychaniem?
08:25
About a week now
173
505140
2040
Od około tygodnia
08:28
The best dads wait two or more
174
508120
2440
Najlepsi ojcowie czekają dwa lub więcej
08:30
Yeah, no, it's not like it's serious
175
510580
2260
Tak, nie, to nie jest tak, że to nic poważnego.
08:32
I checked online and it's asthma or something
176
512940
2960
Sprawdziłem w Internecie i to astma czy coś.
08:35
Or something is the number one killer of teens with no medical degree
177
515920
3860
08:39
Needless to say his humour is amazing
178
519940
2480
08:42
You're gona laugh for hunderds of times during just one episode
179
522600
3600
będziesz się śmiać setki razy podczas jednego odcinka
08:46
You're gona love it
180
526200
1560
Pokochasz to
08:48
So House MD - please watch if you're interested in medical English.
181
528020
3940
So House MD - obejrzyj, jeśli interesuje Cię medyczny angielski.
08:52
The forth show is the House of Cards.
182
532840
2320
Czwarty serial to House of Cards.
08:55
House of Cards is the show where you get aquainted with an American political system
183
535380
4000
House of Cards to serial, w którym zapoznajesz się z amerykańskim systemem politycznym
08:59
You see a guy who wants to become a president
184
539480
2275
Widzisz faceta, który chce zostać prezydentem
09:01
How he actually becomes president
185
541760
2200
Jak faktycznie zostaje prezydentem
09:04
though sabotage
186
544220
1400
poprzez sabotaż
09:05
gossip, bribes, whatever
187
545700
2460
plotki, łapówki, cokolwiek
09:08
All of the hidious political schemes
188
548880
3140
Wszystkie ohydne plany polityczne
09:12
They are shown is this show
189
552040
3200
Pokazane są w tym programie
09:15
There are loads of things that you can learn from it as well
190
555540
3420
Tam jest mnóstwo rzeczy, których można się z niego nauczyć.
09:19
My personal favourite
191
559240
1420
Moim osobistym faworytem
09:20
is how the main actor says - yes
192
560980
2660
jest to, jak mówi główny aktor - tak.
09:23
193
563840
500
09:24
This is this East Coast accent, I guess
194
564780
2660
To jest ten akcent ze Wschodniego Wybrzeża, chyba
09:27
an upper class accent
195
567485
1000
akcent klasy wyższej.
09:28
So his tone - you have to listen to it
196
568860
3275
Więc jego ton - musisz go posłuchać
09:32
You, J.Underwood,
197
572840
1200
Ty, J. Underwood,
09:34
you solemnly swear
198
574140
1160
uroczyście przysięgam
09:35
I, Franscis J. Underwood do solemnly swear
199
575520
3200
Ja, Franscis J. Underwood, uroczyście przysięgam
09:39
That I will faithfully execute
200
579000
1780
Że będę wiernie wykonywał Że
09:41
That I will faithfully execute
201
581000
1520
będę wiernie wykonywał
09:42
The Office of President
202
582740
1760
Urząd Prezydenta Stanów
09:44
of the United States
203
584720
1540
Zjednoczonych
09:46
The Office of Pre...yes, here we go again
204
586500
2260
Urząd Prees... tak, zaczynamy ponownie
09:49
Secretary of States, that's what I wanted
205
589445
3140
Sekretarz Stanu, to jest czego chciałem
09:52
That's all I wanted
206
592585
1395
To wszystko, czego chciałem To mi
09:54
That's what I was promised
207
594220
1620
obiecano
09:56
And now, here I am - President of these United States
208
596040
4680
A teraz jestem - Prezydent tych Stanów Zjednoczonych
10:01
As you know guys, I come from Russia
209
601360
2160
Jak wiecie chłopaki, pochodzę z Rosji
10:03
And they say, our president - Vladimir Putin - has actually watched this show
210
603720
3980
I mówią, że nasz prezydent - Władimir Putin - oglądał ten program.
