BEST TV SHOWS TO LEARN ENGLISH - vocabulary, hacks, topics

881,024 views ・ 2017-07-01

linguamarina


Fare doppio clic sui sottotitoli in inglese per riprodurre il video. I sottotitoli tradotti sono tradotti automaticamente.

00:00
Hello guys and welcome to my channel
0
400
1920
Ciao ragazzi e benvenuti nel mio canale
00:02
In this video I'm going to talk about TV shows
1
2480
2000
In questo video parlerò di programmi TV
00:04
that helped me learn new English vocabulary
2
4800
2180
che mi hanno aiutato a imparare un nuovo vocabolario inglese
00:07
There are lots of words that I still do not know
3
7480
3040
Ci sono molte parole che ancora non conosco
00:10
that are from particular topics of our lives
4
10820
2640
che provengono da particolari argomenti della nostra vita
00:13
I don't feel this urge to actually sit down and learn them
5
13680
2560
che non sento questa voglia di sedermi davvero e impararli
00:16
but there're certain things that I can do every day
6
16500
1900
ma ci sono alcune cose che posso fare ogni giorno
00:18
to imrpove my english
7
18800
1800
per migliorare il mio inglese
00:20
and you can totally do that
8
20740
1080
e puoi farlo totalmente
00:22
this thing is super easy
9
22140
1520
questa cosa è super facile
00:23
is just watching a TV show in English
10
23840
2080
è solo guardare un programma televisivo in inglese
00:26
I'm going to talk about my most favourite TV shows
11
26160
2660
parlerò sui miei programmi TV preferiti
00:29
that hook me up, that make me watch them everyday
12
29080
2640
che mi catturano, che mi fanno guardare tutti i giorni
00:31
and because I'm watching them everyday in English, I'm learning new words everytime
13
31940
4580
e poiché li guardo tutti i giorni in inglese, imparo nuove parole ogni volta
00:36
If you're interested, please continue watching this video
14
36740
2480
Se sei interessato, continua a guardare questo video
00:57
The first show I'm going to talk about is the Silicon Valley
15
57360
3080
Il primo programma che ho parlerò della Silicon Valley
01:00
because I live in San Fransisco and the Silicon Valley is really close
16
60640
3260
perché vivo a San Francisco e la Silicon Valley è molto vicina
01:04
some people consider San Fransisco part of the Silicon Valley
17
64300
2860
alcune persone considerano San Francisco parte della Silicon Valley
01:07
There're loads of offices here and I also run my own start up
18
67400
3400
Ci sono un sacco di uffici qui e gestisco anche la mia start up
01:11
The Silicon Valley show is a high-light of my weekend
19
71040
3180
The Silicon Lo spettacolo della Valley è il momento clou del mio fine settimana
01:14
Becuase every sunday I wait for the new show to come out
20
74640
3360
Perché ogni domenica aspetto che esca il nuovo spettacolo
01:18
21
78320
500
01:19
22
79060
500
01:19
They always talk about a lot of things that I connect with the start up life
23
79800
2800
Parlano sempre di molte cose che collego con la vita da start up
01:22
like fund raising and legal stuff
24
82600
3320
come raccolta fondi e cose legali
01:26
and actually the Silicon Valley life
25
86020
1760
e in realtà la vita della Silicon Valley
01:27
and there're so many particular things that you can learn from the show
26
87980
3320
e ci sono così tante cose particolari che puoi imparare dallo spettacolo
01:31
What?! If I told you there's an app on the market that very...
27
91540
4140
What?! Se ti dicessi che c'è un'app sul mercato che molto...
01:36
No-no! You wait till you're inside, ok?
28
96120
3160
No-no! Aspetta di essere dentro, ok?
01:39
You haven't even got a bottle of water yet
29
99540
1440
Non hai ancora nemmeno una bottiglia d'acqua
01:41
Head in, I'll meet you in there. I just need to finish this call.
30
101240
4660
Entra, ci vediamo lì. Devo solo finire questa chiamata.
01:46
Sure. Cool with "K"
31
106200
2240
Sicuro. Raffreddare con "K"
01:48
ok
32
108820
500
ok
01:50
For example, pitching your company
33
110920
2680
Ad esempio, presentando la tua compagnia
01:53
you will hear a lot of pitches during the show
34
113740
2560
sentirai molte presentazioni durante lo spettacolo
01:56
you will learn how to make the elevator pitch
35
116600
2320
imparerai come fare la presentazione dell'ascensore
01:59
you will see bad examples of pitching your company just like this one
36
119160
3540
vedrai cattivi esempi di presentazione della tua compagnia proprio come questo
02:03
you would be able, if you are running your company
37
123020
2660
saresti in grado, se stai gestendo la tua azienda
02:05
you would be able to imagine yourself in the same situation
38
125780
3460
potresti immaginarti nella stessa situazione
02:09
Jin Yang, what are you doing? This is Palo Alto
39
129400
2260
Jin Yang, cosa stai facendo? Questo è Palo Alto La
02:12
People are lunatics about smoking here!
40
132380
2180
gente va matta per il fumo qui!
02:14
You don't enjoy all the freedoms that you have in China
41
134760
2240
Non ti piacciono tutte le libertà che hai in Cina
02:17
Also the Silicon Valley show talks a lot about the Silicon Valley culture
42
137180
4520
Anche lo spettacolo della Silicon Valley parla molto della cultura della Silicon Valley
02:21
like drinking kombucha
43
141980
1120
come bere kombucha In
02:23
I actually have
44
143360
2300
realtà ho
02:25
an empty bottle just here with me
45
145660
2720
una bottiglia vuota proprio qui con me
02:28
About quitting smoking because nobody smokes here
46
148600
3040
A proposito di smettere di fumare perché nessuno fuma qui
02:31
47
151640
500
02:32
Everyone is about healthy lifestyle
48
152140
2280
Tutti sono sani stile di vita Le
02:34
Houses that they show are really typical for the Silicon Valley
49
154420
3520
case che mostrano sono davvero tipiche della Silicon Valley
02:37
They talk about pricing
50
157940
1620
Parlano di prezzi In
02:39
They actually use the actual meeting spots
51
159800
2820
realtà usano i luoghi di incontro effettivi
02:42
For example, the Forth Season's hotel in Palo Alto
52
162900
3260
Ad esempio, l'hotel della Forth Season a Palo Alto
02:46
It was in some series of the show
53
166160
2400
Era in alcune serie dello spettacolo
02:48
It really gives this insight in the Silicon Valley lifestyle
54
168740
3260
Dà davvero questa visione della Silicon Valley stile di vita
02:52
Well done
55
172780
1660
Ben fatto
02:54
So, what kind of terms do you think she's gone lay on us?
56
174640
2620
Allora, che tipo di termini pensi che ci abbia dato addosso?
02:57
There's a lot of work to do
57
177500
2360
C'è molto lavoro da fare,
03:00
But you certainly knew how to play your audience. So...
58
180160
3460
ma sicuramente sapevi come interpretare il tuo pubblico. Quindi ...
03:04
I'd say it looks good
59
184720
1500
direi che sembra buono
03:07
And as I said Silicon Valley show has a lot of
60
187060
3480
E come ho detto lo spettacolo della Silicon Valley ha un sacco di
03:11
vocabulary that is connected to fund raising like
61
191060
2160
vocabolario collegato alla raccolta di fondi come
03:14
which is an offer from you to investor
62
194180
2560
che è un'offerta da parte tua all'investitore
03:17
63
197020
500
03:17
with your company's valuation, with how much money they gona invest
64
197520
3380
con la valutazione della tua azienda, con quanti soldi investiranno
03:21
Guys, if you're dreaming of running your company in the Silicon Valley
65
201580
3195
Ragazzi, se sognate di gestire la vostra azienda nella Silicon Valley
03:24
Or if you're interested in IT stuff
66
204780
2540
o se siete interessati alle cose IT, la
03:27
Silicon Valley is a must-see show
67
207620
1740
Silicon Valley è uno spettacolo da non perdere,
03:29
I love it. It's my number one right now.
68
209600
1600
lo adoro. È il mio numero uno in questo momento.