10:08
211
608020
860
10:09
I guess if you're a politician or you want to become a politician, interested in Politics
212
609400
4155
jeśli jesteś politykiem lub chcesz zostać politykiem, interesujesz się polityką
10:13
House of Cards - must-see
213
613555
2720
House of Cards - musisz zobaczyć
10:16
the only thing that you should know is that
214
616280
2360
jedyne co powinieneś wiedzieć to to, że
10:18
English there is really complicated
215
618880
2455
angielski tam jest naprawdę skomplikowany
10:21
There are times when I do not get what they mean
216
621335
3030
Są chwile kiedy nie łapię o co chodzi
10:24
And I guess, your level should be advanced to watch it
217
624365
2700
I Wydaje mi się, że powinieneś być na zaawansowanym poziomie, aby oglądać to
10:27
without vocabulary
218
627065
2540
bez słownictwa
10:29
or you should watch it subtitles
219
629605
1555
lub powinieneś oglądać to z napisami,
10:31
maybe sometimes even in your own language
220
631160
2220
może czasem nawet w swoim własnym języku.
10:33
Because there're some many things, if you're not good in Politics
221
633380
3040
Ponieważ jest wiele rzeczy, jeśli nie jesteś dobry w polityce,
10:36
understanding them in a foreign language like English
222
636640
2720
rozumiejąc je w obcym języku, takim jak angielski
10:39
would make it even more diffcult
223
639360
2280
sprawiłoby, że byłoby to jeszcze trudniejsze,
10:41
please feel free to try and let me know
224
641645
2030
proszę, spróbuj i daj mi znać,
10:43
if you have already seen House of Cards
225
643675
3020
jeśli widziałeś już House of Cards
10:46
Let me know if you're getting the idea of what they're trying to say
226
646700
2000
Daj mi znać, jeśli rozumiesz, co próbują powiedzieć
10:49
And the last but not the least in the Madman
227
649180
1620
I ostatnia, ale nie najmniej ważna rzecz Madman
10:51
the Madman is the show about marketing and advertizing in the united States in the 60s
228
651020
4620
the Madman to serial o marketingu i reklamie w Stanach Zjednoczonych w latach 60.
10:55
Everything takes place in New York
229
655740
3040
Wszystko dzieje się w Nowym Jorku
10:58
New York in the 60s is amazing, like the fashion that they have there
230
658785
2760
Nowy Jork w latach 60. jest niesamowity, podobnie jak moda, która tam panuje
11:01
And the music is adorable
231
661545
2120
I muzyka jest urocza
11:03
But the most important thing there is that they teach you
232
663665
2350
Ale najważniejsze jest to tego cię nauczą
11:06
How to tell a story
233
666020
1400
Jak opowiadać historię Opowiadanie
11:07
Storytelling is a really important skill for any enterpreneur
234
667620
2740
historii to bardzo ważna umiejętność dla każdego przedsiębiorcy
11:10
Becuase you need to tell a story to your customers
235
670560
2680
Ponieważ musisz opowiedzieć historię swoim klientom Musisz
11:13
You need to tell a story to your investors
236
673400
1660
opowiedzieć historię swoim inwestorom
11:15
You need a story to your partners
237
675280
1500
Potrzebujesz historii swoim partnerom
11:16
In the Madman you see the main character - Don Draper
238
676980
3020
W Madman widzisz główny bohater - Don Draper
11:20
presenting, everyday he's presenting to
239
680340
3640
prezentuje, codziennie prezentuje
11:24
his company is an advertizing company
240
684260
2240
swojej firmie jest firmą reklamową
11:26
He's presenting advertizing ideas to their clients
241
686740
3120
Przedstawia pomysły reklamowe swoim klientom
11:30
it's clean, simple
242
690140
2180
jest czysto, prosto
11:32
and it's tindalizingy incomplete
243
692600
1940
i jest cynicznie niekompletny
11:35
what's missing? - one thing
244
695140
2560
czego brakuje? - jedno
11:41
pass the Heinz
245
701975
1290
zdanie Heinz
11:43
You mean the Heinz ketchup?