03:31
The second show that I really like
69
211680
2240
Il secondo spettacolo che mi piace molto
03:34
and where I take all of my legal vocabulary from is the Suits
70
214280
3740
e da cui prendo tutto il mio vocabolario legale è Suits
03:38
I have started watching them back, I think, in 2013
71
218280
3420
Ho iniziato a guardarli indietro, credo, nel 2013
03:41
If you're interested in becoming a layer in the States
72
221980
2560
Se sei interessato a diventare uno strato negli Stati Uniti,
03:44
I think this the first thing you should start with
73
224580
2500
penso che questa sia la prima cosa dovresti iniziare con
03:47
Watch the Suits
74
227240
760
Guarda i completi
03:48
You will get aquainted with the Legal culture
75
228240
2880
Conoscerai la cultura legale
03:51
With the East Coast culture
76
231120
1800
Con la cultura della costa orientale
03:52
It's completely different from the Silicon Valley
77
232920
1680
È completamente diverso dalla Silicon Valley
03:54
Everybody wears suits - the Suits
78
234820
2920
Tutti indossano i completi - i completi
03:58
And those layers, they drive cool cars, they go to cool parties
79
238040
5140
e quegli strati, guidano macchine fantastiche, vanno alle feste fantastiche
04:03
This will give you an impression of how the best law firms function in the United States
80
243340
5460
Questo darà hai un'idea di come funzionano i migliori studi legali negli Stati Uniti
04:11
They want a trial? I'll give'em a goddamn trial
81
251280
2940
Vogliono un processo? Gli darò un dannato processo
04:14
You're on it
82
254500
1000
Ci sei dentro
04:15
The example of words that you can learn from this movie is
83
255520
2825
L'esempio delle parole che puoi imparare da questo film è
04:18
84
258345
1035
04:20
85
260700
1360
04:22
When you go to trial you actually go to the court room
86
262480
2340
Quando vai al processo vai effettivamente in tribunale
04:25
And negotiate with the judge and present yourself
87
265560
2640
E negozia con il giudice e ti presenti
04:28
88
268400
500
04:29
Yup, you know what I'm talking about, right?
89
269700
2060
Sì, lo sai di cosa sto parlando, giusto?
04:31
How they talk to the judge. They call the judge "Your Honor"
90
271760
2480
Come parlano al giudice. Chiamano il giudice "Vostro Onore"
04:35
So all of those legal things, legal lifestyle
91
275280
3440
Quindi tutte quelle cose legali, stile di vita legale
04:39
92
279000
500
04:39
I would say Silicon Valley is for intermediate/upper-intermediate
93
279780
3920
direi che la Silicon Valley è per intermedio/alto-intermedio
04:44
94
284000
635
04:44
This - I would say upper-intermediate level of English
95
284640
2745
Questo - direi livello di inglese alto-intermedio
04:47
because there're loads of specific words that you would not know
96
287385
3055
perché ci sono un sacco di parole specifiche che tu non saprei
04:50
sometimes they would prevent you from understanding the plot
97
290440
3380
a volte ti impedirebbero di capire la trama
04:54
if you're an intermediate and want watch The Suits
98
294080
2240
se sei un intermedio e vuoi guardare The Suits
04:56
I would recommend switching on English subtitles
99
296320
3200
Consiglierei di attivare i sottotitoli in inglese
05:00
Your Honor, this the fraudulent attorney I spoke with you about before trial
100
300220
2860
Vostro Onore, questo è l'avvocato fraudolento di cui ho parlato con lei prima del processo
05:03
We asked that he'd rather refrain from speaking
101
303860
2380
Gli abbiamo chiesto piuttosto astenersi dal parlare
05:06
or be removed from the court with an immediate rulling
102
306460
2440
o essere rimosso dal tribunale con un'immediata decisione
05:09
to dismiss this case with prejudice
103
309320
2000
di archiviare questo caso con pregiudizio
05:11
104
311560
1000
05:12
Other words that I've learned from this show
105
312820
3395
Altre parole che ho imparato da questo spettacolo
05:16
are
106
316215
1000
sono
05:17
107
317320
680
05:18
FRAUDULENT ATTORNEY which is like FAKE ATTORNEY
108
318280
2680
FRAUDOLENT ATTORNEY che è come FAKE ATTORNEY
05:23
"Stop the case". All of those lexics
109
323980
2600
"Stop the case". Tutti quei lessici
05:26
110
326580
500
05:29
Which means that you have some particular attitude to the case
111
329140
2740
Il che significa che hai un atteggiamento particolare nei confronti del caso
05:32
before you actually start the case
112
332100
1600
prima di iniziare effettivamente il caso,
05:33
so you have some of your own interets
113
333700
2620
quindi hai alcuni dei tuoi interessi
05:36
This is, by the way, how I advise you guys to translate the words
114
336360
3040
Questo è, a proposito, come vi consiglio ragazzi di tradurre le parole
05:39
do not translate them into your own language but try to guess
115
339405
3000
non tradurle in la tua lingua ma cerca di indovinare il
05:42
their meaning from the context...
116
342405
2710
loro significato dal contesto...
05:45
117
345380
500
05:46
and maybe use english-to-english vocabulary so you would be able
118
346140
4140
e magari usa un vocabolario dall'inglese all'inglese così sarai in grado
05:50
to learn the word with its meaning and not with its translation into your own language
119
350280
3940
di imparare la parola con il suo significato e non con la sua traduzione nella tua lingua
05:54
Rachel, what's going on?
120
354420
1180
Rachel, cosa sta succedendo ?
05:56
I am not getting into the bar
121
356040
1480
Non entro nel bar.
05:59
We have a problem. This is about Mike
122
359300
2660
Abbiamo un problema. Si tratta di Mike,
06:02
I have a way to get you into the bar. Who wants to catch?
123
362860
2940
ho un modo per farti entrare nel bar. Chi vuole catturare?
06:06
What do you mean - no? What's wrong with you?
124
366900
1620
Cosa vuoi dire - no? Cos'hai che non va?
06:08
What's wrong with me is I don't feel like going back to prison
125
368520
2020
Quello che non va in me è che non ho voglia di tornare in prigione
06:10
Another very importnat topic in this show is taking
126
370620
2680
Un altro argomento molto importante in questo programma è sostenere
06:15
The exam that you need to get into Master's in Legal Education in the United States
127
375840
3700
L'esame che ti serve per accedere al Master in Legal Education negli Stati Uniti
06:19
128
379540
500
06:20
129
380240
1680
06:22
The exam that you need to take to become a layer in the States
130
382420
1780
L'esame che devi sostenere per diventare un strato negli Stati Uniti
06:24
And they actually shot a real bar exam
131
384240
2240
E in realtà hanno sostenuto un vero esame di abilitazione
06:26
so they show how the experience look like
132
386640
2180
in modo da mostrare come appare l'esperienza
06:28
And they show Rachael who is the main character
133
388920
1840
E mostrano a Rachael chi è il personaggio principale Si stanno
06:30
Their preparing for LSAT
134
390980
2480
preparando per LSAT
06:33
And I know many people are, who are watching this vlog, will be taking some of those exams
135
393580
4000
E so che molte persone, che stanno guardando questo vlog, ne prenderanno un po ' di quegli esami
06:37
So I think it's really useful
136
397580
1300
Quindi penso che sia davvero utile
06:38
And even if you don't have anything to do with the Legal sphere
137
398880
3220
E anche se non hai niente a che fare con la sfera legale
06:42
Like me, for example, it was still really good time
138
402200
4040
Come me, ad esempio, è stato comunque un bel momento
06:46
for me watching The Suits
139
406260
1640
per me guardare The Suits
06:48
The next show is actually the first show I started watching in English
140
408340
4680
Il prossimo spettacolo è in realtà il primo spettacolo che ho ho iniziato a guardarlo in inglese
06:53
This is the first show that I've seen from the very beginning up to the very end
141
413280
4420
Questo è il primo programma che ho visto dall'inizio alla fine
06:57
So I started with House MD and the I went onto Sex in the City
142
417860
3900
Quindi ho iniziato con House MD e sono passato a Sex in the City
07:01
143
421840
500
07:02
144
422340
500
07:03
But House MD was very helpful in terms of medical English
145
423440
3300
Ma House MD è stato molto utile in termini di inglese medico
07:06
and in terms of understanding how American medical system works.
146
426800
4300
e in termini di comprensione di come funziona il sistema medico americano.
07:11
Becuase when you watch House MD, you get an idea how
147
431260
2820
Perché quando guardi House MD, ti fai un'idea di come
07:14
148
434780
500
07:15
Doctor's cabinet looks like, how a doctor talks to you
149
435540
3640
sia il gabinetto del dottore, come ti parla un dottore
07:19
You're using your inhaler?
150
439240
1320
Stai usando il tuo inalatore?
07:20
All the time. Count through one a week.
151
440560
2140
Tutto il tempo. Conta fino a uno alla settimana.
07:23
You're sure you're using it right?
152
443040
1940
Sei sicuro di usarlo bene?
07:25
Do I look like an idiot?
153
445240
1960
Sembro un idiota?
07:27
No
154
447480
1000
No
07:30
Why don't you show me how your inhaler works.