246
703620
1580
Masz na myśli ketchup Heinz?
11:45
It's Heinz, it only means one thing
247
705340
2800
To Heinz, to znaczy tylko jedno.
11:48
it feels like half an ad
248
708560
2660
Czuje się jak w połowie reklamy.
11:51
the greatest thing you have working for you is not the
249
711540
2460
Najwspanialszą rzeczą, dla której pracujesz, nie jest
11:54
photo you take or the picture you paint
250
714080
1940
zdjęcie, które robisz, ani obraz, który malujesz. To
11:56
it's the imagination of the consumer
251
716280
2160
wyobraźnia konsumenta. Nie
11:58
they have no budget, they have no time limit
252
718720
2955
mają budżetu, nie mają ograniczeń czasowych
12:01
and if you can get into that space, your ad can run all day
253
721680
3380
i jeśli możesz dostać się do tej przestrzeni, Twoja reklama może wyświetlać się przez cały dzień.
12:05
And you know what? Heinz actually bought that ad from the movie creators
254
725180
3480
I wiesz co? Heinz faktycznie kupił tę reklamę od twórców filmu,
12:08
they paid them a lot of money
255
728880
1635
zapłacili im dużo pieniędzy. W
12:10
They actually placed it on air
256
730515
2980
rzeczywistości umieścili ją na antenie.
12:13
So I think great job was done behind that show
257
733495
3060
Więc myślę, że za tym programem wykonano świetną robotę.
12:16
So if you're interested in Marketing. If you're interested in how people create Ads
258
736555
3220
Więc jeśli interesujesz się marketingiem. Jeśli interesuje Cię, jak ludzie tworzą reklamy
12:19
and how creative marketing works
259
739775
2460
i jak działa kreatywny marketing,
12:22
The Madman is definitely something you need to see
260
742235
3060
The Madman to zdecydowanie coś, co musisz zobaczyć. To jest
12:25
So these are my top 5 favourite shows to learn English
261
745295
3010
5 moich ulubionych programów do nauki angielskiego.
12:28
I've given you some examples how to learn English through watching TV shows
262
748305
4755
Podałem Ci kilka przykładów, jak uczyć się angielskiego poprzez oglądanie programów telewizyjnych
12:33
263
753060
500
12:33
Let me know which TV shows you are watching
264
753565
2660
Daj mi znać, które programy telewizyjne oglądasz
12:36
Or if you have watched any of those that I have mentioned
265
756485
2690
Lub jeśli oglądałeś któryś z tych, które wymieniłem.
12:39
I hope you guys enjoyed watching this viedo
266
759180
1520
Mam nadzieję, że podobało ci się oglądanie tego filmu.
12:40
Please, don't forget to like it
267
760740
1400
Nie zapomnij polubić go
12:42
And don't forget to subscribe to my channel
268
762360
1860
I nie zapomnij zasubskrybować mojego kanału
12:44
If you want to learn English everyday, please consider visiting linguatrip.com
269
764220
4120
Jeśli chcesz codziennie uczyć się angielskiego, rozważ odwiedzenie linguatrip.com, gdzie znajdziesz
12:48
for language courses all over the world and skype tuition
270
768540
3100
kursy językowe na całym świecie i lekcje przez Skype.
12:51
Let me know what you think and I'll see you in the next videos. Bye!
271
771860
3160
Daj mi znać, co myślisz, a do zobaczenia w kolejnych filmach. Do widzenia!
O tej stronie

Na tej stronie poznasz filmy z YouTube, które są przydatne do nauki języka angielskiego. Zobaczysz lekcje angielskiego prowadzone przez najlepszych nauczycieli z całego świata. Kliknij dwukrotnie na angielskie napisy wyświetlane na stronie każdego filmu, aby odtworzyć film od tego miejsca. Napisy przewijają się synchronicznie z odtwarzaniem filmu. Jeśli masz jakieś uwagi lub prośby, skontaktuj się z nami za pomocą formularza kontaktowego.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7