155
450080
2800
Perché non mi mostri come funziona il tuo inalatore.
07:41
Jerk
156
461900
1000
Jerk
07:44
And there're loads of words that you can learn from House MD
157
464020
2715
E ci sono un sacco di parole che puoi imparare da House MD
07:46
158
466740
500
07:47
For example, the easiest one is INHALER - the thing that you use to fight your asthma
159
467880
3580
Ad esempio, la più semplice è INHALER - la cosa che usi per combattere l'asma
07:51
Others like names of diseases
160
471985
3080
Altri come i nomi delle malattie
07:55
161
475065
995
07:56
I feel this is really helpful, it also helped me
162
476120
2800
Penso che questo sia davvero utile, ha anche aiutato me
07:59
When I came here
163
479460
1640
Quando Sono venuto qui
08:01
I knew how the medical system in America worked
164
481180
1860
Sapevo come funzionava il sistema medico in America
08:03
Becuase I watched like 6 seasons of House MD
165
483260
2780
Perché ho guardato tipo 6 stagioni di House MD
08:06
You are learning new medical stuff
166
486320
2740
Stai imparando nuove cose mediche
08:09
You're learning how to describe different deseases
167
489300
3740
Stai imparando a descrivere diverse malattie
08:13
Definitely watch House MD
168
493220
2220
Sicuramente guarda House MD
08:15
They also talk about medical exam so if you're looking to become a doctors in the States
169
495580
3655
Parlano anche di esami medici quindi se tu ' Stai cercando di diventare un medico negli Stati Uniti
08:19
170
499560
500
08:20
This is the number one thing that you should do
171
500160
2680
Questa è la cosa numero uno che dovresti fare
08:22
How long has your daughter had trouble breathing?
172
502840
2220
Da quanto tempo tua figlia ha difficoltà a respirare?
08:25
About a week now
173
505140
2040
Circa una settimana ormai
08:28
The best dads wait two or more
174
508120
2440
I migliori papà aspettano due o più
08:30
Yeah, no, it's not like it's serious
175
510580
2260
Sì, no, non è che sia grave
08:32
I checked online and it's asthma or something
176
512940
2960
Ho controllato online ed è asma o qualcosa del genere
08:35
Or something is the number one killer of teens with no medical degree
177
515920
3860
O qualcosa è il killer numero uno di adolescenti senza laurea in medicina
08:39
Needless to say his humour is amazing
178
519940
2480
Inutile dire che il suo umorismo è incredibile
08:42
You're gona laugh for hunderds of times during just one episode
179
522600
3600
Tu' riderai per centinaia di volte durante un solo episodio Lo
08:46
You're gona love it
180
526200
1560
adorerai
08:48
So House MD - please watch if you're interested in medical English.
181
528020
3940
Quindi House MD - per favore guarda se sei interessato all'inglese medico.
08:52
The forth show is the House of Cards.
182
532840
2320
Il quarto spettacolo è House of Cards.
08:55
House of Cards is the show where you get aquainted with an American political system
183
535380
4000
House of Cards è lo spettacolo in cui conosci un sistema politico americano
08:59
You see a guy who wants to become a president
184
539480
2275
Vedi un ragazzo che vuole diventare presidente
09:01
How he actually becomes president
185
541760
2200
Come diventa effettivamente presidente
09:04
though sabotage
186
544220
1400
sabotando
09:05
gossip, bribes, whatever
187
545700
2460
pettegolezzi, tangenti, qualunque cosa
09:08
All of the hidious political schemes
188
548880
3140
Tutti gli orribili schemi politici
09:12
They are shown is this show
189
552040
3200
che vengono mostrati è questo spettacolo
09:15
There are loads of things that you can learn from it as well
190
555540
3420
Lì ci sono anche un sacco di cose che puoi imparare da esso Il
09:19
My personal favourite
191
559240
1420
mio preferito
09:20
is how the main actor says - yes
192
560980
2660
è come dice l'attore principale - sì
09:23
193
563840
500
09:24
This is this East Coast accent, I guess
194
564780
2660
Questo è questo accento della costa orientale, immagino
09:27
an upper class accent
195
567485
1000
un accento di classe superiore
09:28
So his tone - you have to listen to it
196
568860
3275
Quindi il suo tono - devi ascoltarlo
09:32
You, J.Underwood,
197
572840
1200
Tu, J. Underwood,
09:34
you solemnly swear
198
574140
1160
giuro solennemente che
09:35
I, Franscis J. Underwood do solemnly swear
199
575520
3200
io, Franscis J. Underwood giuro solennemente
09:39
That I will faithfully execute
200
579000
1780
che eseguirò fedelmente che
09:41
That I will faithfully execute
201
581000
1520
eseguirò fedelmente
09:42
The Office of President
202
582740
1760
09:44
of the United States
203
584720
1540
09:46
The Office of Pre...yes, here we go again
204
586500
2260
09:49
Secretary of States, that's what I wanted
205
589445
3140
quello che volevo
09:52
That's all I wanted
206
592585
1395
è tutto ciò che volevo questo
09:54
That's what I was promised
207
594220
1620
è quello che mi era stato promesso
09:56
And now, here I am - President of these United States
208
596040
4680
e ora eccomi qui - presidente di questi Stati Uniti
10:01
As you know guys, I come from Russia
209
601360
2160
Come sapete ragazzi, vengo dalla Russia
10:03
And they say, our president - Vladimir Putin - has actually watched this show
210
603720
3980
e dicono che il nostro presidente - Vladimir Putin - abbia davvero visto questo spettacolo
10:08
211
608020
860
10:09
I guess if you're a politician or you want to become a politician, interested in Politics
212
609400
4155
immagino se sei un politico o vuoi diventare un politico, interessato a Politica
10:13
House of Cards - must-see
213
613555
2720
House of Cards - assolutamente da vedere
10:16
the only thing that you should know is that
214
616280
2360
l'unica cosa che dovresti sapere è che
10:18
English there is really complicated
215
618880
2455
l'inglese è davvero complicato
10:21
There are times when I do not get what they mean
216
621335
3030
Ci sono momenti in cui non capisco cosa significano
10:24
And I guess, your level should be advanced to watch it
217
624365
2700
E Immagino che il tuo livello dovrebbe essere avanzato per guardarlo
10:27
without vocabulary
218
627065
2540
senza vocabolario
10:29
or you should watch it subtitles
219
629605
1555
o dovresti guardarlo con i sottotitoli
10:31
maybe sometimes even in your own language
220
631160
2220
forse a volte anche nella tua lingua
10:33
Because there're some many things, if you're not good in Politics
221
633380
3040
perché ci sono molte cose, se non sei bravo in politica
10:36
understanding them in a foreign language like English
222
636640
2720
capirle in una lingua straniera come l'inglese
10:39
would make it even more diffcult
223
639360
2280
lo renderebbe ancora più difficile,
10:41
please feel free to try and let me know
224
641645
2030
sentiti libero di provare e fammi sapere
10:43
if you have already seen House of Cards
225
643675
3020
se hai già visto House of Cards
10:46
Let me know if you're getting the idea of what they're trying to say
226
646700
2000
Fammi sapere se ti sei fatto un'idea di cosa stanno cercando di dire
10:49
And the last but not the least in the Madman
227
649180
1620
E l'ultimo ma non meno importante nel Madman
10:51
the Madman is the show about marketing and advertizing in the united States in the 60s
228
651020
4620
the Madman è lo spettacolo sul marketing e la pubblicità negli Stati Uniti negli anni '60
10:55
Everything takes place in New York
229
655740
3040
Tutto si svolge a New York
10:58
New York in the 60s is amazing, like the fashion that they have there
230
658785
2760
New York negli anni '60 è incredibile, come la moda che hanno lì
11:01
And the music is adorable
231
661545
2120
E la musica è adorabile
11:03
But the most important thing there is that they teach you
232
663665
2350
Ma la cosa più importante c'è che ti insegnano
11:06
How to tell a story
233
666020
1400
Come raccontare una storia Lo
11:07
Storytelling is a really important skill for any enterpreneur
234
667620
2740
storytelling è un'abilità davvero importante per qualsiasi imprenditore
11:10
Becuase you need to tell a story to your customers
235
670560
2680
Perché devi raccontare una storia ai tuoi clienti
11:13
You need to tell a story to your investors
236
673400
1660
Devi raccontare una storia ai tuoi investitori
11:15
You need a story to your partners
237
675280
1500
Hai bisogno di una storia per i tuoi partner
11:16
In the Madman you see the main character - Don Draper
238
676980
3020
Nel Madman vedi il personaggio principale - Don Draper
11:20
presenting, everyday he's presenting to
239
680340
3640
che presenta, ogni giorno che presenta alla
11:24
his company is an advertizing company
240
684260
2240
sua azienda è un'azienda pubblicitaria
11:26
He's presenting advertizing ideas to their clients
241
686740
3120
Presenta idee pubblicitarie ai propri clienti
11:30
it's clean, simple
242
690140
2180
è pulito, semplice
11:32
and it's tindalizingy incomplete
243
692600
1940
ed è tindalizzante incompleto
11:35
what's missing? - one thing
244
695140
2560
cosa manca? - una cosa
11:41
pass the Heinz
245
701975
1290
passa l'Heinz
11:43
You mean the Heinz ketchup?
246
703620
1580
Intendi il ketchup Heinz?
11:45
It's Heinz, it only means one thing
247
705340
2800
È Heinz, significa solo una cosa,
11:48
it feels like half an ad
248
708560
2660
sembra una mezza pubblicità, la
11:51
the greatest thing you have working for you is not the
249
711540
2460
cosa più bella su cui lavori per te non è la
11:54
photo you take or the picture you paint
250
714080
1940
foto che scatti o il quadro che dipingi,
11:56
it's the imagination of the consumer
251
716280
2160
è l'immaginazione del consumatore,
11:58
they have no budget, they have no time limit
252
718720
2955
non hanno budget, non hanno limiti di tempo
12:01
and if you can get into that space, your ad can run all day
253
721680
3380
e se riesci a entrare in quello spazio, il tuo annuncio può essere pubblicato tutto il giorno
12:05
And you know what? Heinz actually bought that ad from the movie creators
254
725180
3480
E sai una cosa? Heinz in realtà ha acquistato quella pubblicità dai creatori del film, li hanno
12:08
they paid them a lot of money
255
728880
1635
pagati un sacco di soldi. In
12:10
They actually placed it on air
256
730515
2980
realtà l'hanno messa in onda
12:13
So I think great job was done behind that show
257
733495
3060
Quindi penso che sia stato fatto un ottimo lavoro dietro quello spettacolo
12:16
So if you're interested in Marketing. If you're interested in how people create Ads
258
736555
3220
Quindi, se sei interessato al marketing. Se sei interessato a come le persone creano annunci
12:19
and how creative marketing works
259
739775
2460
e come funziona il marketing creativo
12:22
The Madman is definitely something you need to see
260
742235
3060
The Madman è sicuramente qualcosa che devi vedere
12:25
So these are my top 5 favourite shows to learn English
261
745295
3010
Quindi questi sono i miei 5 migliori programmi preferiti per imparare l'inglese
12:28
I've given you some examples how to learn English through watching TV shows
262
748305
4755
Ti ho dato alcuni esempi su come imparare l'inglese guardando programmi TV
12:33
263
753060
500
12:33
Let me know which TV shows you are watching
264
753565
2660
Fammi sapere quali programmi TV stai guardando
12:36
Or if you have watched any of those that I have mentioned
265
756485
2690
O se hai visto qualcuno di quelli che ho menzionato
12:39
I hope you guys enjoyed watching this viedo
266
759180
1520
Spero che vi sia piaciuto guardare questo video
12:40
Please, don't forget to like it
267
760740
1400
Per favore, non dimenticare di mettere mi piace
12:42
And don't forget to subscribe to my channel
268
762360
1860
E non dimenticare di iscriverti al mio canale
12:44
If you want to learn English everyday, please consider visiting linguatrip.com
269
764220
4120
Se tu vuoi imparare l'inglese ogni giorno, per favore considera di visitare linguatrip.com
12:48
for language courses all over the world and skype tuition
270
768540
3100
per corsi di lingua in tutto il mondo e lezioni su skype
12:51
Let me know what you think and I'll see you in the next videos. Bye!
271
771860
3160
Fammi sapere cosa ne pensi e ci vediamo nei prossimi video. Ciao!
A proposito di questo sito web

Questo sito vi presenterà i video di YouTube utili per l'apprendimento dell'inglese. Vedrete lezioni di inglese tenute da insegnanti di alto livello provenienti da tutto il mondo. Fate doppio clic sui sottotitoli in inglese visualizzati su ogni pagina video per riprodurre il video da lì. I sottotitoli scorrono in sincronia con la riproduzione del video. Se avete commenti o richieste, contattateci tramite questo modulo di contatto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